第十一章 車馬客棧

關燈
一下鼻涕。

     “有一點是不容争辯的,”本丁把卡斯身旁的一張椅子拉了起來,“最近以來伊賓村确實發生了不少怪事——非常奇怪。

    當然,我不能相信這種荒誕無稽的隐身術的故事” 近以來伊賓村确實發生了不少怪事——非常奇怪。

    當然,我不能相信這種荒誕無稽的隐身術的故事” “你是不是——你能肯定比如說一面鏡子幻覺是很容易産生的。

    我不知道你見過真正的魔術師沒有” “我不想再争論了,”卡斯說,“關于這個問題我們已經解決了,本丁,現在這兒正好有幾本筆記。

    瞧!這些文字我想大概是希臘文!肯定是希臘文。

    ” 他指着一頁的中間。

    本丁先生微微有點臉紅,他把臉湊近些,顯然他的眼睛并不好使。

    這個小人物的希臘文是最差勁的了,但他堅信教會以外的人一定都以為他是懂希臘文和希伯來文的。

    眼下——他有必要承認自己不行嗎?他該不該設法掩飾一下呢?突然他覺得脖子後面有一種奇怪的感覺。

    他想動動腦袋,卻感到一股不可抗拒的力量。

     這種感覺實在令人不可思議——隻沉重而又結實的手掐住他的脖子,把他的下巴毫無抵抗地緊按在桌子上。

    “别動,小人物!”一個聲音低沉地說,“要不然就砸碎你倆的腦袋。

    ”他偷偷看了旁邊的卡斯一眼,隻見他也和自己一樣吓得面如土色。

    “恕我無禮,”那聲音說,“可是我也是迫不得已。

    ” “你們什麼時候學會偷看一個研究家的私人備忘錄的?”聲音說,兩個下巴同時往桌上一撞,兩副牙齒也同時格格作響。

     “你們什麼時候學會闖入一個不幸者的私人房間的?”又撞擊了一下。

     “他們把我的衣服放到哪裡去了?” “聽着,”那聲音說,“窗戶都關緊了,門上的鑰匙我也取下了。

    我是個相當強壯的人,除了隐身術外,我手上還有一根撥火棍。

    隻要我願意,我可以立即把你們打死,然後一走了之,這毫無疑問——明白嗎?好吧。

    如果我放了你們,你們能否保證按我的指示去做,而決不幹蠢事呢?” 牧師和醫生面面相觑。

    醫生裝出一副可憐相。

    “好吧。

    ”本丁先生說,醫生也随即附和了一聲。

    于是脖子上的壓力放松了。

    兩人坐了起來,都是滿臉通紅,還不停地扭動着自己的腦袋。

     “請你們坐在原地别動,”隐身人說,“這兒就是撥火棍,看見沒有?” “當我走進這房間的時候,”隐身人用撥火棍分别在兩位來客的鼻尖上一指,接着說,“我沒想到屋裡居然有人,我原以為能找回我的幾本備忘錄,還能找一套衣服。

    衣服在哪兒呢?不——别起來。

    我知道衣服不在了。

    現在這種天氣,白天很暖和,一個隐身人不妨赤身裸體跑來跑去——可是晚上卻很冷。

    我需要衣服——還有其他的東西。

    我還要那三本筆記簿。

    ”