正文 第四章 十二月二十五日

關燈
1在聖誕節中午燦爛的陽光裡,波洛走在戈斯頓府的花園中。

    宅子本身是一座堅固的大房子,在建築外觀上沒有什麼特别的裝飾。

     在南面是一片被修剪過的紫杉環繞着的寬闊的露天平台。

    在石闆路的縫隙之間長着小小的植物,那些布置成縮微景觀的石槽沿着露天平台的邊緣排列着。

     波洛帶着贊許的态度彎下腰看着那些微型園林。

    他自言自語道:“C’estbienimagin,ca(法語:這是多麼出色的設想啊!——譯注。

    )!” 他看見在遠處有兩個身影朝大約三百碼遠的一個裝飾性的小池塘走去。

    一個身影很容易看出來是皮拉爾,而他起初以為另一個是斯蒂芬,法爾,接着才認出和皮拉爾一起的男人是哈裡?李。

    哈裡好像對他迷人的外甥女很殷勤,半道上他仰頭大笑,接着又更殷勤地低下頭來靠近她。

     “無疑,這兒有一個人是不感到悲痛的。

    ”波洛嘟囔着。

     身後一聲輕微的響動讓他轉過身來。

    馬格達倫?李正站在那兒,她也正看着漸漸遠去的那一男一女的背影。

    她扭頭對波洛迷人地一笑。

    她說:“陽光多麼燦爛啊!讓人幾乎不敢相信昨夜所有可怕的事,是不是,波洛先生?” “是很難相信,真的,夫人。

    ” 馬格達倫歎了口氣。

     “我以前從沒被牽涉到這種悲慘的事中。

    我才——我才剛剛長大,很長時間以來我一直是個孩子,我想——那不是一件好事。

    ” 她又歎了口氣。

    她說:“皮拉爾,這會兒,看上去鎮靜得出奇——我想那是由于她的西班牙血統的緣故吧。

    這很奇怪,不是嗎?” “什麼很奇怪,夫人?” “她表現出來的樣子,一點兒都不難過2” 波洛說:“我聽說李先生找了她相當一段時間,他給馬德裡的領事館和在阿利誇拉——她母親死在那兒——的副領事都寫了信。

    ” “他對這事保密,”馬格達倫說,“艾爾弗雷德什麼都不知道,莉迪亞也是。

    ” “啊!”波洛說。

     馬格達倫離他近了點兒,他可以聞到她身上淡淡的香水味道。

     “要知道,波洛先生,有一些關于詹妮弗的丈夫——埃斯特拉瓦多斯的故事。

    結婚之後不久他就死了,關于他的死有一些秘密,艾爾弗雷德和莉迪亞知道。

    我想是一些——很不光彩的事……” “那,”波洛說,“是挺慘的。

    ” 馬格達倫說:“我丈夫覺得——而我也同意他的意見——家裡有權利知道更多這女孩身世的事。

    說到底,如果她父親是一個罪犯———” 她頓了一下,但赫爾克裡?波洛什麼都沒說,他好像正在欣賞冬日裡戈斯頓府庭院中的美麗景色。

     馬格達倫說:“我總覺得我公公死的方式暗示着什麼,它——它是這麼地非英國式。

    ” 赫爾克裡?波洛慢慢地轉過臉來,他看着她,神色鄭重,疑問的目光中帶着天真的神情。

     “啊,”他說,“西班牙式的,你認為?” “嗯,他們相當殘忍,不是嗎?”馬格達倫帶着一種孩子氣的感觸控訴說,“那些鬥牛的事什麼的:,,赫爾克裡?波洛輕松地說:“你是說你認為是埃斯特拉瓦多斯小姐割斷了她外祖父的喉嚨?” “噢,不,波洛先生!”馬格達倫的反應很強烈,她吓了一跳,“我可從沒那麼說過!真的沒有!” “啊,”波洛說,“也許你沒有。

    ” “可我的确認為她是——嗯,一個可疑的人。

    比如說,昨晚她在那房間的地闆上撿東西時那種鬼鬼祟祟的樣子。

    ” 赫爾克裡?波洛的語氣突然不一樣了,他嚴厲地說:“她昨晚從地闆上撿起了一些東西?“ 馬格達倫點點頭,她的孩子氣的嘴巴輕蔑地撇了撇。

     “是的,就在我們剛進屋的時候,她很快地膘了一眼周圍,看有沒有什麼人在看着她,接着一把就撿了起來。

    可我很高興警監看見了她,叫她交了出來。

    ” “她撿的是什麼,你知道嗎,夫人?” “不,我離得不夠近,沒看見。

    ”馬格達倫的聲音裡滿是遺憾。

    “是很小的東西。

    ” 波洛皺皺眉。

     “這很有意思,”他喃喃道。

     馬格達倫急切地說:“是的,我想你應該知道這件事。

    說到底,我們對皮拉爾的成長經曆和生活背景—一無所知。

    艾爾弗雷德總是這麼顧慮重重,而親愛的莉迪亞又是這麼疏忽。

    ”接着她嘟囔着:“也許我最好還是去看看我能幫莉迪亞些什麼。

    可能有些信件要寫。

    ” 她從他身邊走開,嘴角上挂着一抹惡毒而心滿意足的笑容。

     波洛留在露台上,依然在沉思着。

     2薩格登警監向他走來,警監看上去悶悶不樂,他說:“早上好,波洛先生。

    說聖誕節快樂好像不太合适,是不是?” “Moncherc011egue(法語:我親愛的同事。

    一一譯注。

    ),在你的臉上,我顯然看不到任何快樂的迹象。

    如果你說‘聖誕節快樂’,我也不會說‘年年如此!”’“我不希望再有一個這樣的聖誕節了,這是真的。

    ”薩格登說。

     “你有了一些進展?” “我調查了好多問題。

    霍伯裡不在現場的證據是無懈可’擊的,電影院門口的侍者看見他和那個女郎一起進去,也看見他在電影散場的時候和她一起出來,而且看起來能确定他沒有離開,更不可能在放映中離開了又回來。

    那個女郎則很肯定地發誓說他一直和她一起在電影院裡。

    ” 波洛的眉毛揚了起來。

     “那麼我幾乎看不出來還有什麼好說的。

    ” 薩格登用挖苦的口氣說:“啊,誰知道這些女郎們的心思!她們會毫不臉紅地為了一個男人撒謊。

    ” “那可以證明她們的心。

    ”赫爾克裡?波洛說。

     薩格登憤憤不平。

     “那麼看是不合适的,這超過了正義許可的限度。

    ” 赫爾克裡?波洛說:“正義本來就是一樣奇怪的東西,你就從來都沒損害過它嗎?” 薩格登注視着他,他說:“你是一個怪人,波洛先生。

    ”“完全不是,我的想法是符合邏輯的,可我們不要再為這個問題争論了。

    那麼,你相信牛奶店的那位小姐沒說真話?“ 薩格登搖搖頭。

    ‘“不,”他說,“事情不是這樣的。

    事實上,我認為她是在說真話,她是那種很單純的女郎,我認為如果她編了一套謊:話我是會發覺的。

    ” 波洛說:“你是有這方面經驗的,是嗎?” “就是