二十三 天志上

關燈
子不得擅自恣意去治政,有上天匡正他。

    天子向三公、諸侯、士、庶人施政,天下的士君子固然明白地知道;上天向天子施政,天下的百姓卻未能清楚地知道。

    所以從前三代的聖君禹、湯、周文王、周武王,想把上天向天子施政的事,明白地勸告天下的百姓,所以無不喂牛羊、養豬狗,潔淨地預備酒醴粢盛,用來祭祀上帝鬼神而向上天求得福祥。

    我不曾聽到上天向天子祈求福祥的。

    這就是我所以知道上天向天子發号施政的原因。

     所以說天子是天下極尊貴的人,天下極富有的人。

    所以想要貴富的人,對天意就不可不順從。

    順從天意的人,同時都相愛,一交一互都得利,必定會得到賞賜;違反天意的人,分别都相惡,一交一互都殘害,必定會得到懲罰。

    既然這樣,那麼誰順從天意而得到賞賜呢?誰違反天意而得到懲罰呢?墨子說道:“從前三代聖王禹、湯、文王、武王,這些是順從天意而得到賞賜的;從前三代的暴王桀、纣、幽王、厲王,這些是違反天意而得到懲罰的。

    ”既然如此,那麼禹、湯、文王、武王得到賞賜是因為什麼呢?墨子說:“他們所做的事,上尊天,中敬奉鬼,下愛人民。

    所以天意說:‘這就是對我所愛的,他們兼而愛之;對我所利的,他們兼而利之。

    愛人的事,這最為廣泛;利人的事,這最為厚重。

    ’所以使他們貴為天子,富有天下,子子孫孫不絕,相傳而稱頌他們的美德,教化遍施于天下,到現在還受人稱道,稱他為聖王。

    ”既然如此,那麼桀、纣、幽王、厲王得到懲罰又是什麼原因呢?墨子說道:“他們所做的事,對上辱罵上天,于中辱罵鬼神,對下殘害人民。

    所以天意說:‘這是對我所愛的,他們分别憎惡之,對我所利的,他們一交一相殘害之。

    所謂憎惡人,以此為最廣;所謂殘害人,以此為最重。

    ’所以使他們不得壽終,不能終身。

    人們至今還在毀罵他,稱他們為暴王。

    ” 既然如此,那麼怎麼知道上天愛護天下的百姓呢?因為他對百姓能全部明察。

    怎麼知道他對百姓全都明察呢?因為他能全部撫養。

    怎麼知道他全部撫養呢?因為他全都供給食物。

    怎麼知道他全都供給食物呢?因為四海之内,凡是吃谷物的人,無不喂牛羊,養豬狗,潔淨地做好粢盛酒醴,用來祭祀上帝鬼神。

    天擁有下民,怎麼會不喜愛他們呢?而且我曾說過,殺了一個無辜的人,必遭到一樁災禍。

    殺無辜之人的是誰呢?是人。

    給這人災禍的是誰呢?是天。

    如果認為天不愛天下的百姓,那麼為什麼人與人相殺害,天為什麼要降給他災害呢?這是我所以知道天愛護天下百姓的緣故。

     順從天意的,就是仁義政治;違反天意的,就是暴力政治。

    那麼義政應怎麼做呢?墨子說:“居于大國地位的不攻打小國,居于大家族地位的不掠奪小家族,強者不強迫弱者,貴人不傲視賤人,狡詐的不欺壓愚笨的。

    這就必然上利于天,中利于鬼,下利于人。

    做到這三利,就會無所不利。

    所以将天下最好的名聲加給他,稱他們為聖王。

    而力政則與此不同:他們言論不是這樣,行動跟這相反,猶如背道而馳。

    居于大國地位的攻伐小國,居于大家族地位掠奪小家族,強者強迫弱者,貴者傲視賤者,狡詐的欺壓愚笨的。

    這上不利于天,中不利于鬼,下不利于人。

    三者不利,就沒有什麼利了。

    所以将天下最壞的名聲加給他,稱之為暴王。

    ” 墨子說道:“我們有了上天的意志,就好象制車輪的有了圓規,木匠有了方尺。

    輪人和木匠拿着他們的規和尺來量度天下的方和圓,說:‘符合二 者的就是對的,不符合的就是錯的。

    ’現在天下的士君子的書籍多得載不完,言語多得不能盡計,對上遊說諸侯,對下遊說有名之士,但他們對于仁義,則相差很遠。

    怎麼知道呢?回答說:我得到天下的明法來衡量他們。

    ”