卷之四百八十六
關燈
小
中
大
忠忠傳二溫峤,音轎表字太真,太原府人,有學問。
晉明帝時,王敦請溫峤做左司馬,那時王敦聚着兵謀反,溫峤累次将好言勸王敦,王敦到了不聽。
溫峤便歸朝廷奏王敦謀反的意思,着朝廷防備他。
後來王敦果然反了,朝廷着溫峤做中壘将軍,将那王敦平定了。
到成帝時,溫峤做江州都督,遇着蘇峻反,溫峤又起兵平定了蘇峻。
一心忠于國家,成帝升溫峤做骠騎将軍,封始安公。
謝安,表字安石,陳國陽夏人。
東晉孝武帝時,做吏部尚書,那時有大司馬桓溫謀篡位,引着軍馬來朝,百官都懼怕,侍中王坦之流汗透衣,荒急倒拿着笏。
隻有謝安神色不改,言語從容,盡忠輔衛天子。
桓溫不敢說起,隻這般去了。
以後又使人來問,朝廷要加他九錫的禮,謝安見他不忠,不肯與他。
桓溫到了篡位不成,孝武加謝安做中書監錄尚書事。
秦王符堅親自總兵九十萬,要來滅晉國。
京城人心震恐,謝安着他的侄兒謝石、謝玄等,統兵八萬,殺敗了符堅,收複了河南地面。
謝安也不誇功,人說他是真宰相,加做太保,封建昌公。
辛恭靖,音淨隴西狄道縣人。
晉安帝時,做河南太守,遇着後秦主姚興領軍來攻河南城子,恭靖緊守着一百餘日,因無救兵,被他攻破了,将恭靖拿到長安。
姚興說:我要将東南地面的事委任你。
恭靖大聲說:我甯可做晉國的鬼,不做你善賊的臣。
姚興惱了,将恭靖監收在别個房子裡,監了三年。
以後用計走回晉國來,安帝見他忠節,着做谘音咨議參軍。
高允,表字伯恭,渤海郡音條縣人。
北魏太武帝時,做着作郎,與司徒崔浩共掌國史。
那時有遼東公瞿黑子,太武好生愛他,他因差使出外,卻受了人一千匹布。
事發露了,來問高允道:主上若問我時,我從實說的是?還隐諱着不說的是?高允回說:隻從實說的是,切不要欺罔。
那瞿黑子又聽着别一個人說,不曾從實自首,太武惱怒,将瞿黑子廢了,後來崔浩因修史的事,被監收了,那時高允正在東宮教皇太子講書,太子說輿高允,若入去見主上,我自引你向前,你但依着我說。
太子見太武,奏說高允小心謹慎,又職分小,國史都是崔浩主張着做,請赦了高允。
太武就問高允:這書都是崔浩做不是?高允對說:臣和崔浩一同做來,崔浩隻整理得大綱,正做的書,臣比崔浩做得較多。
太武大怒,說高允的罪重似崔浩,怎生饒得他。
太子奏說:主上天威嚴重,高允是個小臣,心裡懼怕,所以言語迷亂了。
臣恰才問他,他說國書都是崔浩做的。
太武又問高允,高允對說:臣的罪該滅族,不敢虛妄,殿下因着臣陪侍講書多日,可憐臣,要乞臣的殘命,實不曾問臣,臣也不曾這般說,不敢迷亂,太武看着太子說:這個人真是直,臨死不肯改了言語,可見他信;做人臣不欺君,可見他忠,特地赦了他罪。
後來太子卻責怪高允說:我要與你脫死,你卻不肯從,是怎生這等?高允啟說:臣與崔浩實一同做史書,死生禍福都合一同,誠蒙殿下再生的恩,違了本心,僥幸免死,不是臣所願。
太子好生稱歎他。
後來做到中書令,封鹹陽公,壽九十八歲。
狄仁傑,表字懷英,太原人,唐高宗皇帝時,做大理丞。
一年中,斷決了監禁日久的人一萬七千名,人都稱仁傑斷的平。
到中宗立,武後管朝廷政事,将中宗降做廬陵王,着在房州住,卻要立他侄兒武三思做太子。
那時仁傑正做鳳閣鸾台平章事,對武後說:臣看天意,未厭唐朝,今若要立太子,不是廬陵王不可。
武後惱怒罷了。
後來武後召仁傑說:我常常地夢打雙陸不勝,卻是怎地?仁傑對說:雙陸不勝是無子,必是天要警省主上立太子的意思,太子是天下的根本,根本但動,天下便危了。
已前文皇帝親自厮殺,取得天下,姓生艱難,正要傳與子孫,高宗皇帝又曾将兩個兒子托付與主上,今主上卻自管了天下十餘年,又要着武三思做後嗣,卻不想姑侄和母子那個親。
若主上立了廬陵王,千秋萬歲後,便常得在宗廟裡受祭祀,武三思怎肯祭祀做姑的?武後省悟,才使人去房州召回中守,立做太子。
中宗再即了帝位,贈仁傑司空,睿宗即了帝位,追封仁傑做梁王。
姚崇,表字元之,陝州硖石人。
唐玄宗皇帝時,做同州剌吏,玄宗召到朝廷,問天下的事,姚崇應對如流。
玄宗大喜,說輿姚崇:你便須做補相輔佐我。
姚崇知帝有大志量,用心要治天下。
姚崇因跪奏:臣願有十件事奏,主上度量,若行不得時,臣不敢做宰相。
玄宗說:你試說那十件事。
姚崇奏的十件事,都是盡忠的道理,國家合當行的事。
玄宗聽得他說,便道:我都能行。
姚崇叩頭謝了,明日除姚崇做補相,封梁國公。
姚崇自此進用賢人,黜退小人,天下太平。
宋王景,居永切邢州南和縣人,中舉,做上黨尉。
唐玄宗皇帝開元四年,代姚崇做宰相,對廣平公,務揀選好人做官,着天下百官都得其人。
當刑的,當賞的,都依着公道,不用些小私意。
玄宗但有差失,宋王景便直言正谏。
姚崇多有智謀
晉明帝時,王敦請溫峤做左司馬,那時王敦聚着兵謀反,溫峤累次将好言勸王敦,王敦到了不聽。
溫峤便歸朝廷奏王敦謀反的意思,着朝廷防備他。
後來王敦果然反了,朝廷着溫峤做中壘将軍,将那王敦平定了。
到成帝時,溫峤做江州都督,遇着蘇峻反,溫峤又起兵平定了蘇峻。
一心忠于國家,成帝升溫峤做骠騎将軍,封始安公。
謝安,表字安石,陳國陽夏人。
東晉孝武帝時,做吏部尚書,那時有大司馬桓溫謀篡位,引着軍馬來朝,百官都懼怕,侍中王坦之流汗透衣,荒急倒拿着笏。
隻有謝安神色不改,言語從容,盡忠輔衛天子。
桓溫不敢說起,隻這般去了。
以後又使人來問,朝廷要加他九錫的禮,謝安見他不忠,不肯與他。
桓溫到了篡位不成,孝武加謝安做中書監錄尚書事。
秦王符堅親自總兵九十萬,要來滅晉國。
京城人心震恐,謝安着他的侄兒謝石、謝玄等,統兵八萬,殺敗了符堅,收複了河南地面。
謝安也不誇功,人說他是真宰相,加做太保,封建昌公。
辛恭靖,音淨隴西狄道縣人。
晉安帝時,做河南太守,遇着後秦主姚興領軍來攻河南城子,恭靖緊守着一百餘日,因無救兵,被他攻破了,将恭靖拿到長安。
姚興說:我要将東南地面的事委任你。
恭靖大聲說:我甯可做晉國的鬼,不做你善賊的臣。
姚興惱了,将恭靖監收在别個房子裡,監了三年。
以後用計走回晉國來,安帝見他忠節,着做谘音咨議參軍。
高允,表字伯恭,渤海郡音條縣人。
北魏太武帝時,做着作郎,與司徒崔浩共掌國史。
那時有遼東公瞿黑子,太武好生愛他,他因差使出外,卻受了人一千匹布。
事發露了,來問高允道:主上若問我時,我從實說的是?還隐諱着不說的是?高允回說:隻從實說的是,切不要欺罔。
那瞿黑子又聽着别一個人說,不曾從實自首,太武惱怒,将瞿黑子廢了,後來崔浩因修史的事,被監收了,那時高允正在東宮教皇太子講書,太子說輿高允,若入去見主上,我自引你向前,你但依着我說。
太子見太武,奏說高允小心謹慎,又職分小,國史都是崔浩主張着做,請赦了高允。
太武就問高允:這書都是崔浩做不是?高允對說:臣和崔浩一同做來,崔浩隻整理得大綱,正做的書,臣比崔浩做得較多。
太武大怒,說高允的罪重似崔浩,怎生饒得他。
太子奏說:主上天威嚴重,高允是個小臣,心裡懼怕,所以言語迷亂了。
臣恰才問他,他說國書都是崔浩做的。
太武又問高允,高允對說:臣的罪該滅族,不敢虛妄,殿下因着臣陪侍講書多日,可憐臣,要乞臣的殘命,實不曾問臣,臣也不曾這般說,不敢迷亂,太武看着太子說:這個人真是直,臨死不肯改了言語,可見他信;做人臣不欺君,可見他忠,特地赦了他罪。
後來太子卻責怪高允說:我要與你脫死,你卻不肯從,是怎生這等?高允啟說:臣與崔浩實一同做史書,死生禍福都合一同,誠蒙殿下再生的恩,違了本心,僥幸免死,不是臣所願。
太子好生稱歎他。
後來做到中書令,封鹹陽公,壽九十八歲。
狄仁傑,表字懷英,太原人,唐高宗皇帝時,做大理丞。
一年中,斷決了監禁日久的人一萬七千名,人都稱仁傑斷的平。
到中宗立,武後管朝廷政事,将中宗降做廬陵王,着在房州住,卻要立他侄兒武三思做太子。
那時仁傑正做鳳閣鸾台平章事,對武後說:臣看天意,未厭唐朝,今若要立太子,不是廬陵王不可。
武後惱怒罷了。
後來武後召仁傑說:我常常地夢打雙陸不勝,卻是怎地?仁傑對說:雙陸不勝是無子,必是天要警省主上立太子的意思,太子是天下的根本,根本但動,天下便危了。
已前文皇帝親自厮殺,取得天下,姓生艱難,正要傳與子孫,高宗皇帝又曾将兩個兒子托付與主上,今主上卻自管了天下十餘年,又要着武三思做後嗣,卻不想姑侄和母子那個親。
若主上立了廬陵王,千秋萬歲後,便常得在宗廟裡受祭祀,武三思怎肯祭祀做姑的?武後省悟,才使人去房州召回中守,立做太子。
中宗再即了帝位,贈仁傑司空,睿宗即了帝位,追封仁傑做梁王。
姚崇,表字元之,陝州硖石人。
唐玄宗皇帝時,做同州剌吏,玄宗召到朝廷,問天下的事,姚崇應對如流。
玄宗大喜,說輿姚崇:你便須做補相輔佐我。
姚崇知帝有大志量,用心要治天下。
姚崇因跪奏:臣願有十件事奏,主上度量,若行不得時,臣不敢做宰相。
玄宗說:你試說那十件事。
姚崇奏的十件事,都是盡忠的道理,國家合當行的事。
玄宗聽得他說,便道:我都能行。
姚崇叩頭謝了,明日除姚崇做補相,封梁國公。
姚崇自此進用賢人,黜退小人,天下太平。
宋王景,居永切邢州南和縣人,中舉,做上黨尉。
唐玄宗皇帝開元四年,代姚崇做宰相,對廣平公,務揀選好人做官,着天下百官都得其人。
當刑的,當賞的,都依着公道,不用些小私意。
玄宗但有差失,宋王景便直言正谏。
姚崇多有智謀