第二十章 在波特蘭大街的房子裡
關燈
小
中
大
“這種鬼東西,”開普說,“不過是舊石器時代的藥品。
” “當時我醒來時,頓時感到興奮異常,而且還有點暴躁。
你明白嗎?” “我能理解。
” “這時有人在外面敲門。
一聽就知道是我的那位什麼都想知道的房東。
他是個波蘭籍的猶太老頭,總穿着一件灰色的外套和一雙滿是油垢的拖鞋。
一進門,他就認定我昨晚折磨過一隻貓——肯定是樓下的老太婆向他搬弄了是非,他堅持非把一切都弄明白不可。
當地法律嚴禁活體解剖——他可能因此要受到牽連。
我矢口否認。
他說整幢房子都感受到煤氣發動機的顫動。
這是無法抵賴的事實。
他側着身子繞過我進了屋子,眼珠在他那副德國銀邊眼鏡上面不停轉動。
我突然感到擔心起來,怕他會發現我的秘密。
我盡量用自己的身體擋住我親手裝置的濃縮器。
這一來他反而增加了懷疑。
天哪!我究竟幹了點什麼呢?我為什麼老是獨自一個人偷偷摸摸呢?這是合法的嗎?這有什麼危險嗎?我除了按時付房租外,确實其他什麼錢也不給。
在鄰近所有的房子中,他收的房租最貴。
我突然發起脾氣來了,讓他馬上出去。
他不買我的帳,還振振有詞說他有權進這屋子。
于是我立即揪住了他的衣領——撕破了點什麼東西——于是他滾到了自己的走廊上去了。
我用力關上門,上了鎖,坐在那裡直打哆嗦。
“可是這麼一來,事情顯然鬧大了。
我不知道他要做什麼或者想做什麼。
馬上搬遷吧,就意味着工作要受影響——再說,我剩的錢隻有二十鎊了,而且大部分都在銀行裡——總之我負擔不起。
來個隐身吧!變成個看不見找不到的人。
這是不得已的事。
看樣子他們一定要來調查,要來搜索我的房間。
“在這功虧一匮的時刻,一想到我的秘密研究工作馬上将要暴露或受到阻撓,你想象不出我是多麼的憤怒,多麼沖動。
我帶着三本筆記和一本支票簿——現在都在流浪漢手中——急忙跑出去,把它們從最近一個郵局寄到波特蘭大街的一個郵件領取處,我是悄悄離開我的房間的。
回來的時候,我發現那猶太房東正蹑手蹑腳地在上樓梯——他準是聽到關門的聲音。
當他走到樓梯口時,我從他背後猛沖過去,把他吓得跳到一邊,他那副狼狽的樣子,你見了一定也會忍不住大笑起來。
我在他前面走過的時候,他瞧了我一眼,我當着他的面重重把門關上。
我聽見他慢吞吞地輕乎輕腳地走近我門口,遲疑了片刻,又管自下樓去了。
于是我立即動手做我的準備工作。
“當大晚上,一切都準備就緒。
最後我服下了為去除血液顔色的藥物,正當我處在晃晃悠悠、神智不清時,接二連三的敲門聲響了。
敲門聲停了會兒,腳步聲遠去又返回,接着又敲起門來。
我發現有什麼東西從門底下塞進來——一張藍色的紙片。
我怒沖沖地站立起來,猛地打開了房門。
‘怎麼啦?’我說。
“還是那該死的房東,他把一張停租之類的通知書遞給我。
大概是發覺了我的手有些異樣,因此就擡起頭來瞧着我的臉。
“他目瞪口呆地站在那裡,然後含糊地叫了一聲,扔掉手中的蠟燭和紙片,沿着黑暗的過道,跌跌撞撞地跑到樓梯那兒去了。
“我關上門,上了鎖,走到鏡子跟前。
我的臉色雪白,就像白色的石頭一樣——光這一點,就足夠使他感到恐懼了。
“确實,這一切都是十分可怕的。
我沒料到會有如此的痛苦。
整夜的劇痛、惡心和虛弱。
皮膚在發燒,渾身上下在發燒,可我還是緊咬牙關,忍着全身灼傷似的疼痛,死一般地躺在那裡。
這時我才明内,那隻白貓為什麼在施用麻約前發出那樣的慘叫。
幸好我是獨居,沒有人在房裡留意我。
我不停地呻吟、哭泣、自言自語。
可我還是忍耐着直到我失去了知覺。
後來,我在黑暗中又疲憊地蘇醒過來了。
“痛苦終于過去了。
這跟自殺沒什麼區别,可我不在乎。
我永遠忘不了那個早晨、那種駭人的恐怖:我看見自己的手變得像毛玻璃似的,随着白晝的來臨,它們愈來愈透明、愈來愈淡薄,直到最後,我隔着雙手也能看到房裡零亂不堪的情形,即使我閉上透明的眼皮也能看得一清二楚。
我的四肢也變得像玻璃一樣,骨骼和血管模糊了、消失了,最後,連白色的細小神經也不見了。
我咬緊牙關堅持着
” “當時我醒來時,頓時感到興奮異常,而且還有點暴躁。
你明白嗎?” “我能理解。
” “這時有人在外面敲門。
一聽就知道是我的那位什麼都想知道的房東。
他是個波蘭籍的猶太老頭,總穿着一件灰色的外套和一雙滿是油垢的拖鞋。
一進門,他就認定我昨晚折磨過一隻貓——肯定是樓下的老太婆向他搬弄了是非,他堅持非把一切都弄明白不可。
當地法律嚴禁活體解剖——他可能因此要受到牽連。
我矢口否認。
他說整幢房子都感受到煤氣發動機的顫動。
這是無法抵賴的事實。
他側着身子繞過我進了屋子,眼珠在他那副德國銀邊眼鏡上面不停轉動。
我突然感到擔心起來,怕他會發現我的秘密。
我盡量用自己的身體擋住我親手裝置的濃縮器。
這一來他反而增加了懷疑。
天哪!我究竟幹了點什麼呢?我為什麼老是獨自一個人偷偷摸摸呢?這是合法的嗎?這有什麼危險嗎?我除了按時付房租外,确實其他什麼錢也不給。
在鄰近所有的房子中,他收的房租最貴。
我突然發起脾氣來了,讓他馬上出去。
他不買我的帳,還振振有詞說他有權進這屋子。
于是我立即揪住了他的衣領——撕破了點什麼東西——于是他滾到了自己的走廊上去了。
我用力關上門,上了鎖,坐在那裡直打哆嗦。
“可是這麼一來,事情顯然鬧大了。
我不知道他要做什麼或者想做什麼。
馬上搬遷吧,就意味着工作要受影響——再說,我剩的錢隻有二十鎊了,而且大部分都在銀行裡——總之我負擔不起。
來個隐身吧!變成個看不見找不到的人。
這是不得已的事。
看樣子他們一定要來調查,要來搜索我的房間。
“在這功虧一匮的時刻,一想到我的秘密研究工作馬上将要暴露或受到阻撓,你想象不出我是多麼的憤怒,多麼沖動。
我帶着三本筆記和一本支票簿——現在都在流浪漢手中——急忙跑出去,把它們從最近一個郵局寄到波特蘭大街的一個郵件領取處,我是悄悄離開我的房間的。
回來的時候,我發現那猶太房東正蹑手蹑腳地在上樓梯——他準是聽到關門的聲音。
當他走到樓梯口時,我從他背後猛沖過去,把他吓得跳到一邊,他那副狼狽的樣子,你見了一定也會忍不住大笑起來。
我在他前面走過的時候,他瞧了我一眼,我當着他的面重重把門關上。
我聽見他慢吞吞地輕乎輕腳地走近我門口,遲疑了片刻,又管自下樓去了。
于是我立即動手做我的準備工作。
“當大晚上,一切都準備就緒。
最後我服下了為去除血液顔色的藥物,正當我處在晃晃悠悠、神智不清時,接二連三的敲門聲響了。
敲門聲停了會兒,腳步聲遠去又返回,接着又敲起門來。
我發現有什麼東西從門底下塞進來——一張藍色的紙片。
我怒沖沖地站立起來,猛地打開了房門。
‘怎麼啦?’我說。
“還是那該死的房東,他把一張停租之類的通知書遞給我。
大概是發覺了我的手有些異樣,因此就擡起頭來瞧着我的臉。
“他目瞪口呆地站在那裡,然後含糊地叫了一聲,扔掉手中的蠟燭和紙片,沿着黑暗的過道,跌跌撞撞地跑到樓梯那兒去了。
“我關上門,上了鎖,走到鏡子跟前。
我的臉色雪白,就像白色的石頭一樣——光這一點,就足夠使他感到恐懼了。
“确實,這一切都是十分可怕的。
我沒料到會有如此的痛苦。
整夜的劇痛、惡心和虛弱。
皮膚在發燒,渾身上下在發燒,可我還是緊咬牙關,忍着全身灼傷似的疼痛,死一般地躺在那裡。
這時我才明内,那隻白貓為什麼在施用麻約前發出那樣的慘叫。
幸好我是獨居,沒有人在房裡留意我。
我不停地呻吟、哭泣、自言自語。
可我還是忍耐着直到我失去了知覺。
後來,我在黑暗中又疲憊地蘇醒過來了。
“痛苦終于過去了。
這跟自殺沒什麼區别,可我不在乎。
我永遠忘不了那個早晨、那種駭人的恐怖:我看見自己的手變得像毛玻璃似的,随着白晝的來臨,它們愈來愈透明、愈來愈淡薄,直到最後,我隔着雙手也能看到房裡零亂不堪的情形,即使我閉上透明的眼皮也能看得一清二楚。
我的四肢也變得像玻璃一樣,骨骼和血管模糊了、消失了,最後,連白色的細小神經也不見了。
我咬緊牙關堅持着