第九章 臨危受命
關燈
小
中
大
人,我一定會讓你在一個安全的地方登岸。
另外,海岸附近也會有不少來來回回的商船,安全是可以保證的。
你看,惠爾頓夫人,風向穩定了,由西北向東南,上帝保佑,這麼刮下去,風向風力不變,我們順風飛馳,船頭的斜桅小三角帆和船尾的大方帆都鼓起來啦!” 迪克有點激動,這是航海專業人士所特有的職業性的激動,他相信自己的船是一條好船,在任何條件下,他都會指揮自如。
迪克想走上舵位指揮手下的人調整一下風帆,惠爾頓夫人又一次提醒他注意自己的經緯度。
這确實很重要。
迪克從船長室裡把航海圖拿出來,圖上有胡爾船長昨天标的船位。
迪克指給惠爾頓夫人,緯度是43°35′,經度是164°13′,一天以來,“浪子”号基本上沒動。
惠爾頓夫人低着頭看圖,太平洋右岸是代表大陸的棕色土地,從合恩角到哥倫比亞海岸,南美海岸像太平洋和大西洋之間的一條長堤。
從圖上看,“浪子”号要把人們送上美洲海岸實在太簡單了。
然而這是一種錯覺,不熟悉航海圖比例的人都會有這種錯覺。
惠爾頓夫人的錯覺就告訴她自己,擡頭看看,就會看到美洲大陸了。
如果按比例把“浪子”号标在航海圖上,那麼它就會比最小的顯微纖毛蟲還小,它隻是個在數字概念中存在的點,就像這大海中的“浪子”号本身一樣,太渺小了。
迪克沒有惠爾頓夫人的錯覺。
他知道離大陸還很遠很遠,數百海裡甚至還要多。
但是他已下定決心,挑起了這副擔子的同時,自己就已經變成了成年人了。
逆風變順風,天上幾朵卷發似的白雲預示着風向會持續下去,要趁這陣西北風迅速行動起來。
迪克把船上的人召到了甲闆上。
“朋友們,你們是船上最後的幾個船員了,沒有你們的幫助,我一個人是無法開動這條船的。
是的,你們不是水手,但是你們勤快、能幹,請你們支持我,這樣我們的‘浪子’号才能前進,船上的每一道工序是否能順利完成關系到我們每一個人的生命。
” “迪克先生,我們現在就是你的水手了,我們希望在你的指揮下把事情做好,别人能幹的,我們也能幹!”湯姆響應着。
“老湯姆的話很對!”惠爾頓夫人說。
“很好,湯姆。
我們要小心,别出事故,我不想讓你們張起太多的風帆,甯願慢一點,也要安全,這是當前的客觀條件所允許的。
我會告訴大家每個人的具體工作的。
我自己在舵位上,隻要我還挺得住,我就不會離開舵位的,睡幾個小時,我就能恢複精神。
可是在我睡覺的這幾個小時中,你們之中要有一個人代替我。
湯姆,等會兒我告訴你怎樣使用羅盤掌舵。
并不難,稍加注意,你就能掌握住船的航向。
” “什麼時候教我都可以!”湯姆回答。
“好,你跟我一起,站在我旁邊,挨着舵輪,一直到天黑吧,等我累極了,你也就學會了,就能替我幹上幾個小時了。
” “那我呢,媽媽?我幫我的好朋友迪克幹點什麼呢?”雅克問。
惠爾頓夫人把他抱在懷裡說: “你能幹很多事,迪克會教你掌舵的,你掌舵我們會一路順風的!” “沒問題,媽媽,我向你保證,我掌舵一定順風!” 如願的雅克拍着手大叫起來。
“真的,船上的孩子隻要上舵位,就會給船帶來好運,我聽船上的老水手們都這麼說。
”迪克笑着說。
接着迪克又轉向黑人們: “朋友們,立刻調整一下大方帆,向着西北風。
按我說的做!” “聽從指揮,桑德船長!” 黑人們齊聲應和。
另外,海岸附近也會有不少來來回回的商船,安全是可以保證的。
你看,惠爾頓夫人,風向穩定了,由西北向東南,上帝保佑,這麼刮下去,風向風力不變,我們順風飛馳,船頭的斜桅小三角帆和船尾的大方帆都鼓起來啦!” 迪克有點激動,這是航海專業人士所特有的職業性的激動,他相信自己的船是一條好船,在任何條件下,他都會指揮自如。
迪克想走上舵位指揮手下的人調整一下風帆,惠爾頓夫人又一次提醒他注意自己的經緯度。
這确實很重要。
迪克從船長室裡把航海圖拿出來,圖上有胡爾船長昨天标的船位。
迪克指給惠爾頓夫人,緯度是43°35′,經度是164°13′,一天以來,“浪子”号基本上沒動。
惠爾頓夫人低着頭看圖,太平洋右岸是代表大陸的棕色土地,從合恩角到哥倫比亞海岸,南美海岸像太平洋和大西洋之間的一條長堤。
從圖上看,“浪子”号要把人們送上美洲海岸實在太簡單了。
然而這是一種錯覺,不熟悉航海圖比例的人都會有這種錯覺。
惠爾頓夫人的錯覺就告訴她自己,擡頭看看,就會看到美洲大陸了。
如果按比例把“浪子”号标在航海圖上,那麼它就會比最小的顯微纖毛蟲還小,它隻是個在數字概念中存在的點,就像這大海中的“浪子”号本身一樣,太渺小了。
迪克沒有惠爾頓夫人的錯覺。
他知道離大陸還很遠很遠,數百海裡甚至還要多。
但是他已下定決心,挑起了這副擔子的同時,自己就已經變成了成年人了。
逆風變順風,天上幾朵卷發似的白雲預示着風向會持續下去,要趁這陣西北風迅速行動起來。
迪克把船上的人召到了甲闆上。
“朋友們,你們是船上最後的幾個船員了,沒有你們的幫助,我一個人是無法開動這條船的。
是的,你們不是水手,但是你們勤快、能幹,請你們支持我,這樣我們的‘浪子’号才能前進,船上的每一道工序是否能順利完成關系到我們每一個人的生命。
” “迪克先生,我們現在就是你的水手了,我們希望在你的指揮下把事情做好,别人能幹的,我們也能幹!”湯姆響應着。
“老湯姆的話很對!”惠爾頓夫人說。
“很好,湯姆。
我們要小心,别出事故,我不想讓你們張起太多的風帆,甯願慢一點,也要安全,這是當前的客觀條件所允許的。
我會告訴大家每個人的具體工作的。
我自己在舵位上,隻要我還挺得住,我就不會離開舵位的,睡幾個小時,我就能恢複精神。
可是在我睡覺的這幾個小時中,你們之中要有一個人代替我。
湯姆,等會兒我告訴你怎樣使用羅盤掌舵。
并不難,稍加注意,你就能掌握住船的航向。
” “什麼時候教我都可以!”湯姆回答。
“好,你跟我一起,站在我旁邊,挨着舵輪,一直到天黑吧,等我累極了,你也就學會了,就能替我幹上幾個小時了。
” “那我呢,媽媽?我幫我的好朋友迪克幹點什麼呢?”雅克問。
惠爾頓夫人把他抱在懷裡說: “你能幹很多事,迪克會教你掌舵的,你掌舵我們會一路順風的!” “沒問題,媽媽,我向你保證,我掌舵一定順風!” 如願的雅克拍着手大叫起來。
“真的,船上的孩子隻要上舵位,就會給船帶來好運,我聽船上的老水手們都這麼說。
”迪克笑着說。
接着迪克又轉向黑人們: “朋友們,立刻調整一下大方帆,向着西北風。
按我說的做!” “聽從指揮,桑德船長!” 黑人們齊聲應和。