第十八章

關燈
人發火,以緻于他熱切地希望他能夠相信詹姆斯-本特利就是麥金蒂謀殺案的兇手。

    不幸的是,本特利越是激他發火,他越來越認識到本特利的思維方式。

    他覺得越來越難以設想本特利會謀殺任何人。

    波洛确信,詹姆斯-本特利對待謀殺的态度是,那無論如何不會有任何好處。

    如果像斯彭斯堅持認為的那樣,過分自信是殺人犯的一個性格特征,那麼,本特利絕對不具備絲毫殺人犯的本質。

     波洛控制着自己的思路,說道: “威廉斯小姐自己對這件案子很感興趣。

    她相信你是無辜的。

    ” “我不明白她怎麼會了解這案子。

    ” “她了解你。

    ” 詹姆斯-本特利眨了眨眼睛,勉強說道: “我想她在一定程度上了解我,但是不全面。

    ” “你們在一起工作,不是嗎?你們有時候還一起吃飯?” “呃——是的——有過一兩次。

    在‘藍貓’餐館,那裡很方便——就在路對面。

    ” “你和她一起散過步嗎?” “事實上,我們散過步,有一次,我們一起在草地上走。

    ” 赫爾克裡-波洛忍無可忍,發作起來: “哎呀,天哪!難道我是在讓你坦白一樁罪行嗎?和一位漂亮姑娘結伴同行,難道不是極其自然的事嗎?難道不令人愉快嗎?難道你自己就不能讓自己為此事感到高興嗎?” “我不知道為什麼。

    ”詹姆斯-本特利說。

     “在你這個年齡,有姑娘陪伴是很自然的,你有權利享受這種快樂。

    ” “我不認識很多姑娘。

    ” “你應該為此感到羞愧,而不是自命不凡!你認識威廉斯小姐。

    你和她一起工作過,和她一起談過話,有時候還和她一起吃飯,并且一起在草地上散過一次步。

    而當我提到她,你竟然連她的名字都記不起來!” 詹姆斯-本特利臉紅了。

     “呃,你知道——我一向和女孩子交往不多。

    她又不是那種會被稱之為優雅女士的人,是不是?啊,對人很好——如此等等——可是,我總是覺得我媽媽會認為她太普通了。

    ” “這就是你認為重要的東西。

    ” 詹姆斯-本特利又臉紅了。

     “她的頭發,”他說,“還有她穿的那種衣服——我媽媽,當然,是舊式的——” 他打斷了這句話。

     “可是你覺得威廉斯小姐——我應該怎麼說呢——有同情心?” “她總是很好,”詹姆斯-本特利慢吞吞地說,“可是她并不——真正——理解。

    她媽媽死的時候她還隻是個小孩子,你知道。

    ” “後來,你失掉了工作,”波洛說,“你又找不到新工作。

    威廉斯小姐在布羅德欣尼見過你一次。

    是這樣嗎?” 詹姆斯-本特利很沮喪。

     “是——是的。

    她當時出差到那裡,她還給我寄了一張明信片,請我和她見面。

    我不理解她為什麼這麼做。

    好像我并不怎麼了解她。

    ” “可是你确實和她見面了?” “是的,我不想失禮。

    ” “你帶她去看電影還是吃飯了?” 詹姆斯-本特利好像極為憤慨。

     “噢,沒有。

    沒幹那類事情。

    我們——呃——隻是在她等公共汽車的時候談話。

    ” “啊,這對那位可憐的姑娘來說,該是多麼愉快呀!” 詹姆斯-本特利生氣地說: “我沒有一點錢。

    你必須記住這一點。

    我一點錢也沒有。

    ” “當然。

    那是在麥金蒂太太遇害前幾天吧?” 詹姆斯-本特利點點頭。

    他出其不意地說: “是的,那是在星期一。

    她是星期三被害的。

    ” “我現在要問你一些别的事情,本特利先生。

    麥金蒂太太買《星期天彗星報》嗎?” “是的。

    ” “你讀過她的報紙嗎?” “有時候,她總是主動給我讀,但是我不經常要。

    媽媽對那種報紙從來不在意。

    ” “這麼說,你沒有讀那一周的《星期天彗星報》?” “沒讀。

    ” “麥金蒂太太沒有說起那份報紙,或者談報上的文章嗎?” “啊,她說了,”詹姆斯-本特利出人意料地答道,“她一直說個不停!” “哎呀呀,她一直說個不停。

    她都說了些什麼?仔細想想。

    這很重要。

    ” “我現在記不大清楚了。

    說的都是關于發生在過去的謀殺案。

    我想她說的可能是克雷格——不,也許不是克雷