第三部 神食的豐收 第二章 巨人情侶
關燈
小
中
大
碰巧在卡恃漢開展反“神食兒童”運動的時候,那是在使他上台的大選之前一一在最為可愁可怕的情勢之下——巨人公主,就是那位其早期營養對溫克爾斯醫生的光輝前程起過如此重大作用的公主殿下,從她父親的王國到了倫敦,來參加一個受到高度重視的重大事件。
她由于政治方面的原因,許給了某個王子——結婚儀式将會舉世矚目。
曾經有過一些神秘的拖延。
流言蜚語夾雜着人的想象,被當成一件重大的國際事件,出現過各種各樣的說法。
有些提到這麼一個頑抗的王子,他聲稱自己絕不願意叫人看着像個傻瓜——至少說到了這麼個程度。
人們同情他,這是整個事情最意味深長的方面。
現在可能顯得奇怪,但事實是為位公主來英格蘭時,根本不知道還有别的巨人。
她一直生活在這樣一個環境中,在那裡,圓滑幾乎成了一種激情,而保留則是生命賴以維持的空氣。
他們沒有把這個告訴她,不使她看到或想象到任何大的東西,直到預定來英國的時刻。
在她遇上小雷德伍德之前,根本沒料到世界上還有别的巨人。
在公主父親的王國裡,有着荒野的高原和山地,她習慣于自由自在地在其中漫遊。
她愛日出和日落,愛開闊天空的偉大壯麗勝過世上的其他任何東西。
可是,置身于像英格蘭人這樣一種既民主而又熱烈的效忠王室的人民之中,她的自由便大受限制。
人們乘坐機動車和旅行火車,成群結隊來看她;他們會騎自行車走老遠的路來望望她,如果她想安靜地走走,就必須早起床,也正是在天快亮的時候,小雷德伍德遇上了她。
大獵園離她下榻的宮殿從西宮門向西南約廿多英裡,路邊的栗樹高高地伸展在她頭上。
她經過時,每一株都像在争相奉獻更為繁多的花朵。
一時間,她還隻是陶醉于這美景和芳香之中,但随即便為這奉獻所動,忙着挑選和采撷起來,以緻一直沒有察覺到小雷德伍德已經走到近邊。
她在栗樹間穿行,根本沒有意識到自己命中注定的情人正在向她走來。
她把手伸進枝桠之間,折斷它們,收集在一起。
她是獨自一人。
接着——她擡眼,就在這個瞬間,她便有了伴侶。
我們必須把想象力放到他的身量那麼大,才能看到他所看見的美。
那種妨礙我們立即發生喜愛的不可接近的巨大。
對他來說并不存在。
她站在那裡,一個優美的姑娘,似乎是給他做伴侶的第一個造物,她窈窕輕盈,衣衫單薄,清新的晨酦将精緻地打着折的袍子貼到她的身上,勾畫也健壯而柔和的線條,一大捧繁花盛開的栗樹枝棒在手上。
袍子的前領敞着,露出她潔白的頸項和漸向兩肩隐去的柔軟而微暗的中滿的肌膚。
微風偷偷吹動她的一縷秀發,拂起那末梢微紅的金絲橫過香腮。
她的手伸向花樹,碧藍的眼睛睜得很大,唇邊漾着一絲笑意。
她一轉身看見了他,吃了一驚。
有一會,他們互相端詳着。
看着他,她大為驚異,感到難以置信,一時間幾乎覺得害怕。
像是神靈現身,他帶來了一種震動;他打破了她那個世界裡的一切确定的法則。
當時他是個二十一歲的青年,體形健美,有着他父親的深暗膚色和莊重風度。
他穿着舒适合身的淺棕色皮衣,棕色的長襪,使他顯得威武勇敢。
頭上一年四季都不戴帽子。
他們站着,互相凝視——她驚異。
不敢相信自己的眼睛,而他的心則在狂跳。
這是一個沒有序幕的瞬間,是他們一生中最重大的時刻。
在他這方面,驚訝的成分要少一些。
他一直在找她,可是心還是照樣猛跳。
他凝望着她的臉向她走去,慢慢地走去。
“你是公主,”他說,“我父親告訴過我。
你是吃過神食的那個公主”。
“我是公主——不錯,”她說,眼裡充滿驚訝。
“可——你是什麼人?” “我是造出神食的那個人的兒子。
” “神食!” “對,神食——。
” “可是——” 她臉上現也無限的迷惑。
“什麼?我不明白。
神食?” “你沒聽說過?” “神食!沒有!” 她覺得自己顫抖得厲害。
她的臉色發白。
“我以前不知道”,她說,“你是說——?” 他等他說完。
“你是說還有别的——巨人嗎?” 他重複問道,“你沒聽說過?” 她帶着不斷增長的驚訝和不斷加深的了解,回答說:“沒有!” 整個世界,整個世界的含義,對她都在改變。
一根栗樹枝從她手上滑下來。
“你的意思是說,”她傻裡傻氣地重複道,“世界上還有别的巨人?那種什麼食——?” 他看出了她的驚訝。
“你什麼都不知道?”他叫道,“從沒聽說過我們嗎?你,神食使你和我們連在了一起。
” 望着他的這雙眼裡還有着恐怖。
她的手擡到喉部,又落下來。
她輕聲說道:“沒有!” 她感覺自己馬上就要哭起來,不然就會暈倒。
過了一會,她控制住了自己,言語和思路都清晰了。
”所有這些事情都一直瞞着我,”她說:“好像一場夢。
我夢見過——我夢見過這種事。
可是醒來——場空。
告訴我!告訴我!你是什麼?神食又是什麼?慢點說一一說清楚。
我原來并不是孤零零的,他們為什麼要把這個瞞着我呢?” “告訴我,”她說。
小雷德伍德興奮得發抖,開始前言不搭後語,結結巴巴地把神食和四散在世界上的巨童們的情況告訴了她。
你們得設想一下他們兩人,臉漲得通紅,老是一驚一跳地,通過一些隻說出一半。
又隻聽見一半的字眼來相互了解重複,說亂了,中斷,再從頭來——這是場奇妙的談話,使她從一生的蒙昧中醒了過來。
十分緩慢地,她開始明白,她并不是人類法則的一個例外,倒是分散着的同胞之一,他們全都吃過神食,也全都一直長到超出于他們腳邊的小人們的限度之外。
小雷德伍德談到了他的父親,談到
她由于政治方面的原因,許給了某個王子——結婚儀式将會舉世矚目。
曾經有過一些神秘的拖延。
流言蜚語夾雜着人的想象,被當成一件重大的國際事件,出現過各種各樣的說法。
有些提到這麼一個頑抗的王子,他聲稱自己絕不願意叫人看着像個傻瓜——至少說到了這麼個程度。
人們同情他,這是整個事情最意味深長的方面。
現在可能顯得奇怪,但事實是為位公主來英格蘭時,根本不知道還有别的巨人。
她一直生活在這樣一個環境中,在那裡,圓滑幾乎成了一種激情,而保留則是生命賴以維持的空氣。
他們沒有把這個告訴她,不使她看到或想象到任何大的東西,直到預定來英國的時刻。
在她遇上小雷德伍德之前,根本沒料到世界上還有别的巨人。
在公主父親的王國裡,有着荒野的高原和山地,她習慣于自由自在地在其中漫遊。
她愛日出和日落,愛開闊天空的偉大壯麗勝過世上的其他任何東西。
可是,置身于像英格蘭人這樣一種既民主而又熱烈的效忠王室的人民之中,她的自由便大受限制。
人們乘坐機動車和旅行火車,成群結隊來看她;他們會騎自行車走老遠的路來望望她,如果她想安靜地走走,就必須早起床,也正是在天快亮的時候,小雷德伍德遇上了她。
大獵園離她下榻的宮殿從西宮門向西南約廿多英裡,路邊的栗樹高高地伸展在她頭上。
她經過時,每一株都像在争相奉獻更為繁多的花朵。
一時間,她還隻是陶醉于這美景和芳香之中,但随即便為這奉獻所動,忙着挑選和采撷起來,以緻一直沒有察覺到小雷德伍德已經走到近邊。
她在栗樹間穿行,根本沒有意識到自己命中注定的情人正在向她走來。
她把手伸進枝桠之間,折斷它們,收集在一起。
她是獨自一人。
接着——她擡眼,就在這個瞬間,她便有了伴侶。
我們必須把想象力放到他的身量那麼大,才能看到他所看見的美。
那種妨礙我們立即發生喜愛的不可接近的巨大。
對他來說并不存在。
她站在那裡,一個優美的姑娘,似乎是給他做伴侶的第一個造物,她窈窕輕盈,衣衫單薄,清新的晨酦将精緻地打着折的袍子貼到她的身上,勾畫也健壯而柔和的線條,一大捧繁花盛開的栗樹枝棒在手上。
袍子的前領敞着,露出她潔白的頸項和漸向兩肩隐去的柔軟而微暗的中滿的肌膚。
微風偷偷吹動她的一縷秀發,拂起那末梢微紅的金絲橫過香腮。
她的手伸向花樹,碧藍的眼睛睜得很大,唇邊漾着一絲笑意。
她一轉身看見了他,吃了一驚。
有一會,他們互相端詳着。
看着他,她大為驚異,感到難以置信,一時間幾乎覺得害怕。
像是神靈現身,他帶來了一種震動;他打破了她那個世界裡的一切确定的法則。
當時他是個二十一歲的青年,體形健美,有着他父親的深暗膚色和莊重風度。
他穿着舒适合身的淺棕色皮衣,棕色的長襪,使他顯得威武勇敢。
頭上一年四季都不戴帽子。
他們站着,互相凝視——她驚異。
不敢相信自己的眼睛,而他的心則在狂跳。
這是一個沒有序幕的瞬間,是他們一生中最重大的時刻。
在他這方面,驚訝的成分要少一些。
他一直在找她,可是心還是照樣猛跳。
他凝望着她的臉向她走去,慢慢地走去。
“你是公主,”他說,“我父親告訴過我。
你是吃過神食的那個公主”。
“我是公主——不錯,”她說,眼裡充滿驚訝。
“可——你是什麼人?” “我是造出神食的那個人的兒子。
” “神食!” “對,神食——。
” “可是——” 她臉上現也無限的迷惑。
“什麼?我不明白。
神食?” “你沒聽說過?” “神食!沒有!” 她覺得自己顫抖得厲害。
她的臉色發白。
“我以前不知道”,她說,“你是說——?” 他等他說完。
“你是說還有别的——巨人嗎?” 他重複問道,“你沒聽說過?” 她帶着不斷增長的驚訝和不斷加深的了解,回答說:“沒有!” 整個世界,整個世界的含義,對她都在改變。
一根栗樹枝從她手上滑下來。
“你的意思是說,”她傻裡傻氣地重複道,“世界上還有别的巨人?那種什麼食——?” 他看出了她的驚訝。
“你什麼都不知道?”他叫道,“從沒聽說過我們嗎?你,神食使你和我們連在了一起。
” 望着他的這雙眼裡還有着恐怖。
她的手擡到喉部,又落下來。
她輕聲說道:“沒有!” 她感覺自己馬上就要哭起來,不然就會暈倒。
過了一會,她控制住了自己,言語和思路都清晰了。
”所有這些事情都一直瞞着我,”她說:“好像一場夢。
我夢見過——我夢見過這種事。
可是醒來——場空。
告訴我!告訴我!你是什麼?神食又是什麼?慢點說一一說清楚。
我原來并不是孤零零的,他們為什麼要把這個瞞着我呢?” “告訴我,”她說。
小雷德伍德興奮得發抖,開始前言不搭後語,結結巴巴地把神食和四散在世界上的巨童們的情況告訴了她。
你們得設想一下他們兩人,臉漲得通紅,老是一驚一跳地,通過一些隻說出一半。
又隻聽見一半的字眼來相互了解重複,說亂了,中斷,再從頭來——這是場奇妙的談話,使她從一生的蒙昧中醒了過來。
十分緩慢地,她開始明白,她并不是人類法則的一個例外,倒是分散着的同胞之一,他們全都吃過神食,也全都一直長到超出于他們腳邊的小人們的限度之外。
小雷德伍德談到了他的父親,談到