最後的演出

關燈
倫敦一個五月的早晨十一點鐘。

    科恩先生正探頭向窗外張望。

    在他身後是裡茲飯店套房起居室裡的煙煙光輝。

    這套房是為剛剛抵達倫敦的著名歌劇明星波拉。

    娜佐科夫夫人預定的。

    科恩先生是夫人的主要代理人,他正等着會見夫人。

    門開了,他摹然回頭,卻發現進來的是裡德小姐,娜佐科夫夫人的秘書。

    她面色蒼白,但辦事卻雷厲風行。

     “哦,是你,親愛的。

    ”科恩先生說,“夫人還沒有起床,是嗎?” 裡德小姐搖搖頭。

     “她告訴我十點來。

    ”科恩先生說,“我已經等了一個小時。

    ” 他既沒有流露出不滿也沒有表現出詫異。

    科恩先生已經真正習慣了藝術禀性的種種乖謬。

    他身材魁梧,臉上刮得幹幹淨淨,身上的衣着體面得不得了,真是無可挑剔。

    他的頭發烏黑,閃閃發亮;他的牙齒潔白,顯得咄咄逼人。

    他說話時,S音發得含混不清。

    這倒不是他口齒不清,不過也差不了多少。

    無需多少想象力即可猜到他父親的名字或許就是科恩。

     正在此刻,房間另一端的門開了,一個衣着整潔的法國女孩匆匆走了進來。

     “夫人正在起床?”科恩期盼地問道,“告訴我們,埃莉絲。

    ” 埃莉絲随即高高揚起雙手。

     “夫人今天早上像是中了魔一樣,事事惹她生氣!先生昨晚送給她美麗的黃玫瑰,可她說這在紐約還行,可在倫敦送這些給她就是白癡。

    她說,在倫敦隻有紅玫瑰才行。

    她随即打開房門,把黃玫瑰摔在過道上,不偏不倚地砸在一位先生身上,我想是位行伍出身的紳士,他自然怒不可遏,真是的!” 科恩揚起眼眉,但沒有流露出别的情感。

    随後,他從口袋裡掏出一個便箋簿,用鉛筆在上面記下“紅玫瑰”。

     埃莉絲從另一扇門匆匆離去,而科恩則再次面向窗外。

     維拉。

    裡德坐在辦公桌邊,開始拆封信件并把它們分類整理。

    十分鐘靜悄悄地過去了,随後,卧室的門突然開了,波拉。

    娜佐科夫風風火火地闖了進來。

    她的出現立即使這間屋子變小了。

    維拉。

    裡德顯得更加面無血色,而科恩也畏縮成為一個背景之中的人物。

     “啊,哈!我的孩子們,”歌劇女主角說道,“我不是很準時嗎?” 她高高的個頭,就歌劇演員而言,她并不顯得過分肥胖。

    她的手臂和腿依舊還苗條,她的脖頸像是漂亮的石柱一般渾圓。

    她的頭發卷成一大卷散在腦後,閃爍着深紅顔色。

     如果說這顔色至少要部分地歸功于染發水的話,這效果可一點也不顯得遜色。

    她不再年輕,至少有四十歲,可她臉上的皺紋依然可愛,盡管在一閃一閃的黑眼睛周圍,皮膚已經松弛,起了招皺。

    她笑起來像是個孩子,消化食物像是隻鴕烏,脾氣像是個魔鬼,但她卻被公認為當時最偉大的歌劇女高音。

    她徑直走向科恩。

     “你是否按照我說的去做了?是不是已經把那台可惡的英國鋼琴搬走,并且把它扔進了泰晤士河?” “我給你另找了一台。

    ”科恩說道,用手指了指屋角。

     娜佐科夫奔了過去,掀開琴蓋。

     “是一台埃拉德鋼琴。

    ”她說,“不錯。

    現在讓我們來試試。

    ” 美妙的女高音唱出一個音,随後,它随音階輕快地起伏兩次,接着又舒緩地漸進至高音,持續這一高音,并且音量越來越大,最後聲音重又歸于柔和,減弱至無。

     “啊!”波拉。

    娜佐科夫天真而又滿足地說道,“我的聲音多美妙!即使在倫敦,我的歌喉也可算作是優美的了。

    ” “是這樣。

    ”科恩衷心地向她祝賀道,“可以肯定,整個倫敦都将為你而傾倒,正如在紐約那樣。

    ” “你真這麼想?”歌唱家問道。

     她的嘴唇浮現出一絲微笑。

    顯然,對她來說,這問題不過是例行的做法而已。

     “當然是這樣。

    ”科恩回答說。

     波拉。

    娜佐科夫合上鋼琴蓋,然後邁着緩慢起伏的步伐走向桌邊,這種步伐在舞台上證明很有效果。

     “好了,好了。

    ”她說,“讓我們談談正事吧。

    你已經做好了一切準備啦,我的朋友?” 科恩從他放在椅子上的公文包裡取出一疊紙。

     “沒有什麼大的變更。

    ”他評論道,“你将在科文特加登演唱五次,三次唱‘托斯卡’,兩次唱‘阿伊達’。

    ” “‘阿伊達’!呸,”歌劇女主角說道;“太讓人厭煩了。

    但‘托斯卡’就不一樣。

    ” “啊,是的。

    ”科恩說,“那就是你的角色。

    ” 波拉。

    娜佐科夫坐直了身子。

     “我是世界上最偉大的‘托斯卡’。

    ”她淡然說道。

     “是這樣。

    ”科恩贊許他說,“沒人能與你相比。

    ” “我想,羅斯卡裡将演唱‘斯卡皮亞’吧?” 科恩點點頭。

     “還有埃米爾。

    利比。

    ” “什麼?”娜佐科夫尖叫起來,“利比,就是那個讨厭的小青蛙,咕哇——咕哇——咕哇。

    ” “我可不跟他一起唱。

    我會咬他的,我會抓他的臉。

    ” “哦,哦。

    ”科恩安慰她。

     “告訴你,他根本不會歌唱。

    他隻是一隻汪汪叫的雜種狗。

    ” “好了,我們會看到的,我們會看到的。

    ”科恩說道。

     他很聰明,從不與個性倔強的歌唱家争論。

     “那‘卡瓦拉多斯’呢?”娜佐科夫問道。

     “由美國男高音歌唱家亨斯戴爾演唱。

    ” 對方點點頭。

     “這是個不錯的小男孩,他唱得很美。

    ” “另外