第5節
關燈
小
中
大
斯隆家屬綁架案的最新消息就像其他重大消息在秘魯傳播那樣,通過無線電很快翻山越嶺,傳到了秘魯最遙遠的地方。
綁架案與秘魯和森德羅有關聯的消息,最初是在星期六報導的,即CBA全國晚間新聞節目将該電視網特别工作小組收集的材料整理出來的獨家新聞公布以後的第二天。
秘魯的新聞媒介早些時候曾把這一綁架案作為次要新聞報導過,而秘魯卷入了這一綁架案立即使它上升為主要新聞。
電台是秘魯傳播消息最廣的媒介。
與此相似的是,在從《巴爾的摩明星報》星期一報導了驚人的新聞之後,秘魯電台在星期二上午,把有關西奧多·埃利奧特拒絕綁架者的要求以及他對森德羅的蔑視的最初報導傳送到安第斯山上的城市阿亞庫喬和塞爾凡的鄉村新埃斯佩蘭薩。
森德羅的頭頭們在阿亞庫喬聽到了電台的報導,而在新埃斯佩蘭薩,化名米格爾的恐怖主義分子尤利西斯·羅德裡格茲也聽到了這一消息。
不久以後,米格爾和在阿亞庫喬的森德羅一個領導人通了電話,盡管兩人通話時都不暴露真實姓名。
他倆知道,用現代的标準來衡量,那兒電話雜音很大,而且電話線路經過其他地方時,任何人都可以偷聽,包括軍方和警察。
所以,他們的談話極為一般,實際上是使用了暗語,這些暗語許多秘魯人都會使用。
因此,兩人都明白對方的意思。
這就是,必須立即采取行功,以向美國電視網CBA證明他們的對手既不是傻瓜,也不是低能兒。
殺死其中的一個人質,然後暴屍利馬,這不失為一種可行的方法。
米格爾一方面同意那樣做很有效,同時建議暫時不妨不殺人質,保存他們就像保存資本一樣。
為此,他提出另一種行動方案——想起他在哈肯薩克學會的方法——他相信那樣做對于處在方程式另一端的那些紐約人具有更大的心理破壞作用。
這一方案很快就得到同意。
至于運輸工具,不管是小汽車,還是卡車,有什麼就用什麼,很快準備就緒,離開阿亞庫喬,開往新埃斯佩蘭薩。
而米格爾在新埃斯佩蘭薩也着手進行準備,他派人去找索科羅。
當一小隊人魚貫進入傑西卡、尼基和安格斯他們單人牢房外面的地方時,他們三人都擡起頭來看。
這隊人中有米格爾、索科羅、古斯塔沃、拉蒙和一個但任警衛的人。
從這批人進來時的勢頭來看,顯然馬上要發生什麼事了,傑西卡和其他兩位人質都憂心忡忡地等待着,看這些人到底要幹什麼。
有一件事傑西卡可以肯定,那就是:不管他們要她幹什麼,她都會合作,她決心不讓他們再傷害尼基。
随後,恐怖主義分子打開了尼基的牢門,蜂擁而入。
他們對傑西卡和安格斯不予理會,傑西卡十分焦急地喊道:“你們在幹什麼?我求求你們别傷害他了。
他受的苦已經夠多的了。
你們要幹什麼就讓我來承受吧!” 索科羅調轉頭來,隔着兩個牢房之問的擋闆對傑西卡喊:“閉嘴,你怎麼也阻擋不了我們要做的事。
” 傑西卡發瘋似地尖叫;“你們在幹麼啦?”她看見米格爾把一張小木桌帶進了尼基的牢房,同時,古斯塔沃和另一個人緊緊抓住尼基,使他無法動彈。
傑西卡又喊道:“噢,這不公平!看在上帝的份上,放了他吧!” 索科羅不理睬傑西卡,他對尼基說:“你的兩個手指要被切掉。
” 已經激動得發狂的尼基,一聽說“手指”這個詞,不禁尖聲叫喊起來,他拼命掙紮,但無濟于事。
索科羅接着說:“這些人要把這件事辦成,這你是不能改變的。
但是,如果你掙紮得厲害,隻會痛得更兇,還是别動最好!”尼基不理會索科羅的瞥告,他講話語無倫次,兩隻眼珠子亂轉。
他拼命掙禮,想掙脫出來,想抽回他的兩隻手,但沒有成功。
傑西卡尖聲恸哭。
“噢,别這樣!不能割手指!你們難道不懂嗎?他是彈鋼琴的!手指就是他的生命……” “這我知道,”這一次是米格爾轉過身來對她講話,他臉上浮現出一絲微笑。
“我聽你丈夫在電視上說起過,當時他在回答一個問題。
等他收到這兩個手指頭時,他一定會希望自己沒有收到。
” 在尼基牢房的另一邊,安格斯在用力敲打他牢房的隔闆,并大聲喊叫。
他舉起雙手說:“割我的手指吧!那樣有什麼區别呢?幹嗎要毀了這孩子的一生呢?” 古斯塔沃帶來的小桌子被安放在尼基的前面,尼基還在不停地扭動、掙紮、哀求、哭喊,聲音凄楚,古斯塔沃剛強行把孩子右手的食指單獨按在桌面上,其他四個指頭卷縮在桌子的邊緣。
拉蒙抽出一把帶鞘的利刀。
他露出牙齒獰笑,為了試試刀鋒,便用大拇指摸了摸明晃晃的刀刃。
拉蒙對刀的鋒利程度感到滿意後,便走上前來,把刀刃架在尼基食指的第二節指關節上,然後他豎起肥厚的左手手掌,十分敏捷地猛擊刀背。
隻聽見“铮”的一聲,一股鮮血噴射出來,尼基尖叫一聲,手指幾乎已經切掉,但還沒有割幹淨。
拉蒙拿起刀,将少量連着的皮肉和組織割斷,使手指完全切下。
尼基由于劇痛而絕望地喊叫,聲音極其刺耳。
鮮血染紅了桌面,也染紅了按住尼基的那兩個人的雙手。
他們顧不得這些,又把男孩右手的小手指從桌邊移到桌面上。
綁架案與秘魯和森德羅有關聯的消息,最初是在星期六報導的,即CBA全國晚間新聞節目将該電視網特别工作小組收集的材料整理出來的獨家新聞公布以後的第二天。
秘魯的新聞媒介早些時候曾把這一綁架案作為次要新聞報導過,而秘魯卷入了這一綁架案立即使它上升為主要新聞。
電台是秘魯傳播消息最廣的媒介。
與此相似的是,在從《巴爾的摩明星報》星期一報導了驚人的新聞之後,秘魯電台在星期二上午,把有關西奧多·埃利奧特拒絕綁架者的要求以及他對森德羅的蔑視的最初報導傳送到安第斯山上的城市阿亞庫喬和塞爾凡的鄉村新埃斯佩蘭薩。
森德羅的頭頭們在阿亞庫喬聽到了電台的報導,而在新埃斯佩蘭薩,化名米格爾的恐怖主義分子尤利西斯·羅德裡格茲也聽到了這一消息。
不久以後,米格爾和在阿亞庫喬的森德羅一個領導人通了電話,盡管兩人通話時都不暴露真實姓名。
他倆知道,用現代的标準來衡量,那兒電話雜音很大,而且電話線路經過其他地方時,任何人都可以偷聽,包括軍方和警察。
所以,他們的談話極為一般,實際上是使用了暗語,這些暗語許多秘魯人都會使用。
因此,兩人都明白對方的意思。
這就是,必須立即采取行功,以向美國電視網CBA證明他們的對手既不是傻瓜,也不是低能兒。
殺死其中的一個人質,然後暴屍利馬,這不失為一種可行的方法。
米格爾一方面同意那樣做很有效,同時建議暫時不妨不殺人質,保存他們就像保存資本一樣。
為此,他提出另一種行動方案——想起他在哈肯薩克學會的方法——他相信那樣做對于處在方程式另一端的那些紐約人具有更大的心理破壞作用。
這一方案很快就得到同意。
至于運輸工具,不管是小汽車,還是卡車,有什麼就用什麼,很快準備就緒,離開阿亞庫喬,開往新埃斯佩蘭薩。
而米格爾在新埃斯佩蘭薩也着手進行準備,他派人去找索科羅。
當一小隊人魚貫進入傑西卡、尼基和安格斯他們單人牢房外面的地方時,他們三人都擡起頭來看。
這隊人中有米格爾、索科羅、古斯塔沃、拉蒙和一個但任警衛的人。
從這批人進來時的勢頭來看,顯然馬上要發生什麼事了,傑西卡和其他兩位人質都憂心忡忡地等待着,看這些人到底要幹什麼。
有一件事傑西卡可以肯定,那就是:不管他們要她幹什麼,她都會合作,她決心不讓他們再傷害尼基。
随後,恐怖主義分子打開了尼基的牢門,蜂擁而入。
他們對傑西卡和安格斯不予理會,傑西卡十分焦急地喊道:“你們在幹什麼?我求求你們别傷害他了。
他受的苦已經夠多的了。
你們要幹什麼就讓我來承受吧!” 索科羅調轉頭來,隔着兩個牢房之問的擋闆對傑西卡喊:“閉嘴,你怎麼也阻擋不了我們要做的事。
” 傑西卡發瘋似地尖叫;“你們在幹麼啦?”她看見米格爾把一張小木桌帶進了尼基的牢房,同時,古斯塔沃和另一個人緊緊抓住尼基,使他無法動彈。
傑西卡又喊道:“噢,這不公平!看在上帝的份上,放了他吧!” 索科羅不理睬傑西卡,他對尼基說:“你的兩個手指要被切掉。
” 已經激動得發狂的尼基,一聽說“手指”這個詞,不禁尖聲叫喊起來,他拼命掙紮,但無濟于事。
索科羅接着說:“這些人要把這件事辦成,這你是不能改變的。
但是,如果你掙紮得厲害,隻會痛得更兇,還是别動最好!”尼基不理會索科羅的瞥告,他講話語無倫次,兩隻眼珠子亂轉。
他拼命掙禮,想掙脫出來,想抽回他的兩隻手,但沒有成功。
傑西卡尖聲恸哭。
“噢,别這樣!不能割手指!你們難道不懂嗎?他是彈鋼琴的!手指就是他的生命……” “這我知道,”這一次是米格爾轉過身來對她講話,他臉上浮現出一絲微笑。
“我聽你丈夫在電視上說起過,當時他在回答一個問題。
等他收到這兩個手指頭時,他一定會希望自己沒有收到。
” 在尼基牢房的另一邊,安格斯在用力敲打他牢房的隔闆,并大聲喊叫。
他舉起雙手說:“割我的手指吧!那樣有什麼區别呢?幹嗎要毀了這孩子的一生呢?” 古斯塔沃帶來的小桌子被安放在尼基的前面,尼基還在不停地扭動、掙紮、哀求、哭喊,聲音凄楚,古斯塔沃剛強行把孩子右手的食指單獨按在桌面上,其他四個指頭卷縮在桌子的邊緣。
拉蒙抽出一把帶鞘的利刀。
他露出牙齒獰笑,為了試試刀鋒,便用大拇指摸了摸明晃晃的刀刃。
拉蒙對刀的鋒利程度感到滿意後,便走上前來,把刀刃架在尼基食指的第二節指關節上,然後他豎起肥厚的左手手掌,十分敏捷地猛擊刀背。
隻聽見“铮”的一聲,一股鮮血噴射出來,尼基尖叫一聲,手指幾乎已經切掉,但還沒有割幹淨。
拉蒙拿起刀,将少量連着的皮肉和組織割斷,使手指完全切下。
尼基由于劇痛而絕望地喊叫,聲音極其刺耳。
鮮血染紅了桌面,也染紅了按住尼基的那兩個人的雙手。
他們顧不得這些,又把男孩右手的小手指從桌邊移到桌面上。