卷九
關燈
小
中
大
初,虜蔑兒乞百姓時,将脫黑脫阿子忽都的妻與了斡歌台,一半百姓反去,将台合勒山寨把住。
成吉思命鎖兒罕失剌的子沈白領右手軍去攻,自去追襲脫黑脫阿。
到金山住過冬,明年春,逾阿來嶺去。
适乃蠻古出魯克與脫黑脫阿相合了,于額兒的失不黑都兒麻地面根源行,整治軍馬。
成吉思至其地,與他厮殺,脫黑脫阿中亂箭死了,其屍不能将去,其子隻割将他頭去。
人馬敗走,渡額兒的失水,溺死者過半,餘亦皆散亡。
于是乃蠻古出魯克過委兀合兒魯種去,至回回地面垂河行,與合剌乞塔種的人古兒罕相合了,蔑兒乞的忽都合勒赤剌溫,過康裡欽察種去了。
成吉思也回至老營。
此時沈白攻破台合勒寨,将蔑兒乞百姓盡行殺虜了。
又先投降的蔑兒乞在老營内反了,被在營内家人戰勝。
成吉思說:“教他在一處,他又反。
就教各人盡數分了。
” 那牛兒年,成吉思造與速别額台一個鐵車,教襲脫黑脫阿的子忽都等去對說:“他與咱厮殺敗着,走出去了,如帶套竿的野馬、中箭的鹿一般。
有翅飛上天呵,你做海青拿下來;如鼠鑽入地呵,你做鐵鍬掘出來;如魚走入海呵,你做網撈出來。
”又說:“你越高山、涉大河,可趁軍每的馬匹未瘦、行糧未盡時,先要愛惜,路間不可輕易圍獵。
若要因獵做行糧呵,也要斟酌着。
馬的秋并閘環,不許套上,如此則軍每不敢走馬。
若有違号令者,我認得的,便拿将來;不認得的,就那裡典刑了。
可謹慎者,若天護助,将脫黑脫阿子每拿住呵,就那裡殺了者。
再說當初我小時,被三種蔑兒乞拿我,将不兒罕山繞了三遭。
這般有仇的百姓,如今又發言語去了。
我欲教你追到極處,所以造與你鐵車。
你雖離得我遠,如在近一般。
行呵,天必護助你。
” 乃蠻蔑兒乞被成吉思收捕之後,劄木合在乃蠻處,百姓也被陷了,隻有五個伴當,同做劫賊。
因上傥魯山去,殺了一個原羊燒吃。
吃間,劄木合說:“誰的兒子今日将原羊殺了燒吃?”說後,五個伴當将他拿了,送與成吉思。
劄木合令人對成吉思說:“黑老鴉會拿鴨子,奴婢能拿主人,皇帝安答必不差了。
”成吉思說:“自的正主,敢拿的人,如何留得?将這等人并他子孫,盡典刑了著。
”于是教當劄木合面前殺了,卻使人對劄木合說:“我先曾教你做一隻車轅,你分離去了。
如今既又相合,可以做伴。
但忘了時共提說,睡着時共喚省。
在前你雖另行,卻是我有福有吉慶的安答。
若真實厮殺時,你卻自的心痛有來。
我初與王罕厮殺時,你将王罕的言語,說與了我,是一次有恩于我;及與乃蠻厮殺,你以言語将乃蠻驚動,又是一次有恩于我。
”将這言語,對劄木合說知道者。
既說罷,劄木合說:“咱年小做安答時,不可消化的飲食曾吃,不可忘的言語曾說,因人将咱離間,所以分離了。
想起在前說的言語,自羞面,不敢與安答相見。
如今安答欲教我做伴當,做伴時不曾做得伴,如今你将衆百姓收了,大位子定了,無可做伴。
你若不殺我呵,似衣領上虱、底衿内剌一般,反使安答日間心不安,夜間睡不穩。
你母聰明,你又俊傑,弟每有技能,伴當每豪傑,又有七十三匹骟馬。
我自小亡了父母,又無兄弟,妻好說長話,伴當不中倚仗,為這般所以有天命的安答勝了。
如今恩賜教快死呵!安答得心安。
倘又教不出血死呵!我死後,于你子孫行,永遠護助也者。
”成吉思聽了這話,說:“劄木合安答,雖是另行,不曾有真實害咱的言語,是可以學
成吉思命鎖兒罕失剌的子沈白領右手軍去攻,自去追襲脫黑脫阿。
到金山住過冬,明年春,逾阿來嶺去。
适乃蠻古出魯克與脫黑脫阿相合了,于額兒的失不黑都兒麻地面根源行,整治軍馬。
成吉思至其地,與他厮殺,脫黑脫阿中亂箭死了,其屍不能将去,其子隻割将他頭去。
人馬敗走,渡額兒的失水,溺死者過半,餘亦皆散亡。
于是乃蠻古出魯克過委兀合兒魯種去,至回回地面垂河行,與合剌乞塔種的人古兒罕相合了,蔑兒乞的忽都合勒赤剌溫,過康裡欽察種去了。
成吉思也回至老營。
此時沈白攻破台合勒寨,将蔑兒乞百姓盡行殺虜了。
又先投降的蔑兒乞在老營内反了,被在營内家人戰勝。
成吉思說:“教他在一處,他又反。
就教各人盡數分了。
” 那牛兒年,成吉思造與速别額台一個鐵車,教襲脫黑脫阿的子忽都等去對說:“他與咱厮殺敗着,走出去了,如帶套竿的野馬、中箭的鹿一般。
有翅飛上天呵,你做海青拿下來;如鼠鑽入地呵,你做鐵鍬掘出來;如魚走入海呵,你做網撈出來。
”又說:“你越高山、涉大河,可趁軍每的馬匹未瘦、行糧未盡時,先要愛惜,路間不可輕易圍獵。
若要因獵做行糧呵,也要斟酌着。
馬的秋并閘環,不許套上,如此則軍每不敢走馬。
若有違号令者,我認得的,便拿将來;不認得的,就那裡典刑了。
可謹慎者,若天護助,将脫黑脫阿子每拿住呵,就那裡殺了者。
再說當初我小時,被三種蔑兒乞拿我,将不兒罕山繞了三遭。
這般有仇的百姓,如今又發言語去了。
我欲教你追到極處,所以造與你鐵車。
你雖離得我遠,如在近一般。
行呵,天必護助你。
” 乃蠻蔑兒乞被成吉思收捕之後,劄木合在乃蠻處,百姓也被陷了,隻有五個伴當,同做劫賊。
因上傥魯山去,殺了一個原羊燒吃。
吃間,劄木合說:“誰的兒子今日将原羊殺了燒吃?”說後,五個伴當将他拿了,送與成吉思。
劄木合令人對成吉思說:“黑老鴉會拿鴨子,奴婢能拿主人,皇帝安答必不差了。
”成吉思說:“自的正主,敢拿的人,如何留得?将這等人并他子孫,盡典刑了著。
”于是教當劄木合面前殺了,卻使人對劄木合說:“我先曾教你做一隻車轅,你分離去了。
如今既又相合,可以做伴。
但忘了時共提說,睡着時共喚省。
在前你雖另行,卻是我有福有吉慶的安答。
若真實厮殺時,你卻自的心痛有來。
我初與王罕厮殺時,你将王罕的言語,說與了我,是一次有恩于我;及與乃蠻厮殺,你以言語将乃蠻驚動,又是一次有恩于我。
”将這言語,對劄木合說知道者。
既說罷,劄木合說:“咱年小做安答時,不可消化的飲食曾吃,不可忘的言語曾說,因人将咱離間,所以分離了。
想起在前說的言語,自羞面,不敢與安答相見。
如今安答欲教我做伴當,做伴時不曾做得伴,如今你将衆百姓收了,大位子定了,無可做伴。
你若不殺我呵,似衣領上虱、底衿内剌一般,反使安答日間心不安,夜間睡不穩。
你母聰明,你又俊傑,弟每有技能,伴當每豪傑,又有七十三匹骟馬。
我自小亡了父母,又無兄弟,妻好說長話,伴當不中倚仗,為這般所以有天命的安答勝了。
如今恩賜教快死呵!安答得心安。
倘又教不出血死呵!我死後,于你子孫行,永遠護助也者。
”成吉思聽了這話,說:“劄木合安答,雖是另行,不曾有真實害咱的言語,是可以學