房子

關燈
:“‘你從柏加遼甫卡來的吧;對不?’他厲聲問鄉下人。

     ‘對了,從柏加遼甫卡來。

    ’ 為了消磨時間,葉爾古若夫開始想到柏加遼甫卡,那是個大村子,座落在一個深深的峽谷裡,因此要是在月夜,人坐着車,順着大路走,往下看那黑暗的峽谷,再擡頭看天空,人就會覺得月亮仿佛挂在一個沒底的深淵的上空。

    這是世界的盡頭似的。

    下坡路很陡,又彎曲,而且窄,要是為了什麼流行病,或替人種痘,坐着車上柏加遼甫卡去,人得一路上提高喉嚨喊叫,或吹口哨才成,因為要是有車子迎面走來,那就别想過去了……” 她起身抱住我,纏繞着,看我的眼睛:“你好一點吧,你總讓我心裡害怕。

    你會趕走我嗎?” 我笑了、搖搖頭,把書放到一邊。

     “我不能讓你趕走我。

    ”她恨得不得了,說。

     葉公主(四) 臨走的時候,我忙極了,幾乎顧不得跟英兒說話。

    我把土從房子後邊挖出來,挖出一小塊平地,準備将來蓋廚房,上邊還要蓋兩個小卧室給你和英兒。

     我把挖下來的土,通過平台的滑槽傾倒下去,堆在房子前邊。

    又築起一道牆,用牆擋住那些土。

    這也是我們城台的一部分。

    我甚至在樹影下固執地挖出一個坑來,把一個舊澡盆放在裡邊,澡盆邊緣壘上好看的石塊。

    這是一個池塘,可以養魚,我在那構想。

     英兒不參加這些事,她總是繞過我的建築工地。

    但是她很高興做飯,她喜歡做飯。

    她做好飯以後就從樓上窗口伸出頭來叫一聲:顧城,吃飯。

     英兒大部分時間并不太關心這個房子,甚至覺得修這個房子是個瘋狂行為。

    在她那個學校出來的腦筋裡,根本就沒有自己蓋房子這一說。

    這一切都應該讓做這些事情的人去做。

    但是錢呢?這都是她的教科書上沒有寫過的事。

     “有位伊人,在水一方……”她喝了一點酒,臉紅紅的,含了氣聲在唱。

     生活好象是這樣的,工作、上學,然後擦擦玻璃。

    怎麼會是種土豆、澆糞水或者運沙土呢。

    很久很久,她确實不關心甚至忌恨我做的事。

    “诰”房子,她說。

    “诰”姑娘家。

    她把它劃了一個等号。

    她好象不知道這事也是為她做的。

    房子不應該是蓋的,是應該是通過什麼方法得來的,她喜歡幹淨雅緻的樣子。

    不喜歡我臉上濺滿水泥。

     “大紫紅破樓惡夢”我知道她的意思。

     “學(音:xiao)生。

    ”我用北京話對她說。

     她也知道我的意思。

    “你這個人夠純粹的。

    純粹是個山大王。

    ” 有時候她過來掐掐我說:“恨死你了。

    誰知道你是這樣的。

    就知道搬石頭,搬姑娘家,什麼也不懂。

    你哪是要修房子呀,你修的地方将來都得拆了。

    ” 晚飯是蝦仁雞蛋,是你蒸的,你做好,專門讓我不要動,給英兒留着。

    英兒做的是涼面,兩種,炸醬的和用麻醬黃瓜絲拌的。

     “和雷在一起就沒有吃過芝麻醬,每月二兩芝麻醬從來都不買。

    ” “在北京夏天不吃芝麻醬?”英兒覺得怪。

     “我那是讓給别人吃。

    ”你說。

     “我怎麼沒當上過這個别人?” “我們院裡的街坊夏天都找南方人,借本去買芝麻醬,二兩哪夠啊。

    ” “我嫌芝麻醬粘乎乎的,和不開。

    ” “那是沒打水。

    ” “什麼?” “往裡加水啊。

    要不,有‘沒打好’一說呢。

    ” “就象和水泥……” “一聽你說話就上頭。

    ”英兒說,“我這半邊頭老木。

    ” “那叫神經官能症。

    ”我告訴她“知識分子落下的毛病,一勞改就全好了。

    文化革命時候幹校專治這種病。

    生命不能承受之輕,每天提一百桶沙子吧。

    ” “我又不是雷。

    ”英兒狠狠他說。

     “噢,打水,怪不得發白,我才知道,英兒做的面好吃。

    ” 你還在說剛才的話。

     剛上島的時候,我就畫了一張圖紙給你,是一個漂亮的仰視的伊斯蘭堡。

    有尖形的拱門和吊橋,蜿蜒縱橫的堞垛,有飛廊橫在空中。

     我們一邊在山裡采石鋸木,一邊争論這城堡房間樓梯的每個細節。

    三年過去了,我們築好了一些台階和牆基,一些護坡,三重梯田,擋住了山土的崩塌。

    我們的手上都是傷痕,照這個速度進展,我們的城堡需要五百年到八百年左右建成。

    “可汗,”你總結說:“你隻是修了一點廢墟。

    你還是先讓屋子不要漏雨吧。

    ” “叛徒。

    ”我心裡說,嘴上卻說:“英兒和我哲學一樣。

    ” 她肯定會跟我一起搬石頭的。

    我能想象她看見這一石一木後,歡喜的場景。

     “英兒?英兒倒是挺好看的,可她小胳膊才那麼細。

    ” “什麼?”我根本想不起英兒的胳膊有多粗,多細,因為我根本沒有注意這個。

     “那你等着吧。

    ” “你在那笑什麼?”英兒老懷疑我在笑話她。

    我是在收拾過去在大學講課的一些材料。

    唐代宮廷,我告訴英兒。

    英兒說:“知道,知道。

    不就是三千寵愛在一身嗎?頂得住嗎?分散點多好。

    ” “我不是笑這個,我是說唐代後宮有兩個名份挺可笑。

    一個叫‘答應,,一個叫‘常在’。

    ” “你是想讓人家答應你幹活吧?雷都不着家了‘經常不在,,我是‘死不答應,,一輩子也不跟你一起‘诰’房子。

    ”“蓋房子,我在信裡都跟你說了。

    ” “誰知道你說的是真事啊。

    也不想想,人家林黛玉拿的是花鋤。

    拿鐵鍬就不能算是《紅樓夢》了。

    ” “是啊,誰喜歡真龍呢。

    ” 至此以後英兒就自稱葉(四川音:shai)公主了。

     “愚公啊,愚公。

    ”英兒看着我挖山就在邊上說。

     “智更都挺瘦的。

    ”這時候我才意識到,她的胳膊确實很細。

     小滑輪嘎吱嘎吱響着,一桶一桶沙石沿着我裝的索道升起來,英兒從吊鈎上把桶摘下來,晃一晃倒進我的“魚池”裡。

    我讓英兒戴上手套,别把手磨壞了。

     英兒說:“沒事,反正跟着你也沒好。

    ” “我會把這些收拾好的。

    ”我詞不搭意,指着一地散亂的物件說。

     “你一走我就把這些給扔了。

    ” 黃昏的光在樹影後驟然明亮起來,這些沙石是我準備回來以後在門口做大平台用的。

    我要修一條灰石闆的小路和台階,一個好看的浴室。

     我要做兩個台階給你們,上面用石片鑲着畫——我們未來的房子。

     彩票(五) 上午下了雨,綠蔭谷霧氣蒙蒙。

    我把那些鋸好的柴,都拖下山來,把昨天夜裡的柴灰撒在柴栅附近,泥濘的小路上。

    我在伊麗沙白的園子裡做這件事,就聽見英兒在屋裡叫:“顧城。

    ” “幹嗎?” “你快來。

    ”她說。

     “什麼事啊。

    ”我有點不情願地在鐵線草上擦着鞋上的泥。

    雨靴有點小,脫下來不太容易。

     “可能是好事。

    ” “是結婚嗎?”我說,等着她下邊的話。

    她一定會說發昏吧,可她沒有吭氣,我有點意外。

    轉過門廳,發現她正在廚房裡,看一個紙片。

    餐刀放在一邊,白面包上抹了果醬。

     “是結婚證嗎?”我又跟了一句。

     “是面包裡的。

    ”她說。

    她拿給我看,那張紙牌大小的紙片。

    上面畫着一輛汽車,還是吉普呢,下邊寫着四萬新币。

    “你可能中彩了,這面包吃得值。

    ” 英兒一來就學會了買彩票,趴在櫃台上填那些數字。

    你也在那幫她,每次都要弄半天。

    我遠遠的站着,看大門外的海。

    英兒填完彩票總是很高興,走過我身邊的時候就說:“看給氣的。

    ” 上了汽車,我的氣色也沒太好過來。

    “别氣了。

    ”她說。

     “我要赢了先給你娶媳婦,連房子一起娶。

    ” “我才不氣呢。

    我不買就能赢,穩赢,填個數碼就赢。

    ” “赢多少?” “兩塊。

    ” “好象是真的。

    ”英兒吃完飯在客廳裡翻字典。

    “上邊寫的是錢或者汽車。

    ” “可以拉着你爹轉一大圈。

    ” 英兒看我一眼,并不回嘴。

    她不太願意相信這是真的。

    可是我知道她的小腦筋在不停地轉。

     “你去問問雷吧,或者利斯。

    ”我給她出主意。

     她不吭氣,把彩票随便一放就上工去了。

    我知道她是不動聲色地對待這件擺在門前的好事。

     整個下午我都在山上鋸一棵倒樹,把它伸向空中的枝條鋸斷。

    最困難的是那些被壓住的枝條,或者是架在别的藤蔓纏繞在小樹上的枝條。

    它們雖然早已經死了,但卻象彈簧一樣蘊涵着危險的力量。

    如果不注意,它就會突然彈斷,打在你的身上,至少把鋸夾住,讓你動彈不得。

    我特别喜歡鋸那些碗口粗細的枝條,因為隻要鋸得長短适宜,就不用再劈了。

     在做這些事情的時候,我不知道怎麼老在想唐磊說的一句話。

    “蒙老外還不容易。

    ”我沒聽見他說這句話,是跟他一起插過隊的人在英國告訴我的。

    可這句話就停在我腦子裡,甚至我連他說話時自負的笑都看見了。

    “呵”地一聲。

     出國以後,我們一直被窮弄得