第二十八章 說出真相

關燈
個人也可能最早先碰痛了大拇腳趾,随後吃了毒藥,又掉進了井裡,扭壞了脖子,摔壞了腦子,有人出來問起此人怎麼死的,可是一個蠢家夥卻說\'啊,他碰傷了大拇腳趾.,難道這樣的說法有什麼道理麼?不,毫無道理.這是傳染病麼?" "紮人?看你說的.如果有一張耙在黑地裡會紮人麼?你不給這個耙齒紮住,就會給别的耙齒紮住,你說這對不對?你要想掙脫掉這張耙齒,就非得把整張的耙都拉開,不是麼?這流行性腮腺炎就不妨說如同一張耙一樣,可不是平常的一張耙,讓它紮上了就下不來啦." "我看啊,這太吓人,"豁嘴說,"我要到哈維叔叔那裡去" "哦,是啊,"我說,"我要是你的話,當然我得去.我要一刻也不耽誤." "嗯,一刻也不耽誤,為什麼?" "你隻要稍稍想一想,你就會明白的.你的叔叔們不是得盡快回英國老家去麼?你難道以為他們會那麼卑鄙,自己說走就走,而讓你們單獨走這樣遠的路程麼?你們知道他們準會等你們一起走的.到此為止,一切還順當.你叔叔哈維不是一位傳教師嗎?既然是這樣,一個傳教師會欺騙一艘輪船上的夥計麼?他會欺騙一隻船上的夥計麼?就為了讓他們同意瑪麗.珍妮小姐上船?現在你明白了,他是不會這樣做的.那麼,他又會怎麼幹呢?啊,他會說,這實在沒有辦法.教堂的事隻好讓它去了,因為我的侄女接觸了那可怕的綜合流行性腮腺炎,我有義不容辭的責任留在這麼,等四個月,看看她有沒有得這個病.不過不用擔心,要是你認為最好是告訴哈維叔叔的話"."别胡說了.放下我們能在英國過快活日子,卻要耽在這兒鬼混,光為了看看瑪麗.珍妮是不是染上了這個病?你在說傻話麼?" "無論怎麼說,也許你最好還是跟你們鄰居中哪一位先說一說." "你聽我說吧.你可以說是生來就比任何什麼人都要笨.你真的不明白,他們就會去告訴其他人?現在隻有一條路可走,那就是根本誰也不告訴." "啊,也許你是對的是啊,我認為我是對的." "不過依我看,我們應該最起碼告訴一下哈維叔叔,說她要離開一會兒,好叫他不必為她擔心." "是啊,瑪麗.珍妮小姐要你這麼辦.她說,\'對她們說一下,讓她們向哈維叔叔和威廉叔叔問候,說我到對面河去看你們的彼得大伯經常念叨着的那一戶有錢人家叫什麼來着我是說那一家我突然忘記了名字." "哦,你一定是指阿貝索貝斯,是不是?" "當然是的,真是煩死人,他們這種姓名啊,讓人家怎麼也記不住,多半記不住.是的,她說她要過去求阿貝索貝斯家務必到拍賣的現場來,而且買下這座房子,因為她認定,彼得大伯甯願由他們家而不是别的人家把這座房子買下來.她準備纏着他們不放,直到他們答應為止.如果能說通,并且她還沒有累倒,她就會回家來.假如那樣的話,她會回家來的.如果這樣,至少她在早上會回家來的,她還說,别說關于普洛克托斯家任何事,隻提阿貝索貝斯家便可以了這是完全實實在在的話,因為她去那裡是為了講她們買下房子的事.這我清楚,因為是她親口對我這樣說的." "好吧."她們說.她們馬上就去找她們的叔叔,向他們問候,給他們傳口信. 現在一切順利.姑娘們不會說什麼,因為她們想去英國.至于國王和公爵呢,他們甯願瑪麗.珍妮出面為拍賣出一把力,而不願意她們就在身邊,讓羅賓遜醫生一找就能找到.我呢,也感覺良好,感覺自己幹得挺漂亮依我看,就是湯姆.莎耶吧,也不一定能幹得更漂亮些.當然喽,他會搞得更有氣派些.我因為從小缺少這方面的鍛煉,便不能那麼得心應手. 啊!他們在公共廣場上一直到傍晚地進行着拍賣.拍賣拖啊,拖啊,一直在拖下去.那個老頭兒親自到場,站在台上主持拍賣的人旁邊,看起來十分虔誠,不時插進去引一小段《聖經》上的話,或是幾句假仁假義的話.公爵呢,也在旁邊咕咕咕地亂叫,想方設法引起人家對他同情,并且借這個機會,好讓自己出人頭地. 事情終于拖到了最後,一切都拍賣光了.除了墓地上的一些小玩意兒,什麼都拍賣掉了.他們還要不遺餘力把這些都拍賣掉國王那種決心把一切的一切都吞下去的貪财神情,我可從來沒有見過.啊,這一切正在進行着的時候,一隻輪船靠岸啦.在這以後不過兩分鐘,就有一群人來了,他們一邊哈哈大笑,一邊大聲喊叫,鬧着玩地叫道: "現在來了你們的對頭啦!老彼得.威爾克斯家,如今有了兩套繼承的人馬啦你們隻要掏出錢來,至于押哪一家,随便你們挑!"