第10節
關燈
小
中
大
樣。
明天晚上我有兩張在勞伊·托馬遜音樂廳舉行的莫紮特音樂會的票子。
你可以讓自己沉浸在音樂之中,我知道你會喜歡的。
除這一安排之外,你想休息還是做其他什麼事,悉聽尊便。
”然後,她聳聳肩又補了一句,“除此之外,也許你想與我作愛。
昨晚你太累了,倒頭便睡着了。
” 帕特裡奇不由得對維維安百般感激,其程度超過以往任何時候。
她是那樣地堅貞忠實,幾乎成了他的保護者。
昨晚,他的飛機終于在多倫多降落時,她還在機場耐心地等待着,然後把他接回家來。
他問:“你今天不必工作?” “我有幾天假期。
我已計劃好今天開始度假,其他護士會頂我的班的。
” 他對她說,“維維安,你真是百裡挑一的!” 維維安去了廚房,帕特裡奇聽到她準備早餐發出的聲響,他的思緒又回到了昨天的經曆上去。
克勞福德·斯隆通過傳呼電話打電話到達拉斯—福特沃斯機場候機室向他祝賀。
克勞福德講話不十分自然,他們兩人談話時他總是這樣。
有時候,帕特裡奇很想對他說:“聽着,克勞夫,如果你以為我因為傑西卡,或因為你的工作或因别的什麼..事對你懷有惡意的話,那就去你的吧。
我可從未抱有這種情緒。
”但他知道這類話會使兩人間的關系更僵。
何況克勞福德永遠不會相信的。
在越南時,帕特裡奇清楚地知道斯隆隻是偶然乘飛機到西貢不遠的地方去,以便盡可能多地出現在CBA電視新聞上。
帕特裡奇那時對此并不介意,現在亦然。
他有他自己的側重面。
其中之一可被稱作上瘾——對戰争的場景和聲音上瘾。
戰争……血腥的戰鬥的喧嚣……大炮的轟鳴和火光,炸彈的呼嘯聲和爆裂聲……震耳欲聾的密集的機關槍聲……誰也不知道槍聲究竟從哪裡發出,也不知道究竟誰在向誰開槍……在受到攻擊時的那種近似官能享受帶來的刺激,盡管有時你會因害怕而渾身顫抖……所有這一切都令帕特裡奇心馳神往,使他熱血奔流…… 他是在越南戰争中首先發現自己的這種感受的——那是他第一次體驗戰争風火。
自此之後,他一直保留了這一感受。
他曾不止一次地對自己說,要敢于正視——你喜歡這種刺激。
接着又承認道:是的,我的确喜歡,我是個愚蠢的狗崽子。
愚蠢也罷,不愚蠢也罷,CBA電視台派他去采寫戰争報導,他可是從來未說一個不字。
帕特裡奇明白,他的同事戲稱他為“砰、砰”,這一略帶貶意的外号是指像他那樣嗜好報導戰争的電視新聞記者。
但是人們也明白,在CBA總部——這是決定一切的地方——就有關戰争的新聞報導而論,帕特裡奇是一位佼佼者。
因此,在斯隆坐上全國晚間新聞節目主持人的那把交椅時,帕特裡奇并不怎麼表示過分的關注。
像所有新聞記者一樣,帕特裡奇自己也觊觎過那個顯要的高位,然而,在位子被斯隆占去時,帕特裡奇為自己能夠泰然處之感到高興、自豪。
出乎意外的是,最近居然他也考慮起節目主持人這一職位來,這事顯得十分突然。
兩個星期之前,在被查克稱為一場“微妙的私人談話”中,執行制作人神秘地告訴他說在晚間新聞節目人事安排上很快會有變動。
“如果真有此事,你願意從現場撤回,擔任節目主持人嗎?你幹得十分出色。
” 帕特裡奇驚奇萬分,一時不知作何反映。
接着英森又說,“你現在不必立即答複。
我隻是請你考慮考慮,也許到時我會再找你談的。
” 結果,帕特·裡奇通過自己的内部關系了解到,查克·英森和克勞福德·斯隆之間正進行着一場權力之争。
即使英森取勝——看來這種可能性不大,帕特裡奇懷疑自己是否真正喜歡長期擔任節目主持人的工作,懷疑自己是否受得了。
尤其是——他自我解嘲地想道——槍聲在世界許多地方還時有所聞,必須追蹤錄寫。
然而每當他想到克勞福德·斯隆時,總是抹不掉對傑西卡的記憶,盡管他和傑西卡之間剩下的僅僅是記憶,别無其他瓜葛,連偶爾聯系也不存在。
他們兩人很少在社交場合相遇,也許一年之中僅一二次而已。
帕特裡奇也不為自己失去傑西卡而責備斯隆,囚為他明白這一過錯是由于判斷錯誤所緻。
想當初,自己可以與傑西卡結為伉俪時,他卻沒有那樣做,于是斯隆填補了他的空白,證明他比帕特裡奇聰明,能在當時認識到傑西卡的價值。
維維安帶着早餐重新走進卧室裡來。
如她所說的那樣,這是一頓健康的早餐:從新鮮桔子裡擠出來的果汁,煮得厚厚的稀飯和着糖和牛奶,然後是夾荷包蛋的土司面包,不加糖的現磨濃咖啡,最後是塗有牛油蜂蜜的面包片。
早飯之後,哈裡身着睡衣在公寓裡不時走動,他看到一隻櫃子上擺着明晚莫紮特音樂會的票子。
他知道自己會很喜歡這場音樂會的。
他再一次感激維維安,她了解自己的愛好。
為期三周的假期即将開始,擺在他面前的是一段逍遙、自在的生活,他心滿意足地想着。
明天晚上我有兩張在勞伊·托馬遜音樂廳舉行的莫紮特音樂會的票子。
你可以讓自己沉浸在音樂之中,我知道你會喜歡的。
除這一安排之外,你想休息還是做其他什麼事,悉聽尊便。
”然後,她聳聳肩又補了一句,“除此之外,也許你想與我作愛。
昨晚你太累了,倒頭便睡着了。
” 帕特裡奇不由得對維維安百般感激,其程度超過以往任何時候。
她是那樣地堅貞忠實,幾乎成了他的保護者。
昨晚,他的飛機終于在多倫多降落時,她還在機場耐心地等待着,然後把他接回家來。
他問:“你今天不必工作?” “我有幾天假期。
我已計劃好今天開始度假,其他護士會頂我的班的。
” 他對她說,“維維安,你真是百裡挑一的!” 維維安去了廚房,帕特裡奇聽到她準備早餐發出的聲響,他的思緒又回到了昨天的經曆上去。
克勞福德·斯隆通過傳呼電話打電話到達拉斯—福特沃斯機場候機室向他祝賀。
克勞福德講話不十分自然,他們兩人談話時他總是這樣。
有時候,帕特裡奇很想對他說:“聽着,克勞夫,如果你以為我因為傑西卡,或因為你的工作或因别的什麼..事對你懷有惡意的話,那就去你的吧。
我可從未抱有這種情緒。
”但他知道這類話會使兩人間的關系更僵。
何況克勞福德永遠不會相信的。
在越南時,帕特裡奇清楚地知道斯隆隻是偶然乘飛機到西貢不遠的地方去,以便盡可能多地出現在CBA電視新聞上。
帕特裡奇那時對此并不介意,現在亦然。
他有他自己的側重面。
其中之一可被稱作上瘾——對戰争的場景和聲音上瘾。
戰争……血腥的戰鬥的喧嚣……大炮的轟鳴和火光,炸彈的呼嘯聲和爆裂聲……震耳欲聾的密集的機關槍聲……誰也不知道槍聲究竟從哪裡發出,也不知道究竟誰在向誰開槍……在受到攻擊時的那種近似官能享受帶來的刺激,盡管有時你會因害怕而渾身顫抖……所有這一切都令帕特裡奇心馳神往,使他熱血奔流…… 他是在越南戰争中首先發現自己的這種感受的——那是他第一次體驗戰争風火。
自此之後,他一直保留了這一感受。
他曾不止一次地對自己說,要敢于正視——你喜歡這種刺激。
接着又承認道:是的,我的确喜歡,我是個愚蠢的狗崽子。
愚蠢也罷,不愚蠢也罷,CBA電視台派他去采寫戰争報導,他可是從來未說一個不字。
帕特裡奇明白,他的同事戲稱他為“砰、砰”,這一略帶貶意的外号是指像他那樣嗜好報導戰争的電視新聞記者。
但是人們也明白,在CBA總部——這是決定一切的地方——就有關戰争的新聞報導而論,帕特裡奇是一位佼佼者。
因此,在斯隆坐上全國晚間新聞節目主持人的那把交椅時,帕特裡奇并不怎麼表示過分的關注。
像所有新聞記者一樣,帕特裡奇自己也觊觎過那個顯要的高位,然而,在位子被斯隆占去時,帕特裡奇為自己能夠泰然處之感到高興、自豪。
出乎意外的是,最近居然他也考慮起節目主持人這一職位來,這事顯得十分突然。
兩個星期之前,在被查克稱為一場“微妙的私人談話”中,執行制作人神秘地告訴他說在晚間新聞節目人事安排上很快會有變動。
“如果真有此事,你願意從現場撤回,擔任節目主持人嗎?你幹得十分出色。
” 帕特裡奇驚奇萬分,一時不知作何反映。
接着英森又說,“你現在不必立即答複。
我隻是請你考慮考慮,也許到時我會再找你談的。
” 結果,帕特·裡奇通過自己的内部關系了解到,查克·英森和克勞福德·斯隆之間正進行着一場權力之争。
即使英森取勝——看來這種可能性不大,帕特裡奇懷疑自己是否真正喜歡長期擔任節目主持人的工作,懷疑自己是否受得了。
尤其是——他自我解嘲地想道——槍聲在世界許多地方還時有所聞,必須追蹤錄寫。
然而每當他想到克勞福德·斯隆時,總是抹不掉對傑西卡的記憶,盡管他和傑西卡之間剩下的僅僅是記憶,别無其他瓜葛,連偶爾聯系也不存在。
他們兩人很少在社交場合相遇,也許一年之中僅一二次而已。
帕特裡奇也不為自己失去傑西卡而責備斯隆,囚為他明白這一過錯是由于判斷錯誤所緻。
想當初,自己可以與傑西卡結為伉俪時,他卻沒有那樣做,于是斯隆填補了他的空白,證明他比帕特裡奇聰明,能在當時認識到傑西卡的價值。
維維安帶着早餐重新走進卧室裡來。
如她所說的那樣,這是一頓健康的早餐:從新鮮桔子裡擠出來的果汁,煮得厚厚的稀飯和着糖和牛奶,然後是夾荷包蛋的土司面包,不加糖的現磨濃咖啡,最後是塗有牛油蜂蜜的面包片。
早飯之後,哈裡身着睡衣在公寓裡不時走動,他看到一隻櫃子上擺着明晚莫紮特音樂會的票子。
他知道自己會很喜歡這場音樂會的。
他再一次感激維維安,她了解自己的愛好。
為期三周的假期即将開始,擺在他面前的是一段逍遙、自在的生活,他心滿意足地想着。