第2節
關燈
小
中
大
在狹窄的樓梯下面,一扇門通向一間大客廳——實際上是由馬廄改建的。
在房間内部,牆壁用灰泥做成粗糙不平的效果,上面挂着蝕刻木版畫。
有兩個人在房間裡坐着。
一個坐在靠近壁爐的椅子上,伸出手去烤火,是個深色皮膚,看起來精明強幹的年輕女人,年紀大約在二十七八歲左右。
另一個女人年紀較大,身材也較寬闊,提着個編織袋。
在兩個男人進來時,她正氣喘籲籲地說着什麼。
“……正如我所言,小姐,這樣的變故差點讓我倒地不起,想想今天早晨在所有的早晨當中……” 另一位打斷了她的話,“會結束的,皮爾斯太太。
我想這兩位先生是警督吧。
” “普倫德萊思小姐嗎?”賈普上前問道。
那姑娘點點頭,“是我。
這位是皮爾斯太太,她每天來為我們幹活兒。
” 皮爾斯太太忍不住又說起來。
“就像我對普倫德萊思小姐所說的,想想今天早晨在所有的早晨當中,本應該帶我的姐姐路易莎·莫德來才合适,隻有找一個幹零活的,我是說親戚畢竟算親戚,我想艾倫夫人不會介意的,盡管我從不喜歡令女主人失望……” 賈普巧妙地岔開了話題。
“的确如此,皮爾斯太太。
現在也許您願意帶詹姆森警督到廚房去錄一下口供。
” 打發走了多話的皮爾斯太太——她一邊往外走一邊又和詹姆森警督喋喋不休地說起來了——賈普把注意力轉向那個姑娘。
“我是賈普總警督。
現在,普倫德萊思小姐,我非常想了解有關此事的一切情況。
” “當然可以,從哪開始呢?” 她很冷靜,态度中沒流露出絲毫悲傷或震驚的迹象,令她顯得不自然的僵硬。
“您今天早晨幾點鐘回來的?” “我想是在十點半以前。
皮爾斯太太,這個老撒謊家,我發現她不在這兒……” “這種事常發生嗎?” 簡·普倫德萊思聳了聳肩。
“大概一星期裡她能有兩次十二點鐘才到這來——或者根本就不來。
她應該九點鐘到。
實際上,像我說的,一星期準有兩次,她不是‘頭暈’就是家裡人病倒了。
這些鐘點工老這樣——時不時就不來了。
在這些人當中她還算不錯的了。
” “你們雇她很長時間了嗎?” “剛一個多月,前一個偷東西。
” “請接着講吧,普倫德萊思小姐。
” “我給出租車司機付了錢,提着行李箱,到處找皮爾斯太太,找不到她,然後就上樓進了我的房間,我稍微收拾了一下就去找巴巴拉——艾倫夫人——卻發現門鎖着。
我轉動門把手、敲門,可沒人回答,我就下樓給警察局挂了電話。
” “Parton!(法文,意為:對不起。
)”波洛巧妙而且迅速地插進來一個問題,“您沒試着去撞開那扇門嗎——也許讓巷子裡某個司機幫個忙?” 她的眼睛轉向他——一雙冷冷的、灰綠色的眼睛,飛快地品評似地掃視了他一番。
“不,我沒想到這個。
如果出了什麼事,我認為人們應當去找警察。
” “那麼您認為——對不起,小姐——這兒出了什麼事嗎?” “當然了。
” “因為您敲了門而沒人回答嗎?但也有可能您的朋友睡得很死或者諸如此類的……” “她不會睡得那麼死。
” 她馬上答道。
“也許她出去了而且鎖上了門?” “她為什麼要鎖門呢?不管怎樣她都該留個條兒給我的。
” “那麼她沒留條給您嗎?您能肯定?” “當然肯定,否則我馬上會看到的。
” 她回答得更快了。
賈普說: “您沒有試着從鎖眼兒往裡瞧一下嗎,普倫德萊思小姐?” “沒有,”普倫德萊思想想說,“我從未這麼想過。
不過我也可能什麼都看不見,因為鑰匙應該插在裡面吧?” 她用試探的、無辜的眼神盯着賈普,波洛突然暗自笑了笑。
“您做得很對,當然喽,普倫德萊思小姐,”賈普說,“我想您不會相信您的朋友會自殺吧?” “哦,不。
” “她沒有顯得異常焦慮或沮喪嗎?” 這位姑娘回答之前稍微停了一下。
“沒有。
” “您知道她有枝手槍嗎?” 簡·普倫德萊思點點頭。
“有的。
她從印度帶來的。
她常常把它放在她房間的抽屜裡。
” “嗯,有持槍許可證嗎?” “我猜有吧,我不能肯定。
” “現在,普倫德萊思小姐,您願意把您所知道的有關艾倫夫人的情況都告訴我嗎?您認識她多久了?她有哪些社會關系——所有事實。
” 簡·普倫德萊思點點頭。
“我認識巴巴拉大概有五年了,我是在國外旅行時碰見她的——确切點說是在埃及。
她正在從印度回家的路上。
我在雅典的英國學校待了一段。
回家之前去埃及幾個星期。
我們倆一起做了一次尼羅河巡遊。
我們交上了朋友,彼此喜歡對方。
那時我正找人跟我合租一套公寓或一間小房子。
巴巴拉孤身一人。
我們覺得我們會在一起過得很好。
” “那你們相處得融洽嗎?”波洛問。
“非常好,我們倆都有各自的朋友——巴巴拉更喜歡交際,而我的朋友多半是
在房間内部,牆壁用灰泥做成粗糙不平的效果,上面挂着蝕刻木版畫。
有兩個人在房間裡坐着。
一個坐在靠近壁爐的椅子上,伸出手去烤火,是個深色皮膚,看起來精明強幹的年輕女人,年紀大約在二十七八歲左右。
另一個女人年紀較大,身材也較寬闊,提着個編織袋。
在兩個男人進來時,她正氣喘籲籲地說着什麼。
“……正如我所言,小姐,這樣的變故差點讓我倒地不起,想想今天早晨在所有的早晨當中……” 另一位打斷了她的話,“會結束的,皮爾斯太太。
我想這兩位先生是警督吧。
” “普倫德萊思小姐嗎?”賈普上前問道。
那姑娘點點頭,“是我。
這位是皮爾斯太太,她每天來為我們幹活兒。
” 皮爾斯太太忍不住又說起來。
“就像我對普倫德萊思小姐所說的,想想今天早晨在所有的早晨當中,本應該帶我的姐姐路易莎·莫德來才合适,隻有找一個幹零活的,我是說親戚畢竟算親戚,我想艾倫夫人不會介意的,盡管我從不喜歡令女主人失望……” 賈普巧妙地岔開了話題。
“的确如此,皮爾斯太太。
現在也許您願意帶詹姆森警督到廚房去錄一下口供。
” 打發走了多話的皮爾斯太太——她一邊往外走一邊又和詹姆森警督喋喋不休地說起來了——賈普把注意力轉向那個姑娘。
“我是賈普總警督。
現在,普倫德萊思小姐,我非常想了解有關此事的一切情況。
” “當然可以,從哪開始呢?” 她很冷靜,态度中沒流露出絲毫悲傷或震驚的迹象,令她顯得不自然的僵硬。
“您今天早晨幾點鐘回來的?” “我想是在十點半以前。
皮爾斯太太,這個老撒謊家,我發現她不在這兒……” “這種事常發生嗎?” 簡·普倫德萊思聳了聳肩。
“大概一星期裡她能有兩次十二點鐘才到這來——或者根本就不來。
她應該九點鐘到。
實際上,像我說的,一星期準有兩次,她不是‘頭暈’就是家裡人病倒了。
這些鐘點工老這樣——時不時就不來了。
在這些人當中她還算不錯的了。
” “你們雇她很長時間了嗎?” “剛一個多月,前一個偷東西。
” “請接着講吧,普倫德萊思小姐。
” “我給出租車司機付了錢,提着行李箱,到處找皮爾斯太太,找不到她,然後就上樓進了我的房間,我稍微收拾了一下就去找巴巴拉——艾倫夫人——卻發現門鎖着。
我轉動門把手、敲門,可沒人回答,我就下樓給警察局挂了電話。
” “Parton!(法文,意為:對不起。
)”波洛巧妙而且迅速地插進來一個問題,“您沒試着去撞開那扇門嗎——也許讓巷子裡某個司機幫個忙?” 她的眼睛轉向他——一雙冷冷的、灰綠色的眼睛,飛快地品評似地掃視了他一番。
“不,我沒想到這個。
如果出了什麼事,我認為人們應當去找警察。
” “那麼您認為——對不起,小姐——這兒出了什麼事嗎?” “當然了。
” “因為您敲了門而沒人回答嗎?但也有可能您的朋友睡得很死或者諸如此類的……” “她不會睡得那麼死。
” 她馬上答道。
“也許她出去了而且鎖上了門?” “她為什麼要鎖門呢?不管怎樣她都該留個條兒給我的。
” “那麼她沒留條給您嗎?您能肯定?” “當然肯定,否則我馬上會看到的。
” 她回答得更快了。
賈普說: “您沒有試着從鎖眼兒往裡瞧一下嗎,普倫德萊思小姐?” “沒有,”普倫德萊思想想說,“我從未這麼想過。
不過我也可能什麼都看不見,因為鑰匙應該插在裡面吧?” 她用試探的、無辜的眼神盯着賈普,波洛突然暗自笑了笑。
“您做得很對,當然喽,普倫德萊思小姐,”賈普說,“我想您不會相信您的朋友會自殺吧?” “哦,不。
” “她沒有顯得異常焦慮或沮喪嗎?” 這位姑娘回答之前稍微停了一下。
“沒有。
” “您知道她有枝手槍嗎?” 簡·普倫德萊思點點頭。
“有的。
她從印度帶來的。
她常常把它放在她房間的抽屜裡。
” “嗯,有持槍許可證嗎?” “我猜有吧,我不能肯定。
” “現在,普倫德萊思小姐,您願意把您所知道的有關艾倫夫人的情況都告訴我嗎?您認識她多久了?她有哪些社會關系——所有事實。
” 簡·普倫德萊思點點頭。
“我認識巴巴拉大概有五年了,我是在國外旅行時碰見她的——确切點說是在埃及。
她正在從印度回家的路上。
我在雅典的英國學校待了一段。
回家之前去埃及幾個星期。
我們倆一起做了一次尼羅河巡遊。
我們交上了朋友,彼此喜歡對方。
那時我正找人跟我合租一套公寓或一間小房子。
巴巴拉孤身一人。
我們覺得我們會在一起過得很好。
” “那你們相處得融洽嗎?”波洛問。
“非常好,我們倆都有各自的朋友——巴巴拉更喜歡交際,而我的朋友多半是