第2節
關燈
小
中
大
赫爾克裡·波洛坐在一等車廂的一角,列車飛馳在英格蘭的鄉村上。
沉思中他從口袋裡掏出一封折得整整齊齊的電報,打開來重新讀過: 乘坐四點三十分從潘克熱斯發出的快車,通知車長,在溫珀裡停車。
謝弗尼克-戈爾 他把電報重新折好,放回衣袋裡。
列車車長很會逢迎。
這位紳士是要去拉夫克洛斯的嗎?噢,是的,傑維斯·謝弗尼克-戈爾爵爺的客人總是要列車停在溫珀裡。
“一種特權,我想是的,先生?” 從那時起這位車長兩次造訪本節車廂——第一次是為了向這位乘客保證他将獨享一節車廂,第二次是為了宣布列車運行晚點了十分鐘。
列車本應于七點五十到達,但當赫爾克裡·波洛下車來到這個鄉村小站的站台上,在那位殷勤的車長手中放上一枚他期待已久的銀币之後,已經是八點過兩分了。
汽笛鳴響,這列北去的火車重又開動了,一位身着墨綠色制服的高個子司機走向波洛。
“波洛先生嗎?到拉夫克洛斯去的?” 他拎起偵探整潔的小旅行包,領他走出車站,一輛大勞斯萊斯正等候着。
司機打開車門請波洛進去,把一塊華麗的厚毛毯蓋在他膝蓋上,然後開動了汽車。
大約十分鐘的鄉間行駛之後,汽車拐了個大彎來到一條小徑,駛入一個寬闊的大門,門兩側有巨大的石獸把守。
他們駛過一個花園來到一所房子前面,這時,門開了,一位儀表不凡的管家出現在台階前。
“波洛先生嗎?這邊走,先生。
” 他引路步入大廳,打開右手中間的一扇門。
“赫爾克裡·波洛先生。
”他宣告道。
房間裡有幾個身着晚裝的人,而當波洛走過去,飛快地掃視一圈後,立即發現他的露面并非人們所期待,每位在場者的眼睛都掩飾不住驚訝地望着他。
這時一位黑發已略有發灰的高個子女人不太肯定地朝他轉過身來。
波洛朝她鞠躬示禮。
“非常抱歉,夫人,”他說,“恐怕我的火車晚點了。
” “沒關系。
”謝弗尼克·戈爾女勳爵含糊地應道,她的眼睛仍然疑惑地盯着他,“沒關系,先生——呃,我沒怎麼聽清……” “赫爾克裡·波洛。
” 他清楚而明白地說出了這個名字。
他聽到身後的某個地方突然發出一聲尖尖的吸氣聲音。
此刻他才意識到顯然主人不在這個房間裡,他禮貌地低聲道: “您知道我要來嗎,夫人?” “噢——是的……”她的表情卻并不令人信服,“我想——我的意思是我希望如此,但我非常不切實際,波洛先生,我什麼都忘記了。
”她的聲音裡帶着一種隐憂的喜悅,“人們告訴我一些事,我很想去做——但它卻從我的頭腦中溜掉了!消失了!好像它們從未出現過似的。
” 然後,她才想起她延誤已久的職責,向周圍掃視了一圈,含糊不清地說了一句: “我希望您認識每個人。
” 盡管顯然不是時候,這句冠冕堂皇的客套話表明謝弗尼克·戈爾女勳爵試圖擺脫做介紹的困境,以及回憶起人們正确的名字的負擔。
做出了最大努力來面對這種特殊場合的窘境,她又加了一句: “我女兒——魯思。
” 站在他面前的姑娘也是高個黑發,可她屬于完全不同的類型。
與謝弗尼克·戈爾女勳爵漂亮的、線條柔和的面容相反,她長着輪廓分明的鼻子,略微有些鷹鈎,和瘦削的下巴。
她的黑發流向腦後,做成很多個小發卷。
她的臉色像康乃馨一樣清新明亮,無需脂粉,她是,波洛認為,他見過的最可愛的姑娘之一。
他還看出,她的聰明不亞于她的美貌,并且推測她很自負,又有點脾氣。
她的聲音在她說話時,語調略微拖長,從容不迫地吸引住聽衆。
“多麼令人激動,”她說,“有機會招待赫爾克裡·波洛先生!我猜是老爺子給我們安排了一次小小的驚喜。
” “那麼,您不知道我要來嗎?小姐?”他馬上問。
“我壓根兒就不知道。
既然如此,我必須在晚飯以後把我的簽名冊拿來。
” 這時從大廳裡傳來一聲鑼響,管家打開門宣告: “晚飯準備好了。
” 正當最後一個字話音未落之時,令人奇怪的事發生了。
這個家庭中的主管人,就在此刻,變得異常吃驚…… 變化如此之快,他馬上又恢複了訓練有素的奴仆面孔,以至于人們如果不是湊巧看到的話就注意不到他所發生的變化。
而波洛,卻湊巧看見了。
他不明就裡。
管家猶豫地站在門口,盡管他的臉又恢複了應有的表情,可他的手指卻顯得緊張而僵硬。
謝弗尼克·戈爾女勳爵含混不定地說: “哦,天呐——這太
沉思中他從口袋裡掏出一封折得整整齊齊的電報,打開來重新讀過: 乘坐四點三十分從潘克熱斯發出的快車,通知車長,在溫珀裡停車。
謝弗尼克-戈爾 他把電報重新折好,放回衣袋裡。
列車車長很會逢迎。
這位紳士是要去拉夫克洛斯的嗎?噢,是的,傑維斯·謝弗尼克-戈爾爵爺的客人總是要列車停在溫珀裡。
“一種特權,我想是的,先生?” 從那時起這位車長兩次造訪本節車廂——第一次是為了向這位乘客保證他将獨享一節車廂,第二次是為了宣布列車運行晚點了十分鐘。
列車本應于七點五十到達,但當赫爾克裡·波洛下車來到這個鄉村小站的站台上,在那位殷勤的車長手中放上一枚他期待已久的銀币之後,已經是八點過兩分了。
汽笛鳴響,這列北去的火車重又開動了,一位身着墨綠色制服的高個子司機走向波洛。
“波洛先生嗎?到拉夫克洛斯去的?” 他拎起偵探整潔的小旅行包,領他走出車站,一輛大勞斯萊斯正等候着。
司機打開車門請波洛進去,把一塊華麗的厚毛毯蓋在他膝蓋上,然後開動了汽車。
大約十分鐘的鄉間行駛之後,汽車拐了個大彎來到一條小徑,駛入一個寬闊的大門,門兩側有巨大的石獸把守。
他們駛過一個花園來到一所房子前面,這時,門開了,一位儀表不凡的管家出現在台階前。
“波洛先生嗎?這邊走,先生。
” 他引路步入大廳,打開右手中間的一扇門。
“赫爾克裡·波洛先生。
”他宣告道。
房間裡有幾個身着晚裝的人,而當波洛走過去,飛快地掃視一圈後,立即發現他的露面并非人們所期待,每位在場者的眼睛都掩飾不住驚訝地望着他。
這時一位黑發已略有發灰的高個子女人不太肯定地朝他轉過身來。
波洛朝她鞠躬示禮。
“非常抱歉,夫人,”他說,“恐怕我的火車晚點了。
” “沒關系。
”謝弗尼克·戈爾女勳爵含糊地應道,她的眼睛仍然疑惑地盯着他,“沒關系,先生——呃,我沒怎麼聽清……” “赫爾克裡·波洛。
” 他清楚而明白地說出了這個名字。
他聽到身後的某個地方突然發出一聲尖尖的吸氣聲音。
此刻他才意識到顯然主人不在這個房間裡,他禮貌地低聲道: “您知道我要來嗎,夫人?” “噢——是的……”她的表情卻并不令人信服,“我想——我的意思是我希望如此,但我非常不切實際,波洛先生,我什麼都忘記了。
”她的聲音裡帶着一種隐憂的喜悅,“人們告訴我一些事,我很想去做——但它卻從我的頭腦中溜掉了!消失了!好像它們從未出現過似的。
” 然後,她才想起她延誤已久的職責,向周圍掃視了一圈,含糊不清地說了一句: “我希望您認識每個人。
” 盡管顯然不是時候,這句冠冕堂皇的客套話表明謝弗尼克·戈爾女勳爵試圖擺脫做介紹的困境,以及回憶起人們正确的名字的負擔。
做出了最大努力來面對這種特殊場合的窘境,她又加了一句: “我女兒——魯思。
” 站在他面前的姑娘也是高個黑發,可她屬于完全不同的類型。
與謝弗尼克·戈爾女勳爵漂亮的、線條柔和的面容相反,她長着輪廓分明的鼻子,略微有些鷹鈎,和瘦削的下巴。
她的黑發流向腦後,做成很多個小發卷。
她的臉色像康乃馨一樣清新明亮,無需脂粉,她是,波洛認為,他見過的最可愛的姑娘之一。
他還看出,她的聰明不亞于她的美貌,并且推測她很自負,又有點脾氣。
她的聲音在她說話時,語調略微拖長,從容不迫地吸引住聽衆。
“多麼令人激動,”她說,“有機會招待赫爾克裡·波洛先生!我猜是老爺子給我們安排了一次小小的驚喜。
” “那麼,您不知道我要來嗎?小姐?”他馬上問。
“我壓根兒就不知道。
既然如此,我必須在晚飯以後把我的簽名冊拿來。
” 這時從大廳裡傳來一聲鑼響,管家打開門宣告: “晚飯準備好了。
” 正當最後一個字話音未落之時,令人奇怪的事發生了。
這個家庭中的主管人,就在此刻,變得異常吃驚…… 變化如此之快,他馬上又恢複了訓練有素的奴仆面孔,以至于人們如果不是湊巧看到的話就注意不到他所發生的變化。
而波洛,卻湊巧看見了。
他不明就裡。
管家猶豫地站在門口,盡管他的臉又恢複了應有的表情,可他的手指卻顯得緊張而僵硬。
謝弗尼克·戈爾女勳爵含混不定地說: “哦,天呐——這太