五彩茶具
關燈
小
中
大
上進行。
從客廳的法國式窗戶下面延伸過來一段台階,一側有一棵高高的紫銅色山毛榉,另一側有棵黎巴嫩雪松,如此構築了茶會的外景。
草地上擺着兩張白色的油漆雕花桌子,周圍有不少式樣不同的花園用椅。
垂直的一種上面有花花綠綠的坐墊;安樂椅上,可以躺下去伸開雙腳眯上一覺,隻要你樂意這樣。
有些椅子上裝有頂篷,可以免受陽光的照射。
這是一個美麗的傍晚,草地的綠是一種柔和深沉的色調。
萬道霞光透過紫銅色山毛榉直射過來,雪松映着宜人的黃褐色天空顯得婀娜多姿。
托姆-艾迪生斜靠在安有扶手的柳條長椅上,雙腳跷起,等待他的客人。
薩特思韋特先生饒有興味地注意到很多其它場合見到東道主時他所記起的同樣情形:舒适的室内便鞋,正好套在他因患痛風而輕微腫脹的雙腳上;他的那雙鞋也很奇特,一隻紅的,一隻綠的。
好人老托姆,薩特思韋特先生想,他沒有變化,和以前一模一樣。
他又想到:“我真笨! 我當然知道那個字眼的含義了。
為什麼我當時沒有馬上想起來?” “我以為你永遠不會再來了,你這個老家夥。
”托姆-艾迪生說。
他是個風度依舊的老人,寬闊的面龐上嵌着一雙灰白、閃亮的眼睛,寬寬的肩膀仍使他看起來十分健壯,臉上的每一道皺紋似乎都在表白他的一種好心境及其對客人的熱忱歡迎。
“他從來沒什麼變化。
”薩特思韋特先生想。
“不能站起來問候你了,”托姆-艾迪生說,“需要兩個強壯的男人扶助,拄着拐杖,我才能起身。
如今,你了解不了解我們這個小集體?你認識西蒙,當然。
” “我當然認識了。
好幾年沒有見你了,而你變化并不大。
” 原空軍中隊長西蒙-吉列特瘦弱、英俊,一頭亂蓬蓬的紅發。
“很遺憾,我們在肯尼亞時您從沒有去看過我們,”他說,“到那裡會過得很快活的,我們會給您看很多東西。
唉! 人不能預見将來會發生什麼。
我原以為我的屍骨會留在那個國度了。
” “我們在附近搞到一塊很不錯的教堂墓地,”托姆-艾迪生說,“由于無人去做禮拜,教堂仍然未被毀壞,周圍也沒有新建大多的建築物,所以教堂庭院裡空地仍很充足。
我們至今還沒有在那裡建造一座可怕的墓穴。
” “你們的話題多麼令人掃興呀!”貝裡爾-吉列特微笑着說,“這是我們的孩子,”她又說,“不過您早已經認識他們,是嗎,薩特思韋特先生?” “我覺得現在我認不出他們了。
”薩特思韋特先生說。
是啊,他最後一次見到兩個孩子是他把他們從預備學校裡接回去的那一天。
雖然他們之間沒有任何血緣關系——他倆異父異母——他們卻經常被别人當作親兄弟。
他倆身高大緻相同,兩人都是一頭紅發。
羅蘭也許受他父親的遺傳,蒂莫西卻是從他的赭發母親那裡繼承的。
他們之間似乎有一種協作精神。
然而,薩特思韋特先生想,他們真的差别很大。
如今他們的年齡,他猜想,在二十二歲到二十五歲之間,他們的差别更加明顯了。
他從羅蘭身上看不到與他外祖父相似的地方,除了紅發之外,他看起來也不像他的父親。
薩特思韋特先生有時感到奇怪,這孩子長得是不是像他死去的母親莉莉。
可是他還是找不到什麼相似之處。
甚至還不如說,蒂莫西看起來更像是莉莉的兒子,白皙的肌膚,高高的前額以及漂亮的身材。
這時,一個柔柔的低低的聲音在他身旁說: “我是伊内茲。
我估計您不記得我了。
我見到您是很久很久以前的事了。
” 一個美麗的女孩。
薩特思韋特先生馬上這樣想到。
黑皮膚類型。
他回憶起遙遠的過去,在艾迪生和皮拉爾的婚禮上他充當男傧相。
她表現出她的西班牙血統,他想。
她擺頭的姿勢相當優雅,不啻一個儀态高貴的黑美人。
她的父親,霍頓醫生,正立在她身後。
他比薩特思韋特先生上一次見到時顯得老多了,他人很不錯,是一個善良的普通醫師,沒有雄心壯志,卻可以信賴;對女兒,薩特思韋特先生想,他非常疼愛。
很明顯,他為女兒感到萬分自豪。
薩特思韋特先生感到極大的幸福攥住了他。
所有這些人,他想,盡管其中有幾個他覺得陌生,似乎無一不像他早已熟識的朋友。
漂亮的黑皮膚女孩,兩個紅頭發的小夥子; 貝裡爾-吉列特,她一邊手忙腳亂地整理茶盤裡的杯杯碟碟,一邊吩咐房裡的侍女端出糕點和幾盤三明治。
豐盛的茶會!有幾把椅子拉到了桌子旁邊,以便人們舒舒服服地坐在那裡想吃什麼吃什麼。
兩個男孩子在桌旁坐下來,邀請薩特思韋特先生坐在他們中間。
他對此非常滿意。
他心裡早就盤算好了,他應該首先和孩子們交談,看看從他們那兒得到多少有關托姆-艾迪生昔日的情況。
他于是又默默地想:“莉莉,我多希望莉莉現在能在眼前。
”他回到了,薩特思韋特先生心想,回到了孩提時代。
那時,他來到這裡,迎候他的有托姆的父母親,大概還有一位姑媽,以及托姆的舅公和表兄弟。
而如今,已沒有了這麼多人,可這畢竟還是一個家。
托姆腳上套着他的那雙室内便鞋,一隻紅,一隻綠。
他老了,可仍然快樂、幸福。
他周圍的人也都幸福。
如今的多夫頓完全,或者幾乎與以往沒什麼兩樣。
大住宅也許保護得不太好,然而草坪卻完好元損。
放眼望去,透過樹叢可看見那條河流時隐時現,中間的樹呀,是比以前多了。
房子也許需要再塗上一層顔料,但不宜過重。
畢竟,托姆-艾迪生家道殷實。
他擁有大量土地,由人小心侍奉。
他喜好儉樸,雖然為保養别墅花費巨大,可在其它方面他卻不是一個揮霍的人。
他如今很少出外旅遊或出國觀光,可他仍然白得其樂。
不舉辦大型宴會,僅僅是朋友往來。
朋友來此小聚,朋友常常回首往事喚起往日的回憶。
一個友好的家園。
他稍稍側了側身,把椅子從桌旁挪開朝向一側,以便能夠更好地眺望延伸到河流的景緻。
那裡當然是磨坊了,而另一邊遠遠望去是大片的田野。
其中的一塊田地裡豎着一個稻草人,灰黑色的稻草人身上栖着幾隻小鳥,他頓覺好笑。
刹那間,他忽然意識到它看起來像哈利-奎因先生。
大概,薩特思韋特先生心想,它就是我的朋友奎因先生。
很荒唐的念頭,然而如果有人把稻草人盡力紮成奎因先生的模樣,它就會顯出人們看到的大多數稻草人所不具備的那種修長的優雅身姿。
“您是在瞧我們的稻草人嗎?”蒂莫西說,“我們給它起了個名字,您知道。
我們叫它哈利-巴利先生。
” “真的嗎?”薩特思韋特先生說,“啊!我覺得這名字很有趣。
” “您為什麼覺得它有趣?”羅蘭有些好奇地問。
“啊,因為它很像我認識的一個人,他的名字碰巧也是哈利。
” 孩子們開始唱起來:“哈利-巴利忠誠地守衛,哈利-巴利認真地執勤。
守衛着禾堆守衛着草垛,使一切冒犯者倉皇逃跑。
” “來份黃瓜三明治,薩特思韋特先生?”貝裡爾-吉列特說,“還是家做的肉醬三明治?” 薩特思韋特先生要了一份肉醬餅。
她為他擺上一隻紫褐色的茶杯,顔色和他在瓷器店裡觀賞到的一模一樣。
桌上擺放着整套茶具,顯得十分華麗,黃、紅、藍、綠,等等等等。
他不知道是否每個人面前的杯子都是其最喜愛的顔色。
他留意到,蒂莫西用的茶杯是紅色的,羅蘭用的是黃色的。
蒂莫西的杯子旁邊有一樣東西,薩特思韋特先生一開始沒有認出來是什麼,後來才發現那是一隻海泡石煙鬥。
薩特思韋特先生已有多年未曾想到過更沒有看見過這種煙鬥了。
羅蘭注意到他凝視的目光,解釋說:“蒂姆去德國時帶來的。
他總是抽煙,早晚會患癌症毀在煙鬥上的。
” “你不抽煙嗎,羅蘭?” “是的,我向來不抽煙,既不抽卷煙,也不抽煙鬥。
” 伊内茲走過來坐在他的對面。
兩個年輕人争着為她夾菜,他們開始在一起又說又笑起來。
薩特思韋特先生處于三個年輕人中間感到非常愉快,并不是因為他們謙遜、大方,對他十分尊重,而是他喜歡聽到他們的聲音。
他也喜歡對他們作出自己的判斷。
他認為,他幾乎可以肯定,兩個青年都愛慕伊内茲。
是的,這并不奇怪,相似的背景與相似的生活方式使然。
他們兩人都來和外祖父生活在一起。
伊内茲,羅蘭的第一個表妹,一個漂亮的女孩,就住在鄰近。
薩特思韋特先生轉過頭,他恰好能夠透過樹隙望見那幢房子,房頂就從前門外的小路旁露出來。
七八年前他來這裡時,霍頓醫生住的就是那幢房子。
他瞅着伊内茲,不知道兩位青年她更喜歡哪一位,也不清楚她的感情是否已經另有歸宿。
她沒有理由應當愛上兩位英俊潇灑、魅力無窮的青年男子的任何一位。
盡管大吃特吃,但他吃得還是不多。
薩特思韋特先生把椅子向後拉了拉,改變了一下姿勢,以便能夠環顧周圍的一切。
吉列特夫人仍在忙裡忙外。
一個過于負責的家庭主婦,他暗想,做起家務事總是過于手忙腳亂,不停地為客人提供糕點,添茶倒水,遞這遞那的。
不管怎的,他想,如果她不勸不讓,讓客人随意享用,氣氛會更加和諧,客人會更無拘元束。
他希望女主人不要如此忙活。
他擡起頭,看着手腳伸開躺在椅子上的托姆-艾迪生。
托姆-艾迪生也正瞧着貝裡爾-吉列特。
薩特思韋特先生默默地想:“他不喜歡她。
是的,托姆不喜歡她。
那麼或許是他希望她那樣做的。
”畢竟,貝裡爾取代了他的親生女兒,西蒙-吉列特的第一個妻子莉莉的位置。
“我美麗的莉莉,”薩特思韋特先生又想起他的教女,并且感到詫異,為何他有一種莫名其妙的感覺,盡管看不到莉莉的身影,可奇怪的是莉莉仿佛就在這裡。
她就在今天的茶會上。
“我想人老了就開始琢磨這類事情,“薩特思韋特先生喃喃自語,“不管怎樣,為何莉莉不該到這裡來見見自己的兒子呢。
” 他慈愛地瞟了一眼蒂莫西,接着又猛然意識到他瞧的不是莉莉的兒子。
羅蘭才是莉莉的兒子。
蒂莫西是貝裡爾的兒子。
“我相信莉莉知道我在這裡,我相信她想和我說話,”薩特思韋特先生又想,“噢,天哪,噢,天哪,我千萬不要沒完沒了地想傻事。
” 不知為什麼,他又望了望稻草人。
它此刻看起來不像一個稻草人,而像哈利-奎因先生。
落日的五彩餘輝映照在它的身上,一隻像赫米斯的黑狗正在追逐着飛鳥。
“色彩,”薩特思韋特先生說着,又看了看桌子、桌上的茶具以及喝茶的人們,“我為什麼在這裡?”薩特思韋特先生自言自語,“我為什麼在這裡,我本來該做什麼?有充分理由……” 現在他知道,他感覺到,會不會有什麼事情,什麼危急情況在影響着所有在場的人或隻是其中的幾個人?貝裡爾-吉列特,吉列特夫人,她因為某事心煩意亂,如坐針氈。
托姆?托姆沒什麼事,他沒受什麼影響。
他很幸運,他擁有這位豔婦,擁有多夫頓,擁有一個外孫,這樣,他死後這一切都将歸羅蘭所有。
這一切都會是羅蘭的。
托姆是不是希望羅蘭娶伊内茲為妻?或者他會不會擔心這對親姨表兄妹近親結婚?不過從曆史上看,薩特思韋特先生想,表兄妹結婚并沒有什麼惡果。
“什麼都不要發生,”薩特思韋特先生說,“什麼都不要發生。
我必須阻止
從客廳的法國式窗戶下面延伸過來一段台階,一側有一棵高高的紫銅色山毛榉,另一側有棵黎巴嫩雪松,如此構築了茶會的外景。
草地上擺着兩張白色的油漆雕花桌子,周圍有不少式樣不同的花園用椅。
垂直的一種上面有花花綠綠的坐墊;安樂椅上,可以躺下去伸開雙腳眯上一覺,隻要你樂意這樣。
有些椅子上裝有頂篷,可以免受陽光的照射。
這是一個美麗的傍晚,草地的綠是一種柔和深沉的色調。
萬道霞光透過紫銅色山毛榉直射過來,雪松映着宜人的黃褐色天空顯得婀娜多姿。
托姆-艾迪生斜靠在安有扶手的柳條長椅上,雙腳跷起,等待他的客人。
薩特思韋特先生饒有興味地注意到很多其它場合見到東道主時他所記起的同樣情形:舒适的室内便鞋,正好套在他因患痛風而輕微腫脹的雙腳上;他的那雙鞋也很奇特,一隻紅的,一隻綠的。
好人老托姆,薩特思韋特先生想,他沒有變化,和以前一模一樣。
他又想到:“我真笨! 我當然知道那個字眼的含義了。
為什麼我當時沒有馬上想起來?” “我以為你永遠不會再來了,你這個老家夥。
”托姆-艾迪生說。
他是個風度依舊的老人,寬闊的面龐上嵌着一雙灰白、閃亮的眼睛,寬寬的肩膀仍使他看起來十分健壯,臉上的每一道皺紋似乎都在表白他的一種好心境及其對客人的熱忱歡迎。
“他從來沒什麼變化。
”薩特思韋特先生想。
“不能站起來問候你了,”托姆-艾迪生說,“需要兩個強壯的男人扶助,拄着拐杖,我才能起身。
如今,你了解不了解我們這個小集體?你認識西蒙,當然。
” “我當然認識了。
好幾年沒有見你了,而你變化并不大。
” 原空軍中隊長西蒙-吉列特瘦弱、英俊,一頭亂蓬蓬的紅發。
“很遺憾,我們在肯尼亞時您從沒有去看過我們,”他說,“到那裡會過得很快活的,我們會給您看很多東西。
唉! 人不能預見将來會發生什麼。
我原以為我的屍骨會留在那個國度了。
” “我們在附近搞到一塊很不錯的教堂墓地,”托姆-艾迪生說,“由于無人去做禮拜,教堂仍然未被毀壞,周圍也沒有新建大多的建築物,所以教堂庭院裡空地仍很充足。
我們至今還沒有在那裡建造一座可怕的墓穴。
” “你們的話題多麼令人掃興呀!”貝裡爾-吉列特微笑着說,“這是我們的孩子,”她又說,“不過您早已經認識他們,是嗎,薩特思韋特先生?” “我覺得現在我認不出他們了。
”薩特思韋特先生說。
是啊,他最後一次見到兩個孩子是他把他們從預備學校裡接回去的那一天。
雖然他們之間沒有任何血緣關系——他倆異父異母——他們卻經常被别人當作親兄弟。
他倆身高大緻相同,兩人都是一頭紅發。
羅蘭也許受他父親的遺傳,蒂莫西卻是從他的赭發母親那裡繼承的。
他們之間似乎有一種協作精神。
然而,薩特思韋特先生想,他們真的差别很大。
如今他們的年齡,他猜想,在二十二歲到二十五歲之間,他們的差别更加明顯了。
他從羅蘭身上看不到與他外祖父相似的地方,除了紅發之外,他看起來也不像他的父親。
薩特思韋特先生有時感到奇怪,這孩子長得是不是像他死去的母親莉莉。
可是他還是找不到什麼相似之處。
甚至還不如說,蒂莫西看起來更像是莉莉的兒子,白皙的肌膚,高高的前額以及漂亮的身材。
這時,一個柔柔的低低的聲音在他身旁說: “我是伊内茲。
我估計您不記得我了。
我見到您是很久很久以前的事了。
” 一個美麗的女孩。
薩特思韋特先生馬上這樣想到。
黑皮膚類型。
他回憶起遙遠的過去,在艾迪生和皮拉爾的婚禮上他充當男傧相。
她表現出她的西班牙血統,他想。
她擺頭的姿勢相當優雅,不啻一個儀态高貴的黑美人。
她的父親,霍頓醫生,正立在她身後。
他比薩特思韋特先生上一次見到時顯得老多了,他人很不錯,是一個善良的普通醫師,沒有雄心壯志,卻可以信賴;對女兒,薩特思韋特先生想,他非常疼愛。
很明顯,他為女兒感到萬分自豪。
薩特思韋特先生感到極大的幸福攥住了他。
所有這些人,他想,盡管其中有幾個他覺得陌生,似乎無一不像他早已熟識的朋友。
漂亮的黑皮膚女孩,兩個紅頭發的小夥子; 貝裡爾-吉列特,她一邊手忙腳亂地整理茶盤裡的杯杯碟碟,一邊吩咐房裡的侍女端出糕點和幾盤三明治。
豐盛的茶會!有幾把椅子拉到了桌子旁邊,以便人們舒舒服服地坐在那裡想吃什麼吃什麼。
兩個男孩子在桌旁坐下來,邀請薩特思韋特先生坐在他們中間。
他對此非常滿意。
他心裡早就盤算好了,他應該首先和孩子們交談,看看從他們那兒得到多少有關托姆-艾迪生昔日的情況。
他于是又默默地想:“莉莉,我多希望莉莉現在能在眼前。
”他回到了,薩特思韋特先生心想,回到了孩提時代。
那時,他來到這裡,迎候他的有托姆的父母親,大概還有一位姑媽,以及托姆的舅公和表兄弟。
而如今,已沒有了這麼多人,可這畢竟還是一個家。
托姆腳上套着他的那雙室内便鞋,一隻紅,一隻綠。
他老了,可仍然快樂、幸福。
他周圍的人也都幸福。
如今的多夫頓完全,或者幾乎與以往沒什麼兩樣。
大住宅也許保護得不太好,然而草坪卻完好元損。
放眼望去,透過樹叢可看見那條河流時隐時現,中間的樹呀,是比以前多了。
房子也許需要再塗上一層顔料,但不宜過重。
畢竟,托姆-艾迪生家道殷實。
他擁有大量土地,由人小心侍奉。
他喜好儉樸,雖然為保養别墅花費巨大,可在其它方面他卻不是一個揮霍的人。
他如今很少出外旅遊或出國觀光,可他仍然白得其樂。
不舉辦大型宴會,僅僅是朋友往來。
朋友來此小聚,朋友常常回首往事喚起往日的回憶。
一個友好的家園。
他稍稍側了側身,把椅子從桌旁挪開朝向一側,以便能夠更好地眺望延伸到河流的景緻。
那裡當然是磨坊了,而另一邊遠遠望去是大片的田野。
其中的一塊田地裡豎着一個稻草人,灰黑色的稻草人身上栖着幾隻小鳥,他頓覺好笑。
刹那間,他忽然意識到它看起來像哈利-奎因先生。
大概,薩特思韋特先生心想,它就是我的朋友奎因先生。
很荒唐的念頭,然而如果有人把稻草人盡力紮成奎因先生的模樣,它就會顯出人們看到的大多數稻草人所不具備的那種修長的優雅身姿。
“您是在瞧我們的稻草人嗎?”蒂莫西說,“我們給它起了個名字,您知道。
我們叫它哈利-巴利先生。
” “真的嗎?”薩特思韋特先生說,“啊!我覺得這名字很有趣。
” “您為什麼覺得它有趣?”羅蘭有些好奇地問。
“啊,因為它很像我認識的一個人,他的名字碰巧也是哈利。
” 孩子們開始唱起來:“哈利-巴利忠誠地守衛,哈利-巴利認真地執勤。
守衛着禾堆守衛着草垛,使一切冒犯者倉皇逃跑。
” “來份黃瓜三明治,薩特思韋特先生?”貝裡爾-吉列特說,“還是家做的肉醬三明治?” 薩特思韋特先生要了一份肉醬餅。
她為他擺上一隻紫褐色的茶杯,顔色和他在瓷器店裡觀賞到的一模一樣。
桌上擺放着整套茶具,顯得十分華麗,黃、紅、藍、綠,等等等等。
他不知道是否每個人面前的杯子都是其最喜愛的顔色。
他留意到,蒂莫西用的茶杯是紅色的,羅蘭用的是黃色的。
蒂莫西的杯子旁邊有一樣東西,薩特思韋特先生一開始沒有認出來是什麼,後來才發現那是一隻海泡石煙鬥。
薩特思韋特先生已有多年未曾想到過更沒有看見過這種煙鬥了。
羅蘭注意到他凝視的目光,解釋說:“蒂姆去德國時帶來的。
他總是抽煙,早晚會患癌症毀在煙鬥上的。
” “你不抽煙嗎,羅蘭?” “是的,我向來不抽煙,既不抽卷煙,也不抽煙鬥。
” 伊内茲走過來坐在他的對面。
兩個年輕人争着為她夾菜,他們開始在一起又說又笑起來。
薩特思韋特先生處于三個年輕人中間感到非常愉快,并不是因為他們謙遜、大方,對他十分尊重,而是他喜歡聽到他們的聲音。
他也喜歡對他們作出自己的判斷。
他認為,他幾乎可以肯定,兩個青年都愛慕伊内茲。
是的,這并不奇怪,相似的背景與相似的生活方式使然。
他們兩人都來和外祖父生活在一起。
伊内茲,羅蘭的第一個表妹,一個漂亮的女孩,就住在鄰近。
薩特思韋特先生轉過頭,他恰好能夠透過樹隙望見那幢房子,房頂就從前門外的小路旁露出來。
七八年前他來這裡時,霍頓醫生住的就是那幢房子。
他瞅着伊内茲,不知道兩位青年她更喜歡哪一位,也不清楚她的感情是否已經另有歸宿。
她沒有理由應當愛上兩位英俊潇灑、魅力無窮的青年男子的任何一位。
盡管大吃特吃,但他吃得還是不多。
薩特思韋特先生把椅子向後拉了拉,改變了一下姿勢,以便能夠環顧周圍的一切。
吉列特夫人仍在忙裡忙外。
一個過于負責的家庭主婦,他暗想,做起家務事總是過于手忙腳亂,不停地為客人提供糕點,添茶倒水,遞這遞那的。
不管怎的,他想,如果她不勸不讓,讓客人随意享用,氣氛會更加和諧,客人會更無拘元束。
他希望女主人不要如此忙活。
他擡起頭,看着手腳伸開躺在椅子上的托姆-艾迪生。
托姆-艾迪生也正瞧着貝裡爾-吉列特。
薩特思韋特先生默默地想:“他不喜歡她。
是的,托姆不喜歡她。
那麼或許是他希望她那樣做的。
”畢竟,貝裡爾取代了他的親生女兒,西蒙-吉列特的第一個妻子莉莉的位置。
“我美麗的莉莉,”薩特思韋特先生又想起他的教女,并且感到詫異,為何他有一種莫名其妙的感覺,盡管看不到莉莉的身影,可奇怪的是莉莉仿佛就在這裡。
她就在今天的茶會上。
“我想人老了就開始琢磨這類事情,“薩特思韋特先生喃喃自語,“不管怎樣,為何莉莉不該到這裡來見見自己的兒子呢。
” 他慈愛地瞟了一眼蒂莫西,接着又猛然意識到他瞧的不是莉莉的兒子。
羅蘭才是莉莉的兒子。
蒂莫西是貝裡爾的兒子。
“我相信莉莉知道我在這裡,我相信她想和我說話,”薩特思韋特先生又想,“噢,天哪,噢,天哪,我千萬不要沒完沒了地想傻事。
” 不知為什麼,他又望了望稻草人。
它此刻看起來不像一個稻草人,而像哈利-奎因先生。
落日的五彩餘輝映照在它的身上,一隻像赫米斯的黑狗正在追逐着飛鳥。
“色彩,”薩特思韋特先生說着,又看了看桌子、桌上的茶具以及喝茶的人們,“我為什麼在這裡?”薩特思韋特先生自言自語,“我為什麼在這裡,我本來該做什麼?有充分理由……” 現在他知道,他感覺到,會不會有什麼事情,什麼危急情況在影響着所有在場的人或隻是其中的幾個人?貝裡爾-吉列特,吉列特夫人,她因為某事心煩意亂,如坐針氈。
托姆?托姆沒什麼事,他沒受什麼影響。
他很幸運,他擁有這位豔婦,擁有多夫頓,擁有一個外孫,這樣,他死後這一切都将歸羅蘭所有。
這一切都會是羅蘭的。
托姆是不是希望羅蘭娶伊内茲為妻?或者他會不會擔心這對親姨表兄妹近親結婚?不過從曆史上看,薩特思韋特先生想,表兄妹結婚并沒有什麼惡果。
“什麼都不要發生,”薩特思韋特先生說,“什麼都不要發生。
我必須阻止