第12節
關燈
小
中
大
她就這樣在木制圈手椅裡坐了一整夜,怒火滿腔而又冷若冰霜。
她聽不見這所房子裡裝了襯墊的門後邊别人的活動,聽不見酣睡的人們勻稱的呼吸,聽不見情侶的親熱的卿卿我我,聽不見病人的痛苦呻吟,聽不見失眠者在屋裡焦灼地來回踱步,也聽不見在上了鎖的玻璃門外面,晨風已在酣睡的房子周圍飒飒吹起。
她感覺到的惟有她自己,隻感到她此時孤身一人坐在這間屋子、這座房子、這個宇宙之中,感到自己隻是一塊瑟瑟抖動的肉,像一根截斷了的手指,雖然餘熱猶存,但已經沒有一點知覺,沒有絲毫力氣了。
這是一種殘酷的、淩遲處死式的慢性死亡,全身筋肉一塊一塊地凍僵,細胞組織一點一點地凍死。
她直挺挺地坐着,似乎在那裡細聽封-博倫這顆尚在突突跳動的、滾燙的心什麼時候才最終停止在她胸中撞擊。
早晨來臨了,她覺得好像過了一千年。
走廊裡侍者的清掃之聲已清晰可聞,樓下的園子裡,園丁在鏟平碎石:人世間的一天,無法逃避的一天又開始了,一切都結束了,該上路了。
現在非做不可的事是收拾行裝,離開此地,做另一個女人,即克萊因賴芙林鎮的郵務助理霍夫萊納,忘掉這個與這失去的瓊樓玉宇、山珍海味、绫羅綢緞同呼吸共命運的貴族小姐。
站起身時,克麗絲蒂娜這才感到四肢僵硬,渾身癱軟,頭重腳輕:走到衣櫃去的四步路,簡直就是從一大洲到另一大洲的長途跋涉。
她那已經僵死的手腕沒有一點氣力,費了好大的勁才把櫃門打開。
一看裡面,不覺吓了一跳:她穿着來到這裡的那條克萊因賴芙林裙子和那件可恨的襯衣,像被絞死的人一樣幢幢搖曳着,顔色慘白-人;當她用手指把裙子輕輕從衣架上提起來時,不禁一陣惡心,毛骨悚然,好像摸到了什麼腐爛的東西:現在她又得鑽回這已經死去的霍夫萊納的軀殼裡去!可是有什麼法子呢?她匆匆脫掉晚禮服,它像絹紙般輕巧地從她的腰間滑落下去,然後,她一件一件地把其他衣物擺到一邊,這裡有換洗内衣、衛生衫、珍珠項鍊等十幾件、二十件她新近得到的絕美之物。
隻有姨媽講明送她的那件留下了,連同自己的東西隻有一小包,輕輕易易地就塞進了寒酸的小藤箱,很快行裝就整理完畢。
完事了!她再次環顧四周。
床上雜亂地堆放着晚禮服、舞鞋、腰帶、粉紅襯衣、衛生衫、手套,東一樣西一件,好像火藥剛把封-博倫小姐這個機關布景的舞台怪物炸得七零八落似的。
克麗絲蒂娜恐怖得渾身打顫,怔怔地看着這個幻影留下的殘餘之物,而這個幻影剛才還是她自己!然後她再回頭看看是否還忘了什麼屬于她的東西。
但是,再沒有什麼是她的了:别人将在這張床上睡覺,别人将在這裡飽覽窗外的瑰麗景色,别人将在這面穿衣鏡前梳妝,而永遠不會是她了,永遠不會是了!這不是告别,這是生離死别啊! 當她手裡提着陳舊的小箱子走出房門時,走廊裡還是空空的,她習慣性地先向樓梯走去。
但是,穿上了這套寒伧的衣服,她,克麗絲蒂娜-霍夫萊納感到似乎再沒有資格走這鋪着地毯、梯級鑲着黃銅邊、專供老爺太太少爺小姐們走的樓梯了:于是她怯生生地選擇了廁所旁邊供仆人用的鐵轉梯走下樓去。
樓下,門廳尚蒙在一片灰色中,然而已經打掃好一半,正在打瞌睡的夜班門房,這時警覺地睜大了惺忪的睡眼。
喲,這是怎麼回事?一個衣着平庸,或者不如說有些衣衫褴褛的少女,手裡提着一隻破舊的箱子,像做了什麼虧心事一樣蹑手蹑腳向大門溜去,也不同他打個招呼。
喂!他急忙一個箭步跳到她的前頭,用肩膀示威地擋住了旋轉門。
“請問您上哪兒去?” “我乘七點鐘的火車離開這裡。
”門房不禁大吃一驚:他還是頭一次看見一位旅遊客人,特别是一位小姐,打算自己親手把箱子搬運到火車站去啊。
于是他立刻起了疑心,問道:“我可以……我可以問問您的房号嗎?” 這時克麗絲蒂娜才恍然大悟,哦,原來這門房把她當成一個夜裡悄悄溜進來的小偷了——歸根結底,他并沒有錯,她究竟是什麼人呢?但這一懷疑倒也沒有使她氣憤,相反,卻使她感到一種幸災樂禍的自嘲:哼,這真叫喝涼水塞牙縫,牆倒衆人推了!行,你們隻管來好了,愛打愛踹都可以——越兇越痛快!于是她十分安詳地回答道:“我住的是二八六号房間,費用由我姨爹安東尼-凡-博倫開支,他住二八一号。
我的名字叫克麗絲蒂娜-霍夫萊納。
” “請稍等一會兒。
”夜班門房讓開路,但兩眼仍緊緊盯住這個可疑的女人(她能覺出那懷疑的目光),生怕她在他查對時溜之大吉。
在登記冊中查對過以後,門房腔調突然改變,忙不疊地向她一鞠躬,畢恭畢敬地說:“噢,尊貴的小姐,懊,請您原諒,值白班的門房已經得到您動身的通知了……我剛才隻是覺得……隻是想着……怎麼時間這樣早……再就是……小姐怎麼會……您完全用不着自己提箱子呀,隻要在火車開車前二十分鐘讓小汽車送去不就行了嗎。
請小姐現在到餐室去用早點吧,尊貴的小姐,您還有足夠的時間進餐的。
” “不必了,我什麼都不要了。
再見吧!”她說完就走了出去,再沒有看這個驚奇得瞪圓了眼睛、然後搖着頭走回自己小桌旁去的男人一眼。
我什麼都不要了,這話她覺得說得很痛快,什麼都不要,誰的也不要。
她一手提箱子,一
她聽不見這所房子裡裝了襯墊的門後邊别人的活動,聽不見酣睡的人們勻稱的呼吸,聽不見情侶的親熱的卿卿我我,聽不見病人的痛苦呻吟,聽不見失眠者在屋裡焦灼地來回踱步,也聽不見在上了鎖的玻璃門外面,晨風已在酣睡的房子周圍飒飒吹起。
她感覺到的惟有她自己,隻感到她此時孤身一人坐在這間屋子、這座房子、這個宇宙之中,感到自己隻是一塊瑟瑟抖動的肉,像一根截斷了的手指,雖然餘熱猶存,但已經沒有一點知覺,沒有絲毫力氣了。
這是一種殘酷的、淩遲處死式的慢性死亡,全身筋肉一塊一塊地凍僵,細胞組織一點一點地凍死。
她直挺挺地坐着,似乎在那裡細聽封-博倫這顆尚在突突跳動的、滾燙的心什麼時候才最終停止在她胸中撞擊。
早晨來臨了,她覺得好像過了一千年。
走廊裡侍者的清掃之聲已清晰可聞,樓下的園子裡,園丁在鏟平碎石:人世間的一天,無法逃避的一天又開始了,一切都結束了,該上路了。
現在非做不可的事是收拾行裝,離開此地,做另一個女人,即克萊因賴芙林鎮的郵務助理霍夫萊納,忘掉這個與這失去的瓊樓玉宇、山珍海味、绫羅綢緞同呼吸共命運的貴族小姐。
站起身時,克麗絲蒂娜這才感到四肢僵硬,渾身癱軟,頭重腳輕:走到衣櫃去的四步路,簡直就是從一大洲到另一大洲的長途跋涉。
她那已經僵死的手腕沒有一點氣力,費了好大的勁才把櫃門打開。
一看裡面,不覺吓了一跳:她穿着來到這裡的那條克萊因賴芙林裙子和那件可恨的襯衣,像被絞死的人一樣幢幢搖曳着,顔色慘白-人;當她用手指把裙子輕輕從衣架上提起來時,不禁一陣惡心,毛骨悚然,好像摸到了什麼腐爛的東西:現在她又得鑽回這已經死去的霍夫萊納的軀殼裡去!可是有什麼法子呢?她匆匆脫掉晚禮服,它像絹紙般輕巧地從她的腰間滑落下去,然後,她一件一件地把其他衣物擺到一邊,這裡有換洗内衣、衛生衫、珍珠項鍊等十幾件、二十件她新近得到的絕美之物。
隻有姨媽講明送她的那件留下了,連同自己的東西隻有一小包,輕輕易易地就塞進了寒酸的小藤箱,很快行裝就整理完畢。
完事了!她再次環顧四周。
床上雜亂地堆放着晚禮服、舞鞋、腰帶、粉紅襯衣、衛生衫、手套,東一樣西一件,好像火藥剛把封-博倫小姐這個機關布景的舞台怪物炸得七零八落似的。
克麗絲蒂娜恐怖得渾身打顫,怔怔地看着這個幻影留下的殘餘之物,而這個幻影剛才還是她自己!然後她再回頭看看是否還忘了什麼屬于她的東西。
但是,再沒有什麼是她的了:别人将在這張床上睡覺,别人将在這裡飽覽窗外的瑰麗景色,别人将在這面穿衣鏡前梳妝,而永遠不會是她了,永遠不會是了!這不是告别,這是生離死别啊! 當她手裡提着陳舊的小箱子走出房門時,走廊裡還是空空的,她習慣性地先向樓梯走去。
但是,穿上了這套寒伧的衣服,她,克麗絲蒂娜-霍夫萊納感到似乎再沒有資格走這鋪着地毯、梯級鑲着黃銅邊、專供老爺太太少爺小姐們走的樓梯了:于是她怯生生地選擇了廁所旁邊供仆人用的鐵轉梯走下樓去。
樓下,門廳尚蒙在一片灰色中,然而已經打掃好一半,正在打瞌睡的夜班門房,這時警覺地睜大了惺忪的睡眼。
喲,這是怎麼回事?一個衣着平庸,或者不如說有些衣衫褴褛的少女,手裡提着一隻破舊的箱子,像做了什麼虧心事一樣蹑手蹑腳向大門溜去,也不同他打個招呼。
喂!他急忙一個箭步跳到她的前頭,用肩膀示威地擋住了旋轉門。
“請問您上哪兒去?” “我乘七點鐘的火車離開這裡。
”門房不禁大吃一驚:他還是頭一次看見一位旅遊客人,特别是一位小姐,打算自己親手把箱子搬運到火車站去啊。
于是他立刻起了疑心,問道:“我可以……我可以問問您的房号嗎?” 這時克麗絲蒂娜才恍然大悟,哦,原來這門房把她當成一個夜裡悄悄溜進來的小偷了——歸根結底,他并沒有錯,她究竟是什麼人呢?但這一懷疑倒也沒有使她氣憤,相反,卻使她感到一種幸災樂禍的自嘲:哼,這真叫喝涼水塞牙縫,牆倒衆人推了!行,你們隻管來好了,愛打愛踹都可以——越兇越痛快!于是她十分安詳地回答道:“我住的是二八六号房間,費用由我姨爹安東尼-凡-博倫開支,他住二八一号。
我的名字叫克麗絲蒂娜-霍夫萊納。
” “請稍等一會兒。
”夜班門房讓開路,但兩眼仍緊緊盯住這個可疑的女人(她能覺出那懷疑的目光),生怕她在他查對時溜之大吉。
在登記冊中查對過以後,門房腔調突然改變,忙不疊地向她一鞠躬,畢恭畢敬地說:“噢,尊貴的小姐,懊,請您原諒,值白班的門房已經得到您動身的通知了……我剛才隻是覺得……隻是想着……怎麼時間這樣早……再就是……小姐怎麼會……您完全用不着自己提箱子呀,隻要在火車開車前二十分鐘讓小汽車送去不就行了嗎。
請小姐現在到餐室去用早點吧,尊貴的小姐,您還有足夠的時間進餐的。
” “不必了,我什麼都不要了。
再見吧!”她說完就走了出去,再沒有看這個驚奇得瞪圓了眼睛、然後搖着頭走回自己小桌旁去的男人一眼。
我什麼都不要了,這話她覺得說得很痛快,什麼都不要,誰的也不要。
她一手提箱子,一