尾聲
關燈
小
中
大
&ldquo他們根本沒法證明,哪一筆錢是屬于哪一個人的,&rdquo他得意他說,&ldquo算我運氣,他們沒有把我當做一個地下的大寶藏。天哪,看上去我像一個大寶藏嗎?後來有一位先生願付每晚一基尼①的代價,要我在皇家音樂廳憑我自己的見解講述這個故事&mdash&mdash除了一件事。&rdquo
假如你厭倦了他喋喋不休的唠叨,不用突然打斷他,隻要随口提一下有沒有三本筆記簿就行了。他立刻承認有的,但緊接着他便鄭重其事矢口否認說,人人都以為筆記本在他手中,天哪,但根本沒這回事。&ldquo我溜到斯多港去的時候,隐身人就把它們拿去藏了起來。都是該死的開普醫生,是他讓人人都以為筆記本在我的手中。&rdquo
接着他陷入了沉思,已又不時狡猾地瞄上你一眼,并且神經質地擺弄着桌上的杯子,然後就快快地離開了酒吧。
他是個單身漢&mdash&mdash他願意一輩子當單身漢,屋裡沒有女人。外表上,他是用鈕扣的&mdash&mdash他理應如此&mdash&mdash可是在更重要的隐蔽部位,比如就拿背帶來說,他仍舊用繩子。他不喜歡冒險,他總是穩穩當當地照看着他的店鋪。他的動作遲鈍,很有些大思想家的風度。在村子裡,他是個出名的聰明人,井因節儉而獲得美譽。至于英格蘭南部的公路,那他可比柯貝特①還要熟悉。
星期天的早晨,一年四季每一個星期天的早晨,當他關起門同外面世界隔絕的時候,還有每天晚上十點鐘以後,他都要帶上一杯攙過水的燒酒,獨自走進酒吧間。他放下杯子,小心地鎖上門,仔細檢查了一下窗簾,甚至連桌子底下也要張望一番。當确信隻有自己一個人時,他就打開碗櫃的鎖,取出一隻鎖着的盒子。再打開了盒子上的鎖,裡面就會露出來一隻鎖着的抽屜。他把鑰匙插進鎖眼,輕輕旋轉。拉開抽屜,裡面躺着三本褐色皮面的筆記本。他搓搓手,鄭重地把它們放在桌子中央。由于年長日久,筆記本的對面已經陳舊,而且染上了一片青苔般的綠迹&mdash&mdash因為有一次它們不幸掉進水溝裡,有幾頁上面的字迹被污水浸模糊了。店主在一張破舊的安樂椅上坐下,取出一隻泥煙鬥慢慢地裝着煙,同時瞪大眼睛貪婪地凝視着這幾本書。然後,他拿起其中一本,逐頁翻閱,來回研究起來。
他緊皺眉頭,厚嘴唇痛苦地蠕動着。&ldquo嗨,半空中一個小&lsquo二&rsquo字,一個叉,還有一個莫名其妙的玩意兒。天哪!他是個多麼博學的人啊!&rdquo不知過了多久,他終于松了口氣,身體往椅背上一靠,隔着煙霧仍盯着這幾本誰也看不到的東西。&ldquo充滿了秘密,&rdquo他感慨他說,&ldquo神奇的秘密。&rdquo&ldquo假如一旦有一天我掌握了它&mdash&mdash天哪!我決不會像他那樣;我隻要&mdash這幾本誰也看不到的東西。&ldquo充滿了秘密,&rdquo他感慨他說,&ldquo神奇的秘密。&rdquo&ldquo假如一旦有一天我掌握了它&mdash&mdash天哪!我決不會像他那樣;我隻要&mdash的店上以外,誰也沒法知道這些筆記本的下落。這些筆記本上記載着奧妙的隐身術及其他許許多多秘密。看來直到店主死去之前,這些秘密隻能成為秘密了。
假如你厭倦了他喋喋不休的唠叨,不用突然打斷他,隻要随口提一下有沒有三本筆記簿就行了。他立刻承認有的,但緊接着他便鄭重其事矢口否認說,人人都以為筆記本在他手中,天哪,但根本沒這回事。&ldquo我溜到斯多港去的時候,隐身人就把它們拿去藏了起來。都是該死的開普醫生,是他讓人人都以為筆記本在我的手中。&rdquo
接着他陷入了沉思,已又不時狡猾地瞄上你一眼,并且神經質地擺弄着桌上的杯子,然後就快快地離開了酒吧。
他是個單身漢&mdash&mdash他願意一輩子當單身漢,屋裡沒有女人。外表上,他是用鈕扣的&mdash&mdash他理應如此&mdash&mdash可是在更重要的隐蔽部位,比如就拿背帶來說,他仍舊用繩子。他不喜歡冒險,他總是穩穩當當地照看着他的店鋪。他的動作遲鈍,很有些大思想家的風度。在村子裡,他是個出名的聰明人,井因節儉而獲得美譽。至于英格蘭南部的公路,那他可比柯貝特①還要熟悉。
星期天的早晨,一年四季每一個星期天的早晨,當他關起門同外面世界隔絕的時候,還有每天晚上十點鐘以後,他都要帶上一杯攙過水的燒酒,獨自走進酒吧間。他放下杯子,小心地鎖上門,仔細檢查了一下窗簾,甚至連桌子底下也要張望一番。當确信隻有自己一個人時,他就打開碗櫃的鎖,取出一隻鎖着的盒子。再打開了盒子上的鎖,裡面就會露出來一隻鎖着的抽屜。他把鑰匙插進鎖眼,輕輕旋轉。拉開抽屜,裡面躺着三本褐色皮面的筆記本。他搓搓手,鄭重地把它們放在桌子中央。由于年長日久,筆記本的對面已經陳舊,而且染上了一片青苔般的綠迹&mdash&mdash因為有一次它們不幸掉進水溝裡,有幾頁上面的字迹被污水浸模糊了。店主在一張破舊的安樂椅上坐下,取出一隻泥煙鬥慢慢地裝着煙,同時瞪大眼睛貪婪地凝視着這幾本書。然後,他拿起其中一本,逐頁翻閱,來回研究起來。
他緊皺眉頭,厚嘴唇痛苦地蠕動着。&ldquo嗨,半空中一個小&lsquo二&rsquo字,一個叉,還有一個莫名其妙的玩意兒。天哪!他是個多麼博學的人啊!&rdquo不知過了多久,他終于松了口氣,身體往椅背上一靠,隔着煙霧仍盯着這幾本誰也看不到的東西。&ldquo充滿了秘密,&rdquo他感慨他說,&ldquo神奇的秘密。&rdquo&ldquo假如一旦有一天我掌握了它&mdash&mdash天哪!我決不會像他那樣;我隻要&mdash這幾本誰也看不到的東西。&ldquo充滿了秘密,&rdquo他感慨他說,&ldquo神奇的秘密。&rdquo&ldquo假如一旦有一天我掌握了它&mdash&mdash天哪!我決不會像他那樣;我隻要&mdash的店上以外,誰也沒法知道這些筆記本的下落。這些筆記本上記載着奧妙的隐身術及其他許許多多秘密。看來直到店主死去之前,這些秘密隻能成為秘密了。