第十二章 碰上了沉船和殺人犯
關燈
小
中
大
我也該斃了你,你這個該死的死東西!"
地闆上的那個男子吓得縮成一團,叫道:"哦,别,求求你,比爾,我一定不說出去."
每次他這麼說,手提着燈的人就會一陣大笑,一邊說:
"你當然不會說喽!這樣的事,你從來就是撒謊,不是麼?"後來又說:"聽他這麼苦苦哀求!可是,要不是我們制服了他,用繩子捆住他,他肯定會把我們兩人都給殺了.又為的什麼呢?不為别的.就為了我們要争奪我們的權利僅此而已.不過啊,傑姆.透納,我料想你從此也威脅不了什麼人啦.比爾,收起手槍."
比爾說:
"不行,傑克.巴卡特.我要把他斃了他不就是用這樣的方法對付老哈特菲爾特?他不是理應該得此下場麼?"
"不過,我可不想叫他被殺死.我有我的理由."
"說這番話,上天會保佑你的,傑克.巴卡特!隻要我活一天,我一輩子都會感激你!"地上的那一個帶着哭腔說.
巴卡特沒有理睬這些話,隻是把燈挂在一隻釘子上.在一片漆黑中,他朝我藏身的地方走過來,一邊招呼比爾也過來.我趕緊拼命往後爬,往後縮了兩碼.可是輪船船身越傾越厲害,我一時間爬不多遠.為了不緻被他們踩在身上,被逮住,我爬進了上艙一間官艙裡,巴卡特在黑暗裡用手摸着走,摸到了我在的那間官艙.他說:
"這裡到這裡來."
他進來了,比爾也跟着進來了.不過啊,在他們進來以前,我爬到了上鋪,不能再退了.這時我真後悔,我真不該爬上了這條船啊.接着,他們站在那裡,手扶住了上鋪的護欄,說起了話來.我看不到他們,不過憑借他們一直在喝的威士忌的氣味,能知道他們在哪裡.我幸虧沒有喝威士忌,這是該慶幸的事.不過話說回來,喝不喝也無所謂,因為我多半時間裡,連氣也不敢喘,我不會被他們擋住.再說,一個人要這樣聽人家說話,自己就不能喘氣的.他們說話的時候,說得聲音極低,可說得十分認真.比爾想殺透納.他說:
"他說過他要告發,那就是說,他是會告發的,我們這樣跟他吵了一架,又這麼狠狠把他揍了一頓,如今即使把我們的那兩份都給了他,也起不了什麼作用.他會到官府去作證,把我們給招出來.現在你還是聽信我的話吧.我建議來個斬草除根,一了百了."
"我也這麼想,"巴卡特說,說得十分堅定.
"他媽的,我還以為你不是這麼想的呢.那好,就這麼定了.開始動手吧."
"等一會兒,我還沒有把我的話說出來呢.你聽我說.槍斃是個好辦法.不過,如果事情勢在必行的話,還有更加靜谧的一條路呢.也就是這個意思:如果事過以後,得上法庭,把脖子往絞索上套,那可不是個好主意.如果你要辦到的事,用别的方法,照樣能辦到,辦得結局也不會改變,同時又不緻于給你帶來什麼風險,不是更好麼?你看是不是這樣?"
"那當然.不過事到如今,你又如何是好呢?"
"嗯,我的想法是這樣:我們趕緊動手,到各間艙房去把我們忘了的東西都收拾好,搬到岸上,給藏起來.然後靜候着.我說啊,要不了兩小時,這條破船便會裂開來,沉入河底.懂了吧?他就會給淹死,還誰都怨不得,隻能怨他自己.以我看,這比殺他好得多.隻要有一點法子可想,殺人,我不同意.這不是個好主意,也不道德.我說的不對嗎."
"對我看你說得對.不過,船根本不裂開,不沉呢?"
"那,我們不妨再等它兩小時啊,等着看着啊,不是麼?"
"那好吧,來吧."
他們就動身了,我也逃了出來,冷汗出了一身.我向前爬過去,眼前是漆黑一片,不過我啞着嗓子輕聲地喊,"傑姆!"他應了聲,活象有病在呻吟.原來他就在我的身邊呢.我說:
"快,傑姆,這可不是磨磨蹭蹭.哼哼唧唧的時候了.那裡是一幫殺人犯.要是我們不能把他們的小船找到,放掉,随它在大河上随着潮流往下漂走,好阻止這些家夥從破船上逃走的話,那麼,他們中遭殃的也隻會是一個人.但是我們能找到他們那條小船,放走它,那就能叫他們全體都遭殃聽候警察來抓他們.快趕快!我由左舷找,你由右舷找,你從木筏子那兒找起"
"哦,天啊,天啊!木筏子?怎麼看不見了!它散開了,給水沖走了!把我們給丢在這兒啦!"