寒會之後
關燈
小
中
大
卻撲嗤地笑了,便道:“就你們那幾個人嗎?為什麼他們不将他們的夫人帶去也一同快樂呢?”她說完笑着,仰看着他。
“是呀,他們都知道;卻是他們都齊聲說女人們到那裡隻不過使大家多添些麻煩,并且人人便都拘束起來,沒得很痛快的談笑吃喝的趣味呢。
……”他這時鄭重的答她的話。
她早已脫去了裙子,這時正用棕子縛成的苕帚,掃去長襪上的細塵,聽了他的話,并不擡頭,卻慢慢地道: “我不會信帶了女人去赴會,會使得你們都不快樂。
那末為什麼你們都要結婚呢?” 他不禁用手輕輕地向她肩上推了一把道:“你真會說!這是實在情形:女人們拘束而多心,新舊的女子同是一副面孔,有她們在坐,使大家快樂的興緻減去了好多。
隻好……說些應酬話去照應呢。
……” 他還沒說完,她将棕帚放在椅上,擡頭望了一望,卻摸摸自己的嘴唇,從一隻澄澈目光中,透出譏諷的笑來道:“哦!我的舌頭尚在口裡呢!虧得你們這些人人前一面說,人後一面說,……” “怎麼是呢?” “嗳!你們是好講究社交呵;講究男女間要有相當的交際呵;女子不應當盡日在家庭呵,……卻不道你們專會在正面上說得好聽,做起事來卻又讨厭女人們的拘束與多心。
……” 他真的着急了,便挨近一步,——她并不避開,向她說: “不是的,你錯會了我的意思了。
我不是說一些女人們都是拘束多心的,總覺得在這等痛快的宴會裡,像你們去并坐下待不多時,又是得記惦着孩子們冷呵熱呵,又不能吃酒呵,他們見了各人家的女眷,總得規規矩矩地連句笑話也說不出來,——自然是恐怕輕易得罪人,而且你們又不能多坐,臨走的時候,難道那些作丈夫的不伴送回去嗎?……那不過是一種應酬式的吃飯罷了,……實在沒有什麼。
……” “原來——” 他不等得她說出下面的幾個字來,即刻握住了她的一隻手,續說道:“你……你先不要說,不是,你沒有聽明白呢。
再一層就是那是男性揮發的場所,煙味的激刺,酒肉芬香的劇烈,你們比較上在安靜家庭裡很安閑慣的人,到那種地方總感到紛亂而沒有趣味。
再說吧,……再說吧,你們這些人一去,我們總不能多吃酒了,吸香煙了,大家須要矜持些。
言語呵,談到婦人的身上,尤須少說,或者謹慎地說,更不能帶出一點的嘲笑與滑稽的興味來。
所以他們自從多日要集合朋友作一個痛痛快快的消寒會,計議着不要呆闆,不要過于拘束,盡可随意的樂一樂。
本來這等聚會,也不是常有的事;他們都約着以為男子偶然浪漫地快樂,還不妨事,女人們一去,兩面總不合式。
所以除了密司忒王,密司忒顧,沒有結婚的以外,一個人也沒有同了他夫人前去,正是為的這個原故。
……” 他還想分外将這層盡力的擴充着說下去,但說到這裡似乎再沒得說了。
少遲了一會,便道:“還有呢,總是為你們多半不好向這等快樂有充分的傾向,……但你知道我,……他們都如此說,我怎好一個人同你去呢!” 她抿着嘴唇,一手攏起左頰上的松發笑道: “為什麼我們對于這等快樂不能有充分的傾向呢?” 他不意她還追問上這句話,本來沒有預備,便直率地道:“總是為得心太分了的緣故吧,我也不很明白。
” “醉話呢,強辭奪理地說……” “不,”他說着一手握了妻的尖指,緊緊地不放,卻将身子斜靠在案上的絨桌幂上道: “不,我沒有多吃酒呢。
确實我也不十分明白,但我也認為這等過于煩亂的場所,你們去,就感到痛苦了。
而且也不能呢。
象密散司趙,她那兩個小孩子,總是她一個人料理着,你想——這正是譬喻呢。
一位女人有了兩個小孩子,家裡又沒有好多人,她還能有多少工夫和快樂的心緒,到很快樂而自由談笑的消寒會中呢。
……還有其他的,……” 她隻是默然不語,雙頰上面湊成微笑的渦痕,看看床上睡的動也不動的小
“是呀,他們都知道;卻是他們都齊聲說女人們到那裡隻不過使大家多添些麻煩,并且人人便都拘束起來,沒得很痛快的談笑吃喝的趣味呢。
……”他這時鄭重的答她的話。
她早已脫去了裙子,這時正用棕子縛成的苕帚,掃去長襪上的細塵,聽了他的話,并不擡頭,卻慢慢地道: “我不會信帶了女人去赴會,會使得你們都不快樂。
那末為什麼你們都要結婚呢?” 他不禁用手輕輕地向她肩上推了一把道:“你真會說!這是實在情形:女人們拘束而多心,新舊的女子同是一副面孔,有她們在坐,使大家快樂的興緻減去了好多。
隻好……說些應酬話去照應呢。
……” 他還沒說完,她将棕帚放在椅上,擡頭望了一望,卻摸摸自己的嘴唇,從一隻澄澈目光中,透出譏諷的笑來道:“哦!我的舌頭尚在口裡呢!虧得你們這些人人前一面說,人後一面說,……” “怎麼是呢?” “嗳!你們是好講究社交呵;講究男女間要有相當的交際呵;女子不應當盡日在家庭呵,……卻不道你們專會在正面上說得好聽,做起事來卻又讨厭女人們的拘束與多心。
……” 他真的着急了,便挨近一步,——她并不避開,向她說: “不是的,你錯會了我的意思了。
我不是說一些女人們都是拘束多心的,總覺得在這等痛快的宴會裡,像你們去并坐下待不多時,又是得記惦着孩子們冷呵熱呵,又不能吃酒呵,他們見了各人家的女眷,總得規規矩矩地連句笑話也說不出來,——自然是恐怕輕易得罪人,而且你們又不能多坐,臨走的時候,難道那些作丈夫的不伴送回去嗎?……那不過是一種應酬式的吃飯罷了,……實在沒有什麼。
……” “原來——” 他不等得她說出下面的幾個字來,即刻握住了她的一隻手,續說道:“你……你先不要說,不是,你沒有聽明白呢。
再一層就是那是男性揮發的場所,煙味的激刺,酒肉芬香的劇烈,你們比較上在安靜家庭裡很安閑慣的人,到那種地方總感到紛亂而沒有趣味。
再說吧,……再說吧,你們這些人一去,我們總不能多吃酒了,吸香煙了,大家須要矜持些。
言語呵,談到婦人的身上,尤須少說,或者謹慎地說,更不能帶出一點的嘲笑與滑稽的興味來。
所以他們自從多日要集合朋友作一個痛痛快快的消寒會,計議着不要呆闆,不要過于拘束,盡可随意的樂一樂。
本來這等聚會,也不是常有的事;他們都約着以為男子偶然浪漫地快樂,還不妨事,女人們一去,兩面總不合式。
所以除了密司忒王,密司忒顧,沒有結婚的以外,一個人也沒有同了他夫人前去,正是為的這個原故。
……” 他還想分外将這層盡力的擴充着說下去,但說到這裡似乎再沒得說了。
少遲了一會,便道:“還有呢,總是為你們多半不好向這等快樂有充分的傾向,……但你知道我,……他們都如此說,我怎好一個人同你去呢!” 她抿着嘴唇,一手攏起左頰上的松發笑道: “為什麼我們對于這等快樂不能有充分的傾向呢?” 他不意她還追問上這句話,本來沒有預備,便直率地道:“總是為得心太分了的緣故吧,我也不很明白。
” “醉話呢,強辭奪理地說……” “不,”他說着一手握了妻的尖指,緊緊地不放,卻将身子斜靠在案上的絨桌幂上道: “不,我沒有多吃酒呢。
确實我也不十分明白,但我也認為這等過于煩亂的場所,你們去,就感到痛苦了。
而且也不能呢。
象密散司趙,她那兩個小孩子,總是她一個人料理着,你想——這正是譬喻呢。
一位女人有了兩個小孩子,家裡又沒有好多人,她還能有多少工夫和快樂的心緒,到很快樂而自由談笑的消寒會中呢。
……還有其他的,……” 她隻是默然不語,雙頰上面湊成微笑的渦痕,看看床上睡的動也不動的小