第二十二章
關燈
小
中
大
起身,阿黛拉大感意外之下,反倒從自己的苦惱中被驚醒了。
“你們倆都回來啦,”這就是唯一的問候。
阿黛拉坐下來,握住了她的手。
那隻手卻在往回縮,她感覺到了這一點,正如其他人惹得她反感一樣,她也惹得莫爾太太反感。
“您感覺怎麼樣?剛才我走的時候您氣色還挺好的,”羅尼道,盡量把語氣放和緩些,可是他明明囑咐她要盡量熱情地歡迎阿黛拉回家的,也真怨不得他會深感惱火了。
“我很好,”她語氣沉重地道。
“事實上我一直都盼着盡快買到回國的船票。
票子是可以中途簽轉的,所以選擇回程航班的餘地比我原本預期的還要更大一些。
” “等會兒再談這個話題,不成嗎?” “拉爾夫和斯黛拉也許很想知道我返回英國的時間呢。
” “有的是時間把這些計劃都安排好。
您覺得我們的阿黛拉氣色如何啊?” “我正指望您幫我渡過難關呢;再一次能跟您在一起真是何等幸運,别的任何人全都是陌生人,”阿黛拉飛快地道。
可是莫爾太太卻沒有任何樂于幫忙的意思。
一種憤懑之感從她心中油然而生。
她似乎是在說:“難道我這輩子操心受累就沒有個完了嗎?”她那基督徒的慈悲善感已經不複存在,或者說已經發展成鐵石心腸,成為針對整個人類而發的一種義憤;她對阿齊茲的被捕毫無興趣,幾乎沒有提出任何問題;在齋月那個可怕的最後一夜,當暴民們有可能會襲擊她的住所時,她竟然斷然拒絕離開自己的卧床。
“我知道這都沒什麼要緊;我一定得理智起來,我也确實竭盡全力——”阿黛拉繼續道,眼淚再度奪眶而出。
“這件事要是換在别的任何地方發生,我都不該這麼大驚小怪的;不管怎麼說,我真的不知道它到底是在哪兒發生的。
” 羅尼自認為他是懂得她這番話的意思的:她沒辦法确認或是描述發生這件事的那個具體的石窟,實際上她幾乎是拒絕人們幫她在思想中徹底搞清這件事的來龍去脈,而應該認識到的是:在正式審判的時候被告一方肯定會首先揪住這一點不放的。
他再一次安慰她,向她保證:馬拉巴爾的那些石窟之間的相似程度臭名昭著;确實,将來這些山洞一定要按順序都編上号碼,刷上白漆一一标示清楚。
“是的,我也是這個意思,可至少不全是這個意思;但一直在我耳邊萦繞不斷的是那種回聲。
” “噢,什麼樣的回聲?”莫爾太太問,這才這一次真正注意到她。
“我怎麼都擺脫不掉。
” “我想你永遠都别想擺脫掉了。
” 羅尼曾再三向他母親強調,阿黛拉回來的時候仍舊會處在病态當中,不料他母親竟然當真是心懷惡意的。
“莫爾太太,那種回聲到底是什麼?” “你不知道嗎?” “不——到底是什麼?噢,求您告訴我吧!我一直覺得您能夠跟我解釋清楚……這會給我帶來無限的安慰……” “如果你不知道,你就不會知道;我沒辦法告訴你。
” “我覺得您堅持不說實在是太無情啦。
” “說,說,說,”老夫人痛苦地道。
“好像什麼都能說清楚似的!我已經将畢生的時間都花費在說或是聽别人說上了;我已經聽得太多了。
也該是讓我清靜清靜的時候啦。
還沒到死的時候,”她滿懷酸楚地補充道。
“無疑你們巴不得我死呢,可是我還想親眼看着你跟羅尼結了婚,看到另外那兩個孩子,看看他們是不是也想結婚成家——然後我才會退隐到一個隻屬于我自己的洞穴裡。
”她微微一笑,把話題拉回到日常生活當中,結果卻愈發增添了其中的悲苦。
“到了那兒就再也不會有年輕人跑來提出各種問題并期待着答案了。
某個可以安息的地方。
” “話是不假,可還沒到那一天就要有一場法庭審判了,”她兒子盛怒道,“我們當中的大多數人都認為,我們最好還是齊心協力,相互幫襯着共渡難關為好,而不是自己先内讧起來。
您到了證人席上也打算這副口氣說話嗎?” “我為什麼要跑到證人席上去呢?” “為我們證據當中的某些要點作證。
” “我跟你們那荒唐可笑的法庭沒有任何關系,”她說道,生氣了。
“我根本就不要被你們給硬拖進去。
” “我也不想她被硬拖進來;我不想因為我的緣故再增添任何麻煩了,”阿黛拉叫道,又去握老夫人的手,莫爾太太再次把手縮了回去。
“她的證詞根本就沒什麼重要的。
” “我原來還以為她會樂意出庭作證的呢。
沒有人會責備您,媽媽,但事實卻是您在第一個石窟就打了退堂鼓,并且還鼓勵阿黛拉孤身一人跟他一起繼續遊覽,而如果您當時身體支撐得住,也跟他們一起去的話,那就什麼事都不會發生了。
他這都是計劃好了的,這我知道。
您也同樣是落入了他的圈套,就像菲爾丁和安東尼在您之前一樣……原諒我說的這麼直白,不過您确實無權面對法庭擺出這麼一副高高在上、趾高氣揚的姿态。
如果您病了,那當然另當别論;可是您自己說您好好的,而且看起來也确實是這樣,在這樣的情況下,我原以為您會希望承擔起您的責任的,我确實是這樣想的。
” “我不會讓你去惹她心煩,不管她到底有沒有生病,”阿黛拉道,離開沙發拉住了他的胳膊;然後歎了口氣把他的胳膊放開,又坐了下來。
不過他很高興她已經跟他站在了一起,而且以一種屈尊俯就的态度俯視着他母親。
跟她在一起他從來都不會覺得輕松惬意。
她絕非外人所想當然以為的那種善良可愛的老太太,而且印度又使她的個性顯露無遺。
“我會參加你們的婚禮,而不是你們的審判,”她正告他們,一邊輕輕敲擊着膝蓋;她已經變得坐立不安,而且相當沒有風度了。
“然後我就返回英國。
” “您不能在五月份回英國,您原本答應好了的。
” “我已經改了主意。
” “好了,我們最好還是結束這
“你們倆都回來啦,”這就是唯一的問候。
阿黛拉坐下來,握住了她的手。
那隻手卻在往回縮,她感覺到了這一點,正如其他人惹得她反感一樣,她也惹得莫爾太太反感。
“您感覺怎麼樣?剛才我走的時候您氣色還挺好的,”羅尼道,盡量把語氣放和緩些,可是他明明囑咐她要盡量熱情地歡迎阿黛拉回家的,也真怨不得他會深感惱火了。
“我很好,”她語氣沉重地道。
“事實上我一直都盼着盡快買到回國的船票。
票子是可以中途簽轉的,所以選擇回程航班的餘地比我原本預期的還要更大一些。
” “等會兒再談這個話題,不成嗎?” “拉爾夫和斯黛拉也許很想知道我返回英國的時間呢。
” “有的是時間把這些計劃都安排好。
您覺得我們的阿黛拉氣色如何啊?” “我正指望您幫我渡過難關呢;再一次能跟您在一起真是何等幸運,别的任何人全都是陌生人,”阿黛拉飛快地道。
可是莫爾太太卻沒有任何樂于幫忙的意思。
一種憤懑之感從她心中油然而生。
她似乎是在說:“難道我這輩子操心受累就沒有個完了嗎?”她那基督徒的慈悲善感已經不複存在,或者說已經發展成鐵石心腸,成為針對整個人類而發的一種義憤;她對阿齊茲的被捕毫無興趣,幾乎沒有提出任何問題;在齋月那個可怕的最後一夜,當暴民們有可能會襲擊她的住所時,她竟然斷然拒絕離開自己的卧床。
“我知道這都沒什麼要緊;我一定得理智起來,我也确實竭盡全力——”阿黛拉繼續道,眼淚再度奪眶而出。
“這件事要是換在别的任何地方發生,我都不該這麼大驚小怪的;不管怎麼說,我真的不知道它到底是在哪兒發生的。
” 羅尼自認為他是懂得她這番話的意思的:她沒辦法确認或是描述發生這件事的那個具體的石窟,實際上她幾乎是拒絕人們幫她在思想中徹底搞清這件事的來龍去脈,而應該認識到的是:在正式審判的時候被告一方肯定會首先揪住這一點不放的。
他再一次安慰她,向她保證:馬拉巴爾的那些石窟之間的相似程度臭名昭著;确實,将來這些山洞一定要按順序都編上号碼,刷上白漆一一标示清楚。
“是的,我也是這個意思,可至少不全是這個意思;但一直在我耳邊萦繞不斷的是那種回聲。
” “噢,什麼樣的回聲?”莫爾太太問,這才這一次真正注意到她。
“我怎麼都擺脫不掉。
” “我想你永遠都别想擺脫掉了。
” 羅尼曾再三向他母親強調,阿黛拉回來的時候仍舊會處在病态當中,不料他母親竟然當真是心懷惡意的。
“莫爾太太,那種回聲到底是什麼?” “你不知道嗎?” “不——到底是什麼?噢,求您告訴我吧!我一直覺得您能夠跟我解釋清楚……這會給我帶來無限的安慰……” “如果你不知道,你就不會知道;我沒辦法告訴你。
” “我覺得您堅持不說實在是太無情啦。
” “說,說,說,”老夫人痛苦地道。
“好像什麼都能說清楚似的!我已經将畢生的時間都花費在說或是聽别人說上了;我已經聽得太多了。
也該是讓我清靜清靜的時候啦。
還沒到死的時候,”她滿懷酸楚地補充道。
“無疑你們巴不得我死呢,可是我還想親眼看着你跟羅尼結了婚,看到另外那兩個孩子,看看他們是不是也想結婚成家——然後我才會退隐到一個隻屬于我自己的洞穴裡。
”她微微一笑,把話題拉回到日常生活當中,結果卻愈發增添了其中的悲苦。
“到了那兒就再也不會有年輕人跑來提出各種問題并期待着答案了。
某個可以安息的地方。
” “話是不假,可還沒到那一天就要有一場法庭審判了,”她兒子盛怒道,“我們當中的大多數人都認為,我們最好還是齊心協力,相互幫襯着共渡難關為好,而不是自己先内讧起來。
您到了證人席上也打算這副口氣說話嗎?” “我為什麼要跑到證人席上去呢?” “為我們證據當中的某些要點作證。
” “我跟你們那荒唐可笑的法庭沒有任何關系,”她說道,生氣了。
“我根本就不要被你們給硬拖進去。
” “我也不想她被硬拖進來;我不想因為我的緣故再增添任何麻煩了,”阿黛拉叫道,又去握老夫人的手,莫爾太太再次把手縮了回去。
“她的證詞根本就沒什麼重要的。
” “我原來還以為她會樂意出庭作證的呢。
沒有人會責備您,媽媽,但事實卻是您在第一個石窟就打了退堂鼓,并且還鼓勵阿黛拉孤身一人跟他一起繼續遊覽,而如果您當時身體支撐得住,也跟他們一起去的話,那就什麼事都不會發生了。
他這都是計劃好了的,這我知道。
您也同樣是落入了他的圈套,就像菲爾丁和安東尼在您之前一樣……原諒我說的這麼直白,不過您确實無權面對法庭擺出這麼一副高高在上、趾高氣揚的姿态。
如果您病了,那當然另當别論;可是您自己說您好好的,而且看起來也确實是這樣,在這樣的情況下,我原以為您會希望承擔起您的責任的,我确實是這樣想的。
” “我不會讓你去惹她心煩,不管她到底有沒有生病,”阿黛拉道,離開沙發拉住了他的胳膊;然後歎了口氣把他的胳膊放開,又坐了下來。
不過他很高興她已經跟他站在了一起,而且以一種屈尊俯就的态度俯視着他母親。
跟她在一起他從來都不會覺得輕松惬意。
她絕非外人所想當然以為的那種善良可愛的老太太,而且印度又使她的個性顯露無遺。
“我會參加你們的婚禮,而不是你們的審判,”她正告他們,一邊輕輕敲擊着膝蓋;她已經變得坐立不安,而且相當沒有風度了。
“然後我就返回英國。
” “您不能在五月份回英國,您原本答應好了的。
” “我已經改了主意。
” “好了,我們最好還是結束這