第二十五章
關燈
小
中
大
一大堆漫無邊際的猜測臆想。
對,全都是憑空臆想!說我妻子——” 他的憤怒突然爆發了,像洶湧的潮水一樣不可遏止。
“你這個肮髒該死的下流坯——” 他沖上前來,動作之迅猛使全屋的人猝不及防。
波洛敏捷地閃身後退,斯彭斯警監突然擋在波洛和薩默海斯之間。
“嘿,嘿,薩默海斯少校,鎮靜——鎮靜——” 薩默海斯使自己恢複了常态,聳聳肩膀,說道: “抱歉。
實在荒唐!不管怎麼樣——任何人都可能往抽屜裡塞張照片。
” “千真萬确,”波洛說,“對于這張照片,有趣的是,它上面沒有指紋。
” 他住口,然後輕輕地點頭。
“可是本來應該有,”他說,“如果是薩默海斯太太保存的,她會毫無邪念地保存。
因此,她的指紋應該留在上面。
” 莫林叫道: “我看你是瘋了。
我這輩子從來沒見過那張照片——除了那天在厄普沃德太太家。
” “您很幸運,”波洛說,“我知道您說的是實話。
這張照片是在我發現它之前幾分鐘才被放進那個抽屜的。
那天上午,那個抽屜裡的東西被翻亂丢在地上兩次,兩次我都把東西重新裝好放回原位;第一次,這張照片不在抽屜裡,第二次它在抽屜裡。
這是在那兩次翻亂抽屜的間隙被放進去的——而且我知道是誰放的。
” 他的聲音裡出現了新的語調。
他不再是一個留着滑稽小胡子染了頭發令人可笑的小矮個子了,他是一個獵手,離他的獵物已經非常近了。
“這些罪惡是一個男人制造的——制造罪惡是為了諸多原因中最簡單的原因——為了錢。
在厄普沃德太太的屋裡找到一本書,書的扉頁上寫的是伊夫林-霍普。
霍普是伊娃-凱恩離開英國時用的名字。
如果她的真名叫伊夫林,那麼,當她的孩子出生時,她很有可能給孩子取這個名字。
可是伊夫林既是個男人的名字也可以是一個女人的名字。
我們為什麼猜測伊娃-凱恩生的是個女孩呢?大概因為《星期天彗星報》這麼說的!而事實上,《星期天彗星報》并沒有詳細說這件事。
它隻是根據和伊娃-凱恩的一次會面而這樣猜測的。
但是,伊娃-凱恩離開英國是在這個孩子降生之前——因此,沒有人能說得準這個孩子的性别。
” “那正是我自己被那份不确切的随意報道引入誤區的地方。
“伊夫林-霍普,伊娃-凱恩的兒子,來到英國。
他聰明過人,吸引了一位非常富有的女人的關注,她對他的身世一無所知——隻知道他有選擇地告訴她的那種浪漫故事(這故事很簡單——說的是一個不幸的女芭蕾舞演員因肺病死于巴黎!)。
“她是一位孤獨的女人,最近剛失去她的親生兒子。
這位聰明的年輕劇作家根據契約就跟随她姓。
” “但是你的真名叫伊夫林-霍普,是嗎,厄普沃德先生?” 羅賓-厄普沃德厲聲尖叫起來: “當然不是!我不知道你在說些什麼。
” “你确實難以否認。
有人知道你那個名字。
寫在那本書的名字伊夫林-霍普,是你的筆迹——和這張照片背面‘我的媽媽’幾個字出于同一筆迹。
麥金蒂太太在給你整理東西的時候看見了那張照片和寫在上面的字。
在看過那份《星期天彗星報》之後,她對你說過那件事。
麥金蒂太太猜想,那是厄普沃德太太年輕時候的照片,因為她沒想到厄普沃德太太不是你的親生母親。
但是你知道,如果她一旦提起那事,讓厄普沃德太太聽到,一切都完了。
厄普沃德太太對血統問題持很狂熱的觀點。
她一刻也不會容忍養子是一個著名殺人犯的後代。
她也不會饒恕你在這個問題上的撒謊行為。
“因此,必須不惜一切代價讓麥金蒂太太保持沉默。
也許是出于謹慎起見,你答應給她一件小禮物。
第二天晚上,在你去電台播音的中途,你上門找她——你把她殺死了!就像這樣……” 突然一個動作,波洛從架子上一把抓過那把敲糖斧頭,上下左右揮舞着,好像要朝羅賓的頭上砸下來似的。
這種舉動如此吓人,周圍的人發出了幾聲驚叫。
羅賓-厄普沃德尖叫起來,叫聲很高很恐懼。
他叫道:“别……别……那是一場事故。
我發誓那是意外。
我并不是存心要殺她,我失去了理智。
我發誓。
” “你洗掉了血迹,将斧頭放回到這個房間裡你原來找到它的地方。
但是,有新的科學方法可以确定血迹——可以還原過去的指紋。
” “我告訴你,我從來沒有存心要殺死她……那完全是一場誤會……不管怎麼說,那不是我的過錯……我不負責。
那是我的血,我沒有辦法。
你不能因為不是我的過錯而處死我。
” 斯彭斯壓着聲音屏住氣息說:“我們不能嗎?你看看我們能不能!” 他亮開嗓門,嚴肅正式地喝道: “我必須警告你,厄普沃德先生,你所說的每句話……”
對,全都是憑空臆想!說我妻子——” 他的憤怒突然爆發了,像洶湧的潮水一樣不可遏止。
“你這個肮髒該死的下流坯——” 他沖上前來,動作之迅猛使全屋的人猝不及防。
波洛敏捷地閃身後退,斯彭斯警監突然擋在波洛和薩默海斯之間。
“嘿,嘿,薩默海斯少校,鎮靜——鎮靜——” 薩默海斯使自己恢複了常态,聳聳肩膀,說道: “抱歉。
實在荒唐!不管怎麼樣——任何人都可能往抽屜裡塞張照片。
” “千真萬确,”波洛說,“對于這張照片,有趣的是,它上面沒有指紋。
” 他住口,然後輕輕地點頭。
“可是本來應該有,”他說,“如果是薩默海斯太太保存的,她會毫無邪念地保存。
因此,她的指紋應該留在上面。
” 莫林叫道: “我看你是瘋了。
我這輩子從來沒見過那張照片——除了那天在厄普沃德太太家。
” “您很幸運,”波洛說,“我知道您說的是實話。
這張照片是在我發現它之前幾分鐘才被放進那個抽屜的。
那天上午,那個抽屜裡的東西被翻亂丢在地上兩次,兩次我都把東西重新裝好放回原位;第一次,這張照片不在抽屜裡,第二次它在抽屜裡。
這是在那兩次翻亂抽屜的間隙被放進去的——而且我知道是誰放的。
” 他的聲音裡出現了新的語調。
他不再是一個留着滑稽小胡子染了頭發令人可笑的小矮個子了,他是一個獵手,離他的獵物已經非常近了。
“這些罪惡是一個男人制造的——制造罪惡是為了諸多原因中最簡單的原因——為了錢。
在厄普沃德太太的屋裡找到一本書,書的扉頁上寫的是伊夫林-霍普。
霍普是伊娃-凱恩離開英國時用的名字。
如果她的真名叫伊夫林,那麼,當她的孩子出生時,她很有可能給孩子取這個名字。
可是伊夫林既是個男人的名字也可以是一個女人的名字。
我們為什麼猜測伊娃-凱恩生的是個女孩呢?大概因為《星期天彗星報》這麼說的!而事實上,《星期天彗星報》并沒有詳細說這件事。
它隻是根據和伊娃-凱恩的一次會面而這樣猜測的。
但是,伊娃-凱恩離開英國是在這個孩子降生之前——因此,沒有人能說得準這個孩子的性别。
” “那正是我自己被那份不确切的随意報道引入誤區的地方。
“伊夫林-霍普,伊娃-凱恩的兒子,來到英國。
他聰明過人,吸引了一位非常富有的女人的關注,她對他的身世一無所知——隻知道他有選擇地告訴她的那種浪漫故事(這故事很簡單——說的是一個不幸的女芭蕾舞演員因肺病死于巴黎!)。
“她是一位孤獨的女人,最近剛失去她的親生兒子。
這位聰明的年輕劇作家根據契約就跟随她姓。
” “但是你的真名叫伊夫林-霍普,是嗎,厄普沃德先生?” 羅賓-厄普沃德厲聲尖叫起來: “當然不是!我不知道你在說些什麼。
” “你确實難以否認。
有人知道你那個名字。
寫在那本書的名字伊夫林-霍普,是你的筆迹——和這張照片背面‘我的媽媽’幾個字出于同一筆迹。
麥金蒂太太在給你整理東西的時候看見了那張照片和寫在上面的字。
在看過那份《星期天彗星報》之後,她對你說過那件事。
麥金蒂太太猜想,那是厄普沃德太太年輕時候的照片,因為她沒想到厄普沃德太太不是你的親生母親。
但是你知道,如果她一旦提起那事,讓厄普沃德太太聽到,一切都完了。
厄普沃德太太對血統問題持很狂熱的觀點。
她一刻也不會容忍養子是一個著名殺人犯的後代。
她也不會饒恕你在這個問題上的撒謊行為。
“因此,必須不惜一切代價讓麥金蒂太太保持沉默。
也許是出于謹慎起見,你答應給她一件小禮物。
第二天晚上,在你去電台播音的中途,你上門找她——你把她殺死了!就像這樣……” 突然一個動作,波洛從架子上一把抓過那把敲糖斧頭,上下左右揮舞着,好像要朝羅賓的頭上砸下來似的。
這種舉動如此吓人,周圍的人發出了幾聲驚叫。
羅賓-厄普沃德尖叫起來,叫聲很高很恐懼。
他叫道:“别……别……那是一場事故。
我發誓那是意外。
我并不是存心要殺她,我失去了理智。
我發誓。
” “你洗掉了血迹,将斧頭放回到這個房間裡你原來找到它的地方。
但是,有新的科學方法可以确定血迹——可以還原過去的指紋。
” “我告訴你,我從來沒有存心要殺死她……那完全是一場誤會……不管怎麼說,那不是我的過錯……我不負責。
那是我的血,我沒有辦法。
你不能因為不是我的過錯而處死我。
” 斯彭斯壓着聲音屏住氣息說:“我們不能嗎?你看看我們能不能!” 他亮開嗓門,嚴肅正式地喝道: “我必須警告你,厄普沃德先生,你所說的每句話……”