第8節

關燈
梅傑·尤斯塔斯以一種很自然的态度接待了他們二人。

     他的公寓很小,用他的話講,隻是個Piedaterse(法文,意為:落腳之地。

    ),他給他們倆拿來喝的,被謝絕後又掏出了香煙盒。

     賈普和波洛都拿了一枝煙,兩人飛快地交換了一下眼神。

     “我發現你抽特吉士。

    ”賈普用手指轉動着煙卷說。

     “是的,對不起,您更喜歡加斯珀嗎?我好像在哪兒還有一枝。

    ” “不必,不必,這非常好。

    ”他朝前探探身子——變成另一種語調,“也許你猜得出,梅傑·尤斯塔斯,我找你幹什麼?” 他搖搖頭,一副事不關己的架式。

    梅傑·尤斯塔斯是個高個子,漂亮而俗氣,眼睛周圍有些浮腫——小小的、狡黠的眼睛和他幽默和藹的态度極不相稱。

     他說: “不——我根本不清楚是什麼緣故使得總警督大人屈尊至此,我的汽車有問題嗎?” “不,不是你的車。

    我想你認識一位叫巴巴拉·艾倫的夫人嗎,梅傑·尤斯塔斯?” 梅傑往後靠靠,吐出一個煙圈,用恍然大悟的聲音說: “嗬,是那件事!當然,我早該猜到的,非常悲慘的事故。

    ” “你知道這件事了?” “昨晚的報紙上看到的。

    太糟糕了。

    ” “我想你在印度就認識艾倫夫人了。

    ” “是啊,那是多年以前了。

    ” “你也認識她丈夫嗎?” 停了一忽兒——僅僅一秒鐘的工夫——可這片刻之間,他的小眼睛迅速地在兩人臉上掃了一遍,然後他回答: “不,實際上,我從沒遇到過艾倫。

    ” “可你知道一些關于他的事?” “聽說他是個混蛋。

    當然,那隻是傳聞。

    ” “艾倫夫人什麼也沒講過?” “從不談起他。

    ” “你跟她很熟嗎?” 梅傑·尤斯塔斯聳了聳肩,“我們算老朋友了,您知道,老朋友。

    不過我們不經常見面。

    ” “可你卻在昨天晚上見到她了?十一月五号的晚上?” “是的,事實上,我見到她了。

    ” “你去拜訪她,我想。

    ” 梅傑·尤斯塔斯點點頭,聲音流露出溫和遺憾的口氣。

     “是的,她請我就某些投資提提建議。

    當然,我明白你們想知道什麼——她的精神狀态——諸如此類。

    好吧,真的,很難說。

    她的舉止很正常,不過現在想來還是有點神經緊張。

    ” “然而她沒暗示你她打算做什麼嗎?” “什麼也沒有。

    事實上,在我道别時,我還說我很快會給她打電話,一塊去看戲。

    ” “你說你會打電話給她,這是最後一句話嗎?” “是啊。

    ” “很奇怪,我掌握的情況和你說的出入很大呀。

    ” 尤斯塔斯臉色變了。

     “呃,當然,我記不清原話了。

    ” “據我掌握的情況,你是說,‘好吧,認真考慮一下再通知我。

    ’” “讓我想想,對,我認為您是對的。

    記不太清了。

    我想我在提醒她有空的時候應該通知我。

    ” “不完全一樣,是吧?”賈普說。

     梅傑·尤斯塔斯聳聳肩,“親愛的朋友,您不能期望一個男人記住他在任何場合下所說的每一句話。

    ” “那艾倫夫人如何回答的?” “她說她會給我打電話。

    我記得就這些了。

    ” “之後你說了聲‘好吧,再見。

    ’” “很可能,諸如此類吧。

    ” 賈普平靜地問: “你說艾倫夫人請你就投資問題提些建議,那她是否交給你一筆兩百英鎊的現款請你替她投資呢?” 尤斯塔斯的臉刷地變成了黑紫色,他身子前傾,憤怒地吼道: “您到底是什麼意思?” “她交了還是沒交給你?” “那是我個人的事,總警督先生。

    ” 賈普平靜地說: “艾倫夫人從銀行提走了兩百磅現金,其中有五英磅的鈔票,它們的号碼,當然了,可以查得到的。

    ” “那又怎樣?” “這筆錢是用來投資的——或者是——敲詐所得,梅傑·尤斯塔斯?” “這想法太荒唐了,您想暗示些什麼?” “我認為,梅傑·尤斯塔斯,在這點上我必須問你是否願意到蘇格蘭場來做個供述,當然了,不存在任何強迫,而且你可以,如果你希望的話,現在