第十章 危險的陰謀
關燈
小
中
大
桅三角帆帆架下的繩子,然後他招呼黑人們到後甲闆。
“好了,朋友們,工作告一段落,你們幹得很好!現在我們該調整主桅上的風帆了,不過,埃瑞爾,别把繩子拉斷呀!” “好,我盡可能慢慢地拉!”黑大個子的話很簡單。
第二次調整風帆,比較簡單。
主桅帆架下的帆繩已經慢慢地松開了,梯形大方帆被風鼓起的程度恰到好處,它産生了推力加強了前桅四張方帆的威力。
主桅頂帆這時就吊在梯形大方帆上頭,因為它原來隻是折疊在頂帆架上,隻要把帆架往下一拉,張開頂帆,然後綁緊帆架的拉繩就可以了。
埃瑞爾用的力氣很合适,他知道他的朋友阿克德洪在跟他一起拉,可他卻不知道小亞克也在後面用力拉,這樣,繩子斷了。
三個人跌了個人仰馬翻,雅克大笑。
“不要緊,把繩子接上,慢慢拉!”迪克叫道。
一切都在迪克的指導下,他自己始終也沒有離開舵位。
“浪子”号的速度加快了,船頭向東。
現在隻要保持這個方向就可以,看樣子這很容易,因為海風很順,所以不用擔心偏航。
“很好,朋友們,在結束這次橫穿太平洋的旅行之前,你們就可以成為合格的水手了!”迪克說。
“我們一定努力!”湯姆回答。
惠爾頓夫人對迪克和湯姆等人也是贊不絕口。
小亞克受到了大家的鼓勵,他幹得很帶勁兒。
埃瑞爾笑着說: “小亞克先生,我認為把帆架拉繩弄斷的就是你!你瞧你這雙漂亮的小手,多有勁兒!沒你幫忙,我們幹不出那樣的好事!” 小亞克笑了。
他非常信任埃瑞爾,他抓住他的這個大朋友的手,使勁地搖晃着。
調整風帆的工作還沒有完全結束。
桅頂高處的幾張帆還沒有挂起來,在滿帆前進的情況下,高處的這幾張帆的作用是很大的。
三桅方帆船要是把前桅小方帆和頂方帆,還有那兩根桅杆頂柱之間扯起的三層三角帆全都挂起來,就可以大大提高航速。
迪克決定現在把這些帆都挂起來。
這些事做起來比剛才的工作更加困難,這不像調整桅杆頂柱之間的那三層三角帆,站在下面甲闆就可以它們拉起來、張開、固定好,如今要挂好前桅頂上的小方帆和頂方帆,就必須爬上這兩個方帆的帆架,才能張開。
迪克不想讓生手去冒險,他決定自己去幹。
他讓湯姆站在舵位上,他怎麼掌穩船的方向。
埃瑞爾、巴德、阿克德洪和奧斯汀都站好了自己的位置,兩個人管頂方帆的拉繩,兩個人管小方帆的拉繩。
迪克走向桅杆。
他爬上前桅下邊的繩梯,爬上大方帆背面的木帆架,再爬上二方帆桅杆上的繩梯,到了小方帆的支架上,這些對于我們年輕的見習水手來說易如反掌。
一會兒他就站在了小方帆桅杆上的踏腳繩了,他解開了那條使小方帆牢固地折疊在一起的繩子。
爾後,他又爬上了小方帆支架、頂方帆的支架,迅速打開了頂方帆。
迪克·桑德完成了任務,他抓住一根固定在右舷的系桅繩,滑下來,站在了右舷甲闆上。
他站在甲闆上,指揮着把那張方帆向下撐開,帆馬上就被風鼓起來了,這時兩個豎起的帆架就形成了一個整塊的長方帆。
主桅和前桅之間那兩根桅杆頂柱上的三層三角帆,也都挂了起來,至此,整個調整方帆的工作結束了。
這回,埃瑞爾什麼也沒弄壞。
“浪子”号現在已經張起了所有的風帆,它擁有了最大限度的航行推動力。
也許還可以在前桅的大小方帆的邊上,再挂上幾張左舷附加帆,但是在目前的人員情況下太困難了,如果突然刮起旋風,要馬上收起這些帆時,就會措手不及。
所以迪克決定到此為止,不再加挂左舷附加帆了。
迪克重新回去掌舵,湯姆也就走了下來。
海風一直在吹。
“浪子”号船身微微向右傾斜,在海面上快速地滑行,船後留下一條很穩定的水紋,你可以清楚地看到左舷下面露出來的吃水線。
“走得很快,惠爾頓夫人,我們現在隻求上帝保佑一直順風就行了!”迪克。
惠爾頓夫人目睹了剛才迪克他們調整風帆的整個過程,她很是感慨,也有幾分激動,走過來,與迪克緊緊地握了握手。
她覺着有點累,就回到了自己的艙房。
倒在床上,陷入一種痛苦的半睡半醒的狀态,她無法徹底入睡。
這時候,全體新船員都在前甲闆上待命,随時準備執行迪克·桑德的命令,随風向的變化及時調整方帆的角度;不過,以目前的風向風力看,似乎沒什麼可以做的了。
那麼我們的拜蒂柯特表兄,這段時間在幹什麼呢? 拜蒂柯特表
“好了,朋友們,工作告一段落,你們幹得很好!現在我們該調整主桅上的風帆了,不過,埃瑞爾,别把繩子拉斷呀!” “好,我盡可能慢慢地拉!”黑大個子的話很簡單。
第二次調整風帆,比較簡單。
主桅帆架下的帆繩已經慢慢地松開了,梯形大方帆被風鼓起的程度恰到好處,它産生了推力加強了前桅四張方帆的威力。
主桅頂帆這時就吊在梯形大方帆上頭,因為它原來隻是折疊在頂帆架上,隻要把帆架往下一拉,張開頂帆,然後綁緊帆架的拉繩就可以了。
埃瑞爾用的力氣很合适,他知道他的朋友阿克德洪在跟他一起拉,可他卻不知道小亞克也在後面用力拉,這樣,繩子斷了。
三個人跌了個人仰馬翻,雅克大笑。
“不要緊,把繩子接上,慢慢拉!”迪克叫道。
一切都在迪克的指導下,他自己始終也沒有離開舵位。
“浪子”号的速度加快了,船頭向東。
現在隻要保持這個方向就可以,看樣子這很容易,因為海風很順,所以不用擔心偏航。
“很好,朋友們,在結束這次橫穿太平洋的旅行之前,你們就可以成為合格的水手了!”迪克說。
“我們一定努力!”湯姆回答。
惠爾頓夫人對迪克和湯姆等人也是贊不絕口。
小亞克受到了大家的鼓勵,他幹得很帶勁兒。
埃瑞爾笑着說: “小亞克先生,我認為把帆架拉繩弄斷的就是你!你瞧你這雙漂亮的小手,多有勁兒!沒你幫忙,我們幹不出那樣的好事!” 小亞克笑了。
他非常信任埃瑞爾,他抓住他的這個大朋友的手,使勁地搖晃着。
調整風帆的工作還沒有完全結束。
桅頂高處的幾張帆還沒有挂起來,在滿帆前進的情況下,高處的這幾張帆的作用是很大的。
三桅方帆船要是把前桅小方帆和頂方帆,還有那兩根桅杆頂柱之間扯起的三層三角帆全都挂起來,就可以大大提高航速。
迪克決定現在把這些帆都挂起來。
這些事做起來比剛才的工作更加困難,這不像調整桅杆頂柱之間的那三層三角帆,站在下面甲闆就可以它們拉起來、張開、固定好,如今要挂好前桅頂上的小方帆和頂方帆,就必須爬上這兩個方帆的帆架,才能張開。
迪克不想讓生手去冒險,他決定自己去幹。
他讓湯姆站在舵位上,他怎麼掌穩船的方向。
埃瑞爾、巴德、阿克德洪和奧斯汀都站好了自己的位置,兩個人管頂方帆的拉繩,兩個人管小方帆的拉繩。
迪克走向桅杆。
他爬上前桅下邊的繩梯,爬上大方帆背面的木帆架,再爬上二方帆桅杆上的繩梯,到了小方帆的支架上,這些對于我們年輕的見習水手來說易如反掌。
一會兒他就站在了小方帆桅杆上的踏腳繩了,他解開了那條使小方帆牢固地折疊在一起的繩子。
爾後,他又爬上了小方帆支架、頂方帆的支架,迅速打開了頂方帆。
迪克·桑德完成了任務,他抓住一根固定在右舷的系桅繩,滑下來,站在了右舷甲闆上。
他站在甲闆上,指揮着把那張方帆向下撐開,帆馬上就被風鼓起來了,這時兩個豎起的帆架就形成了一個整塊的長方帆。
主桅和前桅之間那兩根桅杆頂柱上的三層三角帆,也都挂了起來,至此,整個調整方帆的工作結束了。
這回,埃瑞爾什麼也沒弄壞。
“浪子”号現在已經張起了所有的風帆,它擁有了最大限度的航行推動力。
也許還可以在前桅的大小方帆的邊上,再挂上幾張左舷附加帆,但是在目前的人員情況下太困難了,如果突然刮起旋風,要馬上收起這些帆時,就會措手不及。
所以迪克決定到此為止,不再加挂左舷附加帆了。
迪克重新回去掌舵,湯姆也就走了下來。
海風一直在吹。
“浪子”号船身微微向右傾斜,在海面上快速地滑行,船後留下一條很穩定的水紋,你可以清楚地看到左舷下面露出來的吃水線。
“走得很快,惠爾頓夫人,我們現在隻求上帝保佑一直順風就行了!”迪克。
惠爾頓夫人目睹了剛才迪克他們調整風帆的整個過程,她很是感慨,也有幾分激動,走過來,與迪克緊緊地握了握手。
她覺着有點累,就回到了自己的艙房。
倒在床上,陷入一種痛苦的半睡半醒的狀态,她無法徹底入睡。
這時候,全體新船員都在前甲闆上待命,随時準備執行迪克·桑德的命令,随風向的變化及時調整方帆的角度;不過,以目前的風向風力看,似乎沒什麼可以做的了。
那麼我們的拜蒂柯特表兄,這段時間在幹什麼呢? 拜蒂柯特表