第5節
關燈
小
中
大
是,是,我非常清楚這一點。
” “先生,外人一般是無法理解傑維斯爵士的。
” 斯内爾強調了“理解”這個詞。
“我知道,我知道,可是你沒有發現任何不同以往之處嗎?” 管家猶豫了。
“我覺得,先生,傑維斯爵士正為某事而擔憂。
”他終于說道。
“擔憂還是沮喪?” “不能說是沮喪,先生,隻是擔憂,是的。
” “你知道他憂慮的緣故嗎?” “不,先生。
” “比如說,是不是與某個人有關?” “我什麼也不知道,先生。
不管怎樣,我的印象就是如此。
” 波洛又開口了: “他的自殺讓你吃驚嗎?” “非常吃驚,先生。
令我極為震驚。
我從未想過會發生這種事。
” 波洛若有所思地點點頭。
裡德爾看着他,又說: “好吧,斯内爾,我想就問你這些了。
你很肯定沒有其它要告訴我們的——比如說,最近這幾天沒發生什麼不同尋常的事情?” 管家站起身,搖了搖頭,“什麼也沒有,先生,沒什麼事兒。
” “那麼你可以走了。
” “謝謝,先生。
” 走到門口,斯内爾退後一步,側立一旁,謝弗尼克·戈爾女勳爵飄然而入。
她身着一件東方色彩的長袍,紫色和橙色的絲綢緊裹在身上。
她神色安詳,态度鎮靜。
“謝弗尼克·戈爾女勳爵。
”梅傑·裡德爾立起身。
她說:“他們告訴我您想和我談談,所以我來了。
” “我們要換一個房間嗎?這兒一定令您極為痛苦。
” 謝弗尼克·戈爾女勳爵搖搖頭,坐在一把齊本德耳式椅子上,她低聲道: “哦,不,這有什麼關系?” “您真是太好了,謝弗尼克·戈爾女勳爵,不顧及您的個人情感。
我明白此事對于您是一次多麼可怕的打擊……” 她打斷了他,“開始确實是一次打擊,”她承認,語氣平和而随意,“但并不存在死亡之類的事,實際上,你知道,隻有變化。
”她補充說,“事實上,傑維斯正站在您的左肩旁邊,我能清楚地看到他。
” 梅傑·裡德爾的左肩微微抖了一下,他很疑惑地望着她。
她朝他微笑了,一個茫然而又幸福的微笑。
“您不相信,當然!沒人願意相信。
對我來講,靈魂世界就像這個世界一樣真實。
還是請您向我提問吧,别擔心會令我痛苦。
我一點也感覺不到痛苦。
您知道,一切都是命中注定。
人無法脫離他的因果報應,它們都在——鏡子裡——顯示出來,一切。
” “鏡子,夫人?”波洛問。
“是的,它是破碎的。
您知道,一個象征!您知道坦尼森的詩嗎?當我還是姑娘時常常讀他的詩——盡管,當然了,那時我還沒有領會其中的隐秘之意。
‘鏡子碎成一片一片’‘詛咒纏上我身!’夏洛特夫人大叫。
這就是傑維斯身上所發生的事。
詛咒突然降臨在他身上。
我認為,絕大多數的古老家族都有某種詛咒……鏡子碎了。
他知道他是命中注定的!詛咒應驗了!” “但是,夫人,并非詛咒讓鏡子碎了——而是一顆子彈。
” 謝弗尼克·戈爾女勳爵仍然用那種暧昧不清的态度說: “那都是一回事,實際上……那是命。
” “可您丈夫是自殺的。
” 謝弗尼克·戈爾女勳爵竟然微笑了,“他本不該那麼做的,當然了。
可傑維斯總是缺乏耐心。
他從不願意等待,他的時限到了——他走上前去迎接它,其實就這麼簡單。
” 梅傑·裡德爾,惱怒地清了清嗓子,不客氣地說: “那麼您對您丈夫結束他的生命并不感到驚訝喽?您是不是期待着此事發生呢?” “哦,不,”她的眼睛睜大了,“一個人不是總能預見到未來。
傑維斯,當然,是個非常奇特的人,一個不同尋常的男人。
他和所有的人都不一樣,他天生是個偉人。
很早以前我就了解這一點,我想他本人也清楚。
他難以屈從日常世界的愚蠢的準則。
”她從梅傑·裡德爾的肩膀望過去,又說,“他正在微笑,他認為我們所有的人都是那麼愚昧。
我們也确實如此,就像小孩子。
假裝相信生活是真實的然而……生活隻是偉大的幻想之一。
” 似乎感到已經無法挽回敗局,梅傑·裡德爾孤注一擲地問: “您能否告訴我們,為什麼您丈夫要結束自己的生命呢?” 她聳了聳瘦削的肩膀,“力量驅動着我們——力量驅動着我們……你們不會懂的,你們隻停留在物質層面上。
” 波洛咳了一下,“談到物質層面,夫人,您知道您丈夫是如何處理他的财産的嗎?” “錢?”她瞪着他,“我從不考慮錢。
” 她的語氣十分不屑一顧。
波洛轉到另外一個話題,“今晚您下樓進晚餐是在什麼時間?” “時間?時間是什麼?無限,這是答案,時間是無限的。
” 波洛低聲說: “但是您丈夫,夫人,對時間相當重視——尤其是,别人告訴我的,看重晚餐時間。
” “親愛的傑維斯,”她微笑着,“他在這上面很是荒唐。
” “先生,外人一般是無法理解傑維斯爵士的。
” 斯内爾強調了“理解”這個詞。
“我知道,我知道,可是你沒有發現任何不同以往之處嗎?” 管家猶豫了。
“我覺得,先生,傑維斯爵士正為某事而擔憂。
”他終于說道。
“擔憂還是沮喪?” “不能說是沮喪,先生,隻是擔憂,是的。
” “你知道他憂慮的緣故嗎?” “不,先生。
” “比如說,是不是與某個人有關?” “我什麼也不知道,先生。
不管怎樣,我的印象就是如此。
” 波洛又開口了: “他的自殺讓你吃驚嗎?” “非常吃驚,先生。
令我極為震驚。
我從未想過會發生這種事。
” 波洛若有所思地點點頭。
裡德爾看着他,又說: “好吧,斯内爾,我想就問你這些了。
你很肯定沒有其它要告訴我們的——比如說,最近這幾天沒發生什麼不同尋常的事情?” 管家站起身,搖了搖頭,“什麼也沒有,先生,沒什麼事兒。
” “那麼你可以走了。
” “謝謝,先生。
” 走到門口,斯内爾退後一步,側立一旁,謝弗尼克·戈爾女勳爵飄然而入。
她身着一件東方色彩的長袍,紫色和橙色的絲綢緊裹在身上。
她神色安詳,态度鎮靜。
“謝弗尼克·戈爾女勳爵。
”梅傑·裡德爾立起身。
她說:“他們告訴我您想和我談談,所以我來了。
” “我們要換一個房間嗎?這兒一定令您極為痛苦。
” 謝弗尼克·戈爾女勳爵搖搖頭,坐在一把齊本德耳式椅子上,她低聲道: “哦,不,這有什麼關系?” “您真是太好了,謝弗尼克·戈爾女勳爵,不顧及您的個人情感。
我明白此事對于您是一次多麼可怕的打擊……” 她打斷了他,“開始确實是一次打擊,”她承認,語氣平和而随意,“但并不存在死亡之類的事,實際上,你知道,隻有變化。
”她補充說,“事實上,傑維斯正站在您的左肩旁邊,我能清楚地看到他。
” 梅傑·裡德爾的左肩微微抖了一下,他很疑惑地望着她。
她朝他微笑了,一個茫然而又幸福的微笑。
“您不相信,當然!沒人願意相信。
對我來講,靈魂世界就像這個世界一樣真實。
還是請您向我提問吧,别擔心會令我痛苦。
我一點也感覺不到痛苦。
您知道,一切都是命中注定。
人無法脫離他的因果報應,它們都在——鏡子裡——顯示出來,一切。
” “鏡子,夫人?”波洛問。
“是的,它是破碎的。
您知道,一個象征!您知道坦尼森的詩嗎?當我還是姑娘時常常讀他的詩——盡管,當然了,那時我還沒有領會其中的隐秘之意。
‘鏡子碎成一片一片’‘詛咒纏上我身!’夏洛特夫人大叫。
這就是傑維斯身上所發生的事。
詛咒突然降臨在他身上。
我認為,絕大多數的古老家族都有某種詛咒……鏡子碎了。
他知道他是命中注定的!詛咒應驗了!” “但是,夫人,并非詛咒讓鏡子碎了——而是一顆子彈。
” 謝弗尼克·戈爾女勳爵仍然用那種暧昧不清的态度說: “那都是一回事,實際上……那是命。
” “可您丈夫是自殺的。
” 謝弗尼克·戈爾女勳爵竟然微笑了,“他本不該那麼做的,當然了。
可傑維斯總是缺乏耐心。
他從不願意等待,他的時限到了——他走上前去迎接它,其實就這麼簡單。
” 梅傑·裡德爾,惱怒地清了清嗓子,不客氣地說: “那麼您對您丈夫結束他的生命并不感到驚訝喽?您是不是期待着此事發生呢?” “哦,不,”她的眼睛睜大了,“一個人不是總能預見到未來。
傑維斯,當然,是個非常奇特的人,一個不同尋常的男人。
他和所有的人都不一樣,他天生是個偉人。
很早以前我就了解這一點,我想他本人也清楚。
他難以屈從日常世界的愚蠢的準則。
”她從梅傑·裡德爾的肩膀望過去,又說,“他正在微笑,他認為我們所有的人都是那麼愚昧。
我們也确實如此,就像小孩子。
假裝相信生活是真實的然而……生活隻是偉大的幻想之一。
” 似乎感到已經無法挽回敗局,梅傑·裡德爾孤注一擲地問: “您能否告訴我們,為什麼您丈夫要結束自己的生命呢?” 她聳了聳瘦削的肩膀,“力量驅動着我們——力量驅動着我們……你們不會懂的,你們隻停留在物質層面上。
” 波洛咳了一下,“談到物質層面,夫人,您知道您丈夫是如何處理他的财産的嗎?” “錢?”她瞪着他,“我從不考慮錢。
” 她的語氣十分不屑一顧。
波洛轉到另外一個話題,“今晚您下樓進晚餐是在什麼時間?” “時間?時間是什麼?無限,這是答案,時間是無限的。
” 波洛低聲說: “但是您丈夫,夫人,對時間相當重視——尤其是,别人告訴我的,看重晚餐時間。
” “親愛的傑維斯,”她微笑着,“他在這上面很是荒唐。