第十四章 在海灘上

關燈
是“浪子”号食品艙的東西,就足夠了。

     這些東西,現在都弄到岸上來了。

    一大批食物是被海浪沖上岸的,潮水退去,食物就留在了礁石中。

     湯姆他們撿了好幾桶餅幹,好多罐頭。

    還有好幾箱幹肉。

    幸運的是,海水還沒有把這些東西滲透。

     這些食物在他們找到一個村子以前,是足夠吃的了,時間再長點,問題也不大。

    大家在潮水再次湧上來以前把這些吃的東西迅速轉移到了高處。

     淡水也不少。

    埃瑞爾已經從小河裡扛回一大桶來了。

    因為潮水退去,所以小河裡都是可以喝的淡水了。

     火源也有,燃料充足。

    幹樹枝到處都是,可以說要多少有多少。

     湯姆愛抽煙,随身帶了大量的火絨,存在一個封得很嚴實的小盒子裡。

    需要時,隻要打火石或打海灘上燧石就可以引着。

     剩下的,就是趕緊找個山洞作安身之地了。

    為了徒步旅行時大家有精神、有體力,這樣一個山洞可以說是必需的。

     找到山洞的人竟是小亞克! 他在懸崖下面跑着玩的時候,在一塊大石頭後發現了這個山洞。

    洞裡平坦、開闊,顯然是海浪長期沖刷岩石沖成的洞。

     小亞克興高采烈地把這個了媽媽。

     惠爾頓夫人很高興: “好孩子,如果我們是魯濱遜,必須在這個海灘上生活下去的話,我們一定會用你的名字命名這個山洞的!” “山洞長20英尺,寬有10英尺。

    不過,對于小亞克,這可是個很大很大的山侗! 盛下這十來個人當然沒問題。

    惠爾頓夫人和娜安都很高興,因為她們發現洞裡相當幹燥,一點不潮。

    現在是上弦月,潮水到不了懸崖腳下,更進不了洞裡,何況在洞裡隻呆上那麼幾小時,很安全。

     10分鐘以後,大家都在幹海草鋪成的地鋪上躺下了。

     尼古魯低着頭回來了。

    他可能餓了,覺着這個小集體還是有“利”可圖的,至少是眼前這頓飯。

    至于他一個人鑽進小河邊的森林是否合适,别人不會問他,他自己會不會問自己,就更是不得而知了。

     下午1點鐘。

    罐頭肉、餅幹、加了些甜酒的淡水。

    巴德從海灘上撿回來這一桶甜酒,為午飯大增其色。

     尼古魯低着頭悶吃,一句話也不說。

    更不參加大家的讨論了。

     大家讨論的話題是眼下的處境,該怎麼辦? 尼古魯雖然不說話,可耳朵卻豎得很高,聽到的情況對他個人來說好像是十分重要的情報。

     大家在洞裡吃飯,大狗丁克守在山洞口。

    海灘上有什麼人或動物出現時,丁克會立刻叫起來的,大家很放心。

     小亞克躺在媽媽懷裡要睡着了,惠爾頓夫人正在講着話: “迪克,我代表大家,對你這一段時間以來的忠誠,表示深深的感謝。

     “可是現在你的擔子還沒有卸下來,在陸地上你還是我們的船長,是我們的帶頭人! “我們大家都很信賴你,你說,我們該怎麼辦?” 惠爾頓夫人、娜安、湯姆他們,大家都望着年輕的船長。

     尼古魯斜着眼盯着迪克,恨不得把迪克要講的每個字都吃進肚子裡。

    迪克的話顯然對他格外重要。

     迪克·桑德略事思索,說: “惠爾頓夫人,最重要的是我們得弄清楚,我們現在所在的是什麼地方。

     “我認為,我們的登陸點隻能是秘魯海岸,是暴風雨和海上潛流把我們推到這個緯度上來的。

     “不過,我們所在的地方可能是秘魯的南方,在南美洲太平原的邊沿上,是個人煙稀少的地方。

    這裡的海灘非常荒涼,少有人迹。

    我們離最近的村子,可能也有相當相當遠的路,這很有點麻煩。

    ” “那,該怎麼辦呢?”惠爾頓夫人問。

     迪克·桑德接着說: “我的意見是,在沒弄清楚這是什麼地方以前,大家最好就在這洞裡呆着别動。

    休息一晚上,明天派兩個人一看。

    别走太遠,想辦法找幾個當地人,打聽一下情況。

     “十英裡為半徑的範圍内,我們肯定能找着人。

    ” “我們得分成兩撥兒了?”惠爾頓夫人說。

     “我看至少得派出兩個人出去,如果沒有打聽到任何消息,如果這裡沒有人煙,那麼下一步我們再考慮該怎麼辦!”迪克說。

     “那誰去呢?” “這大家可以商量。

    不過,我看惠爾頓夫人、雅克、娜安、拜蒂柯特表兄都不要離開山洞。

    巴德、埃瑞爾、阿克德洪和奧斯汀留下保護你們,我和湯姆出去轉一轉。

     “尼古魯是不是也願意呆在洞裡?”迪克看了一眼廚師,加了最後這句話。

     “是的。

    ”尼古魯面無表情地說。

     “我們帶着大狗丁克。

    帶着它肯定有用。

    ”迪克接着說。

     丁克聽到迪克提到它的名字,立刻奔進了山洞,輕輕地叫了一聲,好像是很願意同迪克出去似的。

     惠爾頓夫人則一直在沉思。

    她不喜歡分開行動,即使分開的