第8節
關燈
小
中
大
可能,但是朱麗娅夫人不知道,她不知道,我,赫邱裡·波洛知道,小雷基·卡林頓昨天晚上不是去偷東西,而是在和範德林太太的法國女仆調情。
” “那這是一場空歡喜!” “确是這樣。
” “那麼案子還是沒有結束!” “不,結案了。
我赫邱裡·波洛,知道了真相,您不信嗎?昨天我說我知道計劃在哪裡時您不信。
但是我确實知道,它們近在手邊。
” “哪裡?” “它們在您的口袋裡,勳爵。
” 一陣寂靜,然後梅菲爾德勳爵說道: “您真的知道您在說什麼嗎?波洛先生?” “我知道,我知道我在和一個非常聰明的人談話,從一開始這就困擾我,您承認是近視,對您看見的那個離開窗子的影子那麼肯定,您要的是結論——那個便當的結論——被接受。
為什麼?此後,一個接一個,我排除了其他人。
範德林太太在樓上,喬治爵士和您在走廊。
雷基·卡林頓和法國女孩在樓梯上,麥卡塔太太清白無罪地在她卧室裡(靠着守門人的卧室,而麥卡塔太太打鼾!),朱麗娅夫人顯然是相信她兒子有罪的。
所以隻剩下兩個可能性了。
如果卡萊爾沒有從桌上拿起文件放進自己的口袋(而這說不通,因為像您指出的那樣,他可以臨摹一份),那就是——那就是您走到桌前,它們惟一能進的地方是您的口袋。
到此一切都明朗了,您堅持看見了一個身影,您堅持卡萊爾先生無辜,您反對把我叫來。
“隻有一件事讓我感到迷惑——動機,您是,我相信,是個誠實的人,有正直的品質,您不願陷無辜的人入罪就表現了這一點。
計劃被盜顯然也不會帶給您的仕途任何好處。
那麼,為什麼會有這樣沒有理性的竊賊呢?最後我想到了答案。
您政治生活中的危機。
幾年前,首相給世界作了保證,您沒有和那個大國有任何協定,想想那并不完全是真的。
可能保留着某些記錄——也許是一封信——能顯示您曾做過您公開否認的事情。
這種否認對公衆的利益是必須的,但是一個老百姓會不會這樣看就說不定了,正當最高權力将要交到您手裡時,從過去傳來的愚蠢的回聲會敗壞全部事情。
“我猜想那封信保存在某個政府手裡,該政府提出要和您作交易——一封信換炸彈計劃,有些人會拒絕。
可您——沒有!您同意了。
範德林太太是這件事的代理人。
她按安排來到這兒進行交換。
您承認您還沒有形成任何計劃去逮住她的時候暴露了自己,這個承認使您邀請她來這兒的理由變得難以相信的虛弱。
” “您策劃了竊案。
假裝看見賊在走廊上——為了洗清卡萊爾的嫌疑,即使他沒有離開房間,辦公桌那麼靠近窗戶,賊也能乘卡萊爾在保險箱那裡忙碌背對着時拿到計劃,您走到桌前,拿了計劃,把它們放在自己身上,直到,按預定計劃,把它們悄悄放進範德林太太的衣箱,作為回報,她遞給您那要命的信,假裝是她自己要發的信。
” 波洛止住了。
梅菲爾德勳爵說: “您已經完完全全知道了,波洛先生,您一定認為我是個無法形容的小人。
” 波洛做了一個飛快的手勢: “不,不,梅菲爾德勳爵,我認為,像我剛才說的那樣,您是一個非常聰明的人。
我忽然想起我們昨晚的談話,您是一個一流的工程師。
我想在炸彈設計上作某些小小的改動,巧妙到難以查出機器無法正常運轉的原因。
某大國會發現這型号是個失敗……他們會失望的,我相信……” 又是一陣沉默——然後梅菲爾德中勳爵說: “您真是太聰明了,波洛先生。
我隻請求您相信一件事情。
我對自己有信心。
我相信我是領導英國度過将要到來的困難時日的那個人。
如果我不是真心相信我為我的國家所需要,去駕駛國家這艘大船,我就不會做我已經做過的事了——腳踩兩隻船——用一個小把戲把自己救出災難。
” “我的勳爵,”波洛說,“如果您不能腳踩兩隻船,您就不能做一個政治家!”
” “那這是一場空歡喜!” “确是這樣。
” “那麼案子還是沒有結束!” “不,結案了。
我赫邱裡·波洛,知道了真相,您不信嗎?昨天我說我知道計劃在哪裡時您不信。
但是我确實知道,它們近在手邊。
” “哪裡?” “它們在您的口袋裡,勳爵。
” 一陣寂靜,然後梅菲爾德勳爵說道: “您真的知道您在說什麼嗎?波洛先生?” “我知道,我知道我在和一個非常聰明的人談話,從一開始這就困擾我,您承認是近視,對您看見的那個離開窗子的影子那麼肯定,您要的是結論——那個便當的結論——被接受。
為什麼?此後,一個接一個,我排除了其他人。
範德林太太在樓上,喬治爵士和您在走廊。
雷基·卡林頓和法國女孩在樓梯上,麥卡塔太太清白無罪地在她卧室裡(靠着守門人的卧室,而麥卡塔太太打鼾!),朱麗娅夫人顯然是相信她兒子有罪的。
所以隻剩下兩個可能性了。
如果卡萊爾沒有從桌上拿起文件放進自己的口袋(而這說不通,因為像您指出的那樣,他可以臨摹一份),那就是——那就是您走到桌前,它們惟一能進的地方是您的口袋。
到此一切都明朗了,您堅持看見了一個身影,您堅持卡萊爾先生無辜,您反對把我叫來。
“隻有一件事讓我感到迷惑——動機,您是,我相信,是個誠實的人,有正直的品質,您不願陷無辜的人入罪就表現了這一點。
計劃被盜顯然也不會帶給您的仕途任何好處。
那麼,為什麼會有這樣沒有理性的竊賊呢?最後我想到了答案。
您政治生活中的危機。
幾年前,首相給世界作了保證,您沒有和那個大國有任何協定,想想那并不完全是真的。
可能保留着某些記錄——也許是一封信——能顯示您曾做過您公開否認的事情。
這種否認對公衆的利益是必須的,但是一個老百姓會不會這樣看就說不定了,正當最高權力将要交到您手裡時,從過去傳來的愚蠢的回聲會敗壞全部事情。
“我猜想那封信保存在某個政府手裡,該政府提出要和您作交易——一封信換炸彈計劃,有些人會拒絕。
可您——沒有!您同意了。
範德林太太是這件事的代理人。
她按安排來到這兒進行交換。
您承認您還沒有形成任何計劃去逮住她的時候暴露了自己,這個承認使您邀請她來這兒的理由變得難以相信的虛弱。
” “您策劃了竊案。
假裝看見賊在走廊上——為了洗清卡萊爾的嫌疑,即使他沒有離開房間,辦公桌那麼靠近窗戶,賊也能乘卡萊爾在保險箱那裡忙碌背對着時拿到計劃,您走到桌前,拿了計劃,把它們放在自己身上,直到,按預定計劃,把它們悄悄放進範德林太太的衣箱,作為回報,她遞給您那要命的信,假裝是她自己要發的信。
” 波洛止住了。
梅菲爾德勳爵說: “您已經完完全全知道了,波洛先生,您一定認為我是個無法形容的小人。
” 波洛做了一個飛快的手勢: “不,不,梅菲爾德勳爵,我認為,像我剛才說的那樣,您是一個非常聰明的人。
我忽然想起我們昨晚的談話,您是一個一流的工程師。
我想在炸彈設計上作某些小小的改動,巧妙到難以查出機器無法正常運轉的原因。
某大國會發現這型号是個失敗……他們會失望的,我相信……” 又是一陣沉默——然後梅菲爾德中勳爵說: “您真是太聰明了,波洛先生。
我隻請求您相信一件事情。
我對自己有信心。
我相信我是領導英國度過将要到來的困難時日的那個人。
如果我不是真心相信我為我的國家所需要,去駕駛國家這艘大船,我就不會做我已經做過的事了——腳踩兩隻船——用一個小把戲把自己救出災難。
” “我的勳爵,”波洛說,“如果您不能腳踩兩隻船,您就不能做一個政治家!”