第十八章 不幸的結果
關燈
小
中
大
眼看天就要亮了,他們一直盼望的目的地今天晚上就會到達,這是4月18号!
雖然一直硬撐着,但惠爾頓夫人已經疲憊不堪,不可能再在這種困難的條件下繼續前進了。
對一位婦女,十二個晝夜的跋涉與露宿,即使像惠爾頓夫人這樣意志堅強的婦女,也會精疲力盡的。
更糟的是,小亞克的病越來越重。
他間歇性寒熱發作時兩頰绯紅,退燒後又變得非常蒼白,看了真讓人難受。
惠爾頓夫人憂心忡忡,一分鐘也不敢離開孩子,即使娜安抱着也不行。
她一直抱着小亞克,讓他半躺在自己的懷裡。
由于缺少最起碼的醫療條件,小亞克的病越來越重,惠爾頓夫人心急如焚。
迪克·桑德、娜安、湯姆他們都比惠爾頓夫人好一些,還沒有到走不動的地步。
大家的精神狀态還可以,盡管食物快吃完了,但是還沒挨過餓。
哈裡斯則好像生下來就是這麼着在森林中長大的,毫無疲憊之态。
迪克·桑德注意到,越是靠近聖斐裡斯大莊園,哈裡斯好像就越顯得心事重重,說起話來也越發的假惺惺的。
按理說他的表現應該相反,應該是越發高興才對呀! 迪克對哈裡斯已經不僅僅是懷疑了。
他在探究更深一層的東西:哈裡斯為什麼要騙他們? 暫時還沒有答案。
迪克能做的,是更加密切地監視他的行動。
這些微妙的變化,哈裡斯肯定是有所覺察,他在這位“年輕的朋友”面前更沉默了。
隊伍出發了。
林木已經很稀疏了,一叢叢的樹木分散着生長,不再是密不透風的森林了。
難道這就是哈裡斯所說的真正的大草原嗎? 出發以後的頭幾個小時裡,沒有發生什麼需要特别注意的事情。
隻是有兩件小事,也許是沒什麼大不了的,可眼下,什麼樣的小事也不能不加注意。
首先是大狗丁克的表現。
丁克在整個行程中的表現都很安詳,好像它對這條路十分熟悉,它總是用鼻子嗅着地,不時地去嗅一嗅路邊的野草和樹叢,要不它就一聲不響,要不就嗚嗚地叫,好像在說着什麼心事。
然而,今天它突然一改常态,狂怒地暴叫起來。
這叫聲讓人想起它在“浪子”号甲闆上看見尼古魯時的叫聲。
迪克疑窦叢生。
湯姆的話可以說證實了他的懷疑。
“奇怪,迪克先生。
丁克不再東聞聞西嗅嗅了。
你看見沒有,今天它老是擡着頭用鼻子沖着風,很激動的樣子,毛發直立!好像是聞到遠處有什麼東西……” “它聞到了尼古魯的味道!”迪克抓住湯姆的胳膊,示意他小心點。
“尼古魯?他一直在跟着我們?” “是的,湯姆,可能他現在就離我們不遠!” “可為什麼呢?” “可能是他不認識路,必須跟着我們……” “如果不是這種情況呢?”湯姆一副心事如雲的樣子。
“否則,他就是認識這個地方,他……” “可他怎麼會認識這兒呢?他沒來過呀!” “他真的沒來過?可丁克的表現,就說明他的仇人就在附近,這是不容懷疑的。
” 迪克叫丁克過來。
丁克猶豫了一下,走了過來。
“嘿!尼古魯!尼古魯!”迪克試驗着。
丁克一陣狂叫,算是對迪克的回答。
它刷地一下子向前沖去,習慣使它認為尼古魯好像就在眼前。
一切都被哈裡斯在眼裡。
他走了過來,說: “迪克,你讓丁克幹什麼呢?” “沒什麼,哈裡斯先生。
”老湯姆半開玩笑地說,“我們問了問丁克,那個開小差的家夥在哪兒呢!” “噢,是那個葡萄牙人,船上的廚師嗎?” “是的,從丁克的表現看,他就在附近!”湯姆回答。
“他怎麼能到這麼遠的地方來?據我所知,他從來也沒有來過!”哈裡斯一副不可能的樣子。
“也許是他隐瞞了他來過這兒的經曆。
”湯姆回答。
“那就怪了,你們如果願意,我們可以到樹林中去找一找,也許這家夥已經走投無路了,也許是正等着人去救他的命呢……” “不用白費勁兒,哈裡斯先生,”迪克說,“如果尼古魯能跟到這兒來,他就能跑到更遠的地方去,他這個人很有本事!” “那你說怎麼辦就怎麼辦吧!”哈裡斯回答道。
“好了,丁克,别叫了!”迪克以對丁克的命令結束了他與哈裡斯的談話。
第二件事是哈裡斯的馬的表現。
它不像一匹快到家的馬,它沒有用力去聞空氣,也沒有加快腳步,也沒有撐大鼻孔長鳴以暗示就要到家了。
這馬既然多次到過大莊園,那它對這附近的環境應該是相當熟悉的,可它沒有絲毫的興奮之态,好象大莊園離這兒還有好幾百英裡似的。
“從這匹馬的神态上看,根本
對一位婦女,十二個晝夜的跋涉與露宿,即使像惠爾頓夫人這樣意志堅強的婦女,也會精疲力盡的。
更糟的是,小亞克的病越來越重。
他間歇性寒熱發作時兩頰绯紅,退燒後又變得非常蒼白,看了真讓人難受。
惠爾頓夫人憂心忡忡,一分鐘也不敢離開孩子,即使娜安抱着也不行。
她一直抱着小亞克,讓他半躺在自己的懷裡。
由于缺少最起碼的醫療條件,小亞克的病越來越重,惠爾頓夫人心急如焚。
迪克·桑德、娜安、湯姆他們都比惠爾頓夫人好一些,還沒有到走不動的地步。
大家的精神狀态還可以,盡管食物快吃完了,但是還沒挨過餓。
哈裡斯則好像生下來就是這麼着在森林中長大的,毫無疲憊之态。
迪克·桑德注意到,越是靠近聖斐裡斯大莊園,哈裡斯好像就越顯得心事重重,說起話來也越發的假惺惺的。
按理說他的表現應該相反,應該是越發高興才對呀! 迪克對哈裡斯已經不僅僅是懷疑了。
他在探究更深一層的東西:哈裡斯為什麼要騙他們? 暫時還沒有答案。
迪克能做的,是更加密切地監視他的行動。
這些微妙的變化,哈裡斯肯定是有所覺察,他在這位“年輕的朋友”面前更沉默了。
隊伍出發了。
林木已經很稀疏了,一叢叢的樹木分散着生長,不再是密不透風的森林了。
難道這就是哈裡斯所說的真正的大草原嗎? 出發以後的頭幾個小時裡,沒有發生什麼需要特别注意的事情。
隻是有兩件小事,也許是沒什麼大不了的,可眼下,什麼樣的小事也不能不加注意。
首先是大狗丁克的表現。
丁克在整個行程中的表現都很安詳,好像它對這條路十分熟悉,它總是用鼻子嗅着地,不時地去嗅一嗅路邊的野草和樹叢,要不它就一聲不響,要不就嗚嗚地叫,好像在說着什麼心事。
然而,今天它突然一改常态,狂怒地暴叫起來。
這叫聲讓人想起它在“浪子”号甲闆上看見尼古魯時的叫聲。
迪克疑窦叢生。
湯姆的話可以說證實了他的懷疑。
“奇怪,迪克先生。
丁克不再東聞聞西嗅嗅了。
你看見沒有,今天它老是擡着頭用鼻子沖着風,很激動的樣子,毛發直立!好像是聞到遠處有什麼東西……” “它聞到了尼古魯的味道!”迪克抓住湯姆的胳膊,示意他小心點。
“尼古魯?他一直在跟着我們?” “是的,湯姆,可能他現在就離我們不遠!” “可為什麼呢?” “可能是他不認識路,必須跟着我們……” “如果不是這種情況呢?”湯姆一副心事如雲的樣子。
“否則,他就是認識這個地方,他……” “可他怎麼會認識這兒呢?他沒來過呀!” “他真的沒來過?可丁克的表現,就說明他的仇人就在附近,這是不容懷疑的。
” 迪克叫丁克過來。
丁克猶豫了一下,走了過來。
“嘿!尼古魯!尼古魯!”迪克試驗着。
丁克一陣狂叫,算是對迪克的回答。
它刷地一下子向前沖去,習慣使它認為尼古魯好像就在眼前。
一切都被哈裡斯在眼裡。
他走了過來,說: “迪克,你讓丁克幹什麼呢?” “沒什麼,哈裡斯先生。
”老湯姆半開玩笑地說,“我們問了問丁克,那個開小差的家夥在哪兒呢!” “噢,是那個葡萄牙人,船上的廚師嗎?” “是的,從丁克的表現看,他就在附近!”湯姆回答。
“他怎麼能到這麼遠的地方來?據我所知,他從來也沒有來過!”哈裡斯一副不可能的樣子。
“也許是他隐瞞了他來過這兒的經曆。
”湯姆回答。
“那就怪了,你們如果願意,我們可以到樹林中去找一找,也許這家夥已經走投無路了,也許是正等着人去救他的命呢……” “不用白費勁兒,哈裡斯先生,”迪克說,“如果尼古魯能跟到這兒來,他就能跑到更遠的地方去,他這個人很有本事!” “那你說怎麼辦就怎麼辦吧!”哈裡斯回答道。
“好了,丁克,别叫了!”迪克以對丁克的命令結束了他與哈裡斯的談話。
第二件事是哈裡斯的馬的表現。
它不像一匹快到家的馬,它沒有用力去聞空氣,也沒有加快腳步,也沒有撐大鼻孔長鳴以暗示就要到家了。
這馬既然多次到過大莊園,那它對這附近的環境應該是相當熟悉的,可它沒有絲毫的興奮之态,好象大莊園離這兒還有好幾百英裡似的。
“從這匹馬的神态上看,根本