第10節
關燈
小
中
大
她勒索,直到那個晚上,她意識到她正讓查爾斯面臨醜聞的威脅!一旦和查爾斯結了婚,尤斯塔斯更能任意擺布她了——和一個害怕有家醜的富人結婚!在尤斯塔斯帶着從她這兒拿到的錢離開以後,她坐下來想了許久,然後上樓給我寫了封信。
她說她愛查爾斯,沒有他就不能活,但是為了他的前途她絕不可以和他結婚。
她說她找到了最好的解決辦法。
” 她把頭往後一揚:“你們還奇怪我為什麼這麼做嗎?而你們還站在那兒說這是謀殺!” “的确是謀殺。
”波洛的聲音很嚴厲,“謀殺有時看起來相當正義,但它終歸是謀殺。
您很忠誠,頭腦清醒地——面對現實,小姐!您的朋友死了,走了最後一條路,因為她沒勇氣活下去。
我們可以同情她,我們可以可憐她,但事實還是——她自己做的——不是别人。
” 他停了一下: “那您呢?那個男人正在監獄裡,他會為其他罪行服很長的刑期。
您真的希望,出于您本人的意願,去毀掉一個人的生命——生命,提醒您——任何一個人的生命?” 她盯着他,目光暗淡下來,突然她說: “不,您是對的,我不可以。
” 然後她轉過身,飛快地跑出房間。
門砰地一聲關上了。
賈普發出了一聲長長的——非常長的——噓聲。
“噢,我真該死!”他說。
波洛坐下來,朝他和藹地笑了。
過了許久,沉默才被打破。
賈普說: “不是被僞裝成自殺的謀殺,而是被僞裝成謀殺的自殺!” “是啊,而且幹得很聰明。
一點兒也不過分。
” 賈普突然問: “可那個公文包呢?它在當中起什麼作用?” “可是親愛的,我最親愛的朋友,我已經和你說過它與此事無關了呀。
” “那為什麼——” “高爾夫球棒。
那些高爾夫球棒,它們是一個左撇子用的高爾夫球棒。
簡·普倫德萊思把她的球棒放在了溫特沃思,那些是巴巴拉·艾倫的球棒。
無疑那姑娘——如你所言——在我們打開壁櫥時意識到了這一點,她的整個計劃可能就被破壞了,不過她反應很快,立刻想出一條脫身之策。
她看見我們發現了球棒,于是她采取了當時能想得到的最好的辦法。
她試圖把我們的注意力引到錯誤的東西上。
她說那個公文包,‘是我的,我今天早上才帶回來的,所以裡面什麼也沒有。
’之後,正如她所希望的,把你引上了錯誤的方向。
出于同一個原因,當她第二天出去毀掉那些高爾夫球棒時,她繼續利用了這個公文包,作為一個——怎麼說——腌鲱魚?(意為:扯些不相幹的東西。
或轉移注意力的東西。
)” “鲱魚,你的意思是,她真正的目的在……” “想想看,我的朋友。
毀掉一袋高爾夫球棒的最佳場所是哪兒?一個人不會燒了它們或者把它們扔進垃圾箱的,如果把它們留在某處可能反而會有人送還給你,普倫德萊思把它們帶到了高爾夫球場。
當她從自己的袋子裡拿出兩根球棒時,把它們留在了俱樂部會所,然後她沒帶球童就繞道走了。
毫無疑問她每隔一段距離,就把一根球摔斷為兩截之後扔到深坑裡,最後扔掉了那個空包。
任何人如果在這兒或那兒看見一根斷了的高爾夫球棒,他都不會驚訝的。
誰都明白人們在遊戲當中可能會因為緊張或惱火而弄斷了球棒,然後把它們扔掉!事實上,這種遊戲就是如此!” “但是,既然她意識到她的行為仍會引人注意,她還是抛出了那個很有用的‘鲱魚’——那個公文包——并以特别的方式扔到湖裡——而那,我的朋友,就是‘公文包之謎’的真相。
” 賈普默默地看了他的朋友一會兒,然後站起來,拍拍他的肩膀,爆發出一陣大笑。
“不錯呀,老夥計!用我的話講,你得到了蛋糕!(意為:你得勝了。
)出去吃午飯吧!” “非常榮幸,我的朋友,可我們不會要蛋糕的。
實際上是,一個蘑菇蛋卷,白汁牛肉,法國青豌豆,還有——下面是——一塊羅姆酒水果蛋糕。
” “快帶我去吧。
”賈普說道。
她說她愛查爾斯,沒有他就不能活,但是為了他的前途她絕不可以和他結婚。
她說她找到了最好的解決辦法。
” 她把頭往後一揚:“你們還奇怪我為什麼這麼做嗎?而你們還站在那兒說這是謀殺!” “的确是謀殺。
”波洛的聲音很嚴厲,“謀殺有時看起來相當正義,但它終歸是謀殺。
您很忠誠,頭腦清醒地——面對現實,小姐!您的朋友死了,走了最後一條路,因為她沒勇氣活下去。
我們可以同情她,我們可以可憐她,但事實還是——她自己做的——不是别人。
” 他停了一下: “那您呢?那個男人正在監獄裡,他會為其他罪行服很長的刑期。
您真的希望,出于您本人的意願,去毀掉一個人的生命——生命,提醒您——任何一個人的生命?” 她盯着他,目光暗淡下來,突然她說: “不,您是對的,我不可以。
” 然後她轉過身,飛快地跑出房間。
門砰地一聲關上了。
賈普發出了一聲長長的——非常長的——噓聲。
“噢,我真該死!”他說。
波洛坐下來,朝他和藹地笑了。
過了許久,沉默才被打破。
賈普說: “不是被僞裝成自殺的謀殺,而是被僞裝成謀殺的自殺!” “是啊,而且幹得很聰明。
一點兒也不過分。
” 賈普突然問: “可那個公文包呢?它在當中起什麼作用?” “可是親愛的,我最親愛的朋友,我已經和你說過它與此事無關了呀。
” “那為什麼——” “高爾夫球棒。
那些高爾夫球棒,它們是一個左撇子用的高爾夫球棒。
簡·普倫德萊思把她的球棒放在了溫特沃思,那些是巴巴拉·艾倫的球棒。
無疑那姑娘——如你所言——在我們打開壁櫥時意識到了這一點,她的整個計劃可能就被破壞了,不過她反應很快,立刻想出一條脫身之策。
她看見我們發現了球棒,于是她采取了當時能想得到的最好的辦法。
她試圖把我們的注意力引到錯誤的東西上。
她說那個公文包,‘是我的,我今天早上才帶回來的,所以裡面什麼也沒有。
’之後,正如她所希望的,把你引上了錯誤的方向。
出于同一個原因,當她第二天出去毀掉那些高爾夫球棒時,她繼續利用了這個公文包,作為一個——怎麼說——腌鲱魚?(意為:扯些不相幹的東西。
或轉移注意力的東西。
)” “鲱魚,你的意思是,她真正的目的在……” “想想看,我的朋友。
毀掉一袋高爾夫球棒的最佳場所是哪兒?一個人不會燒了它們或者把它們扔進垃圾箱的,如果把它們留在某處可能反而會有人送還給你,普倫德萊思把它們帶到了高爾夫球場。
當她從自己的袋子裡拿出兩根球棒時,把它們留在了俱樂部會所,然後她沒帶球童就繞道走了。
毫無疑問她每隔一段距離,就把一根球摔斷為兩截之後扔到深坑裡,最後扔掉了那個空包。
任何人如果在這兒或那兒看見一根斷了的高爾夫球棒,他都不會驚訝的。
誰都明白人們在遊戲當中可能會因為緊張或惱火而弄斷了球棒,然後把它們扔掉!事實上,這種遊戲就是如此!” “但是,既然她意識到她的行為仍會引人注意,她還是抛出了那個很有用的‘鲱魚’——那個公文包——并以特别的方式扔到湖裡——而那,我的朋友,就是‘公文包之謎’的真相。
” 賈普默默地看了他的朋友一會兒,然後站起來,拍拍他的肩膀,爆發出一陣大笑。
“不錯呀,老夥計!用我的話講,你得到了蛋糕!(意為:你得勝了。
)出去吃午飯吧!” “非常榮幸,我的朋友,可我們不會要蛋糕的。
實際上是,一個蘑菇蛋卷,白汁牛肉,法國青豌豆,還有——下面是——一塊羅姆酒水果蛋糕。
” “快帶我去吧。
”賈普說道。