五七、回頭就見刀光

關燈
“我是不是人?” “是。

    ” “我是不是你的朋友?” “是。

    ” “那你怕連累别人,連累朋友,卻由得我陪你在此地活受罪,”唐寶牛這次已不用“演戲”,他是真的人了:“難道你自己不是人刊難道我不是你的朋友?” 張炭垂下了頭,低聲道:“你并不是陪我。

    他們要抓我,也要抓你。

    ” 唐寶牛火冒至千丈:“既然我們能逃,為不逃?” 張炭幾哀求地道:“你别那麼大聲好不好:”唐寶牛的聲量雖大,但語音卻十分含混,此際居然向張炭了挾眼睛,濁聲道:“蠢蛋加十級!我們越罵得響,他們越是不如注意:越是小聲說話,别人就越思疑:“唐寶牛聲音時大時小、嗓門忽高忽低,縱是在他面前三步之遠的張炭,也聽得頗為事,“你不相信?我就算烤他們是龜孫子王八蛋驢屁股虱兒,他們都都都一樣充耳不聞。

    ” 張炭歎了一聲。

    “我現在真的有些佩服你起來了。

    ” 唐寶牛咧嘴笑道:“我一向都很值得佩服,所以找這種人實在不該喪在這,而且,要是我死了,誰來保護溫柔?” 張炭喃喃地道:“對,誰來保護雷純?” 唐寶牛乘機勸道:“六分半堂和金風細雨樓後天就要決一死戰,你要是在,可以住雷純,我要是在,決不讓人加害溫柔,要是我們都不在那兒,誰知道雷純、溫柔會怎樣?” 張炭猛擡頭:“對。

    ”這時候,他全身的傷都作痛起來,痛得冷汗直冒,哼嘿有聲:“我們一定得要離開這兒。

    ” “這才是了,”唐寶牛一“孺子可教”的神情,道,“朋友是教來互相利用的,趕快給機會你的朋友有可用之處罷!” 張炭猶豫地道:“可是,我又聽人說道:朋友是交來互相幫助,而不是利用的。

    ” 唐寶牛沒好氣地道:“其實幫助和利用,到頭來還不是一樣?隻不過,一個好聽點兒,一個直接點兒。

    ” “可是我又聽一位前輩說過,如果以交朋友對自己有什麼利益的态度去交朋友,那就永遠交不到真正的朋友…“我說你讀書,隻讀懂一半,聽話,隻聽懂一截:那位前輩話真義,你懂個屁!” 唐寶牛懊惱了:“朋友在埋頭苦幹、岌岌可危,你卻逍遙自在,書中自有顔如玉、黃金屋,這算什麼朋友?交恨木頭還可以拿來當拐杖哩:朋友在水深火熱,急需援手,你卻百般藉,萬推搪:熱鬧必至,共事免談,富貴照享,患難割席,這算撈什子朋友?交個屁還有點氣:朋友當然不應也不是為利用而交,但真正的朋友,遇有禍患,自動出現,不須你三催四請,使冒死共進退,遇事不前,推三搪四的,這不叫朋友,叫豬朋狗友,酒肉朋朋友!”然後唐寶年問:“你現在可以告訴我你的朋友幾時才可以把我們救走了罷?” “不可以。

    ”張炭老實不客氣地道:“因為連我自己也不知道。

    ” 唐寶牛幾想立即扼死張炭,幸好張炭已及時說了下去:“隻有他們知道。

    ” 唐寶牛強忍怒氣問:“他們是誰?” “就是要救我們的人。

    ” “他們會不會救我們?” “這連他們也不知道。

    ” 這一次,唐寶牛就真的撲了過去,跟張炭扭打在一起,俟獄卒過來打砸踢踹的把他們分了開來之際…當然,誰都不知道:唐寶牛頭腕上的重,已被張炭妙手開啟。

     要不是他的手指受刑在先,就連唐寶牛腕踝上的鎖鍊,他也可以将之卸下。

     唐寶牛終于安靜了下來。

     他在等。

     因為張炭已趁亂在他耳畔說了一句:“明晚”既然是明晚,今天就得要盡量使自己恢複精力,以應付明晚的逃亡。

     唐寶牛隻有等。

     其實人生大部分的時候,都是在等。

    除了做就是等。

    做,不一定做得成功;等,不一定等得到:但不能因此不做、因而不等。

     天色将明。

     破曉。

     再一個晝夜,就是開封府兩大幫派決一存亡的時刻。

     王小石在金風細雨樓的“紅樓”前練功。

     王小石每天早上,都都要練功。

     一個人武功要好,沒有其他的方法,隻有勤練。

     不過,不是“勤”就可以練成絕世武功,這一定要“悟”。

     可是并非人人能“悟”。

     人人能“悟”的,也許那就不是“悟”了。

     人要能悟,必須要有天分。

     天分是與生俱來,不能強求的。

     所以曆來習武者不絕如縷,但高手、大宗師萬中無一。

     勤能補拙,但隻能成為高手,不能因而成為宗師,可是,一個聰明的人既能勤又能妙悟,那就易有超凡卓越的成就了。

     王小石就是這種人。

     他每天都刀、劍、練氣、練功、練神。

     由于人每天都會發生許多事情,往往身不由己,不一定能夠抽出得時間來專囗練武,王小石便要自己在每天起來後,都得練武。

     不管發生什麼事情,都風雨不改。

     不過這天清晨,無風無雨。

     昨夜一晚凄風苦雨,地上殘紅如赭。

     王小石着将升末升的旭陽,心中有很多感觸,像他的創意一般,将發未發,也似他的刀勢一般,将殺未殺。

     ──是不是一刀殺下去較好呢?