54.回到了自己的家
關燈
小
中
大
鄧芬和六隻小雁跟随其後走進鵝窩,去開開眼界,見識一下大白鵝在跟随大雁一起去闖蕩周遊之前居住得多麼闊氣和舒服。
“噢,我們那幾隻家鵝早先就住在這裡。
那邊是我的窩,那邊是食槽,早先食槽裡總是裝滿了燕麥和水,”雄鵝眉飛色舞地介紹說,“看哪,食槽裡還真有點吃的東西。
”他說着就跑到食槽旁邊,大口大口吃起燕麥來。
可是灰雁鄧芬卻惴惴不安起來。
“我們趕快出去吧,”她央求說道。
“好的,再吃幾口就走,”雄鵝說道,就在這時候,他突然尖叫一聲就朝門口跑去,可惜已經來不及啦。
那扇門吱嘎一聲關上了。
女主人站在門外把門栓插上,他們一家子全都自投羅網了。
爸爸從黑馬的蹄子裡拔出一根鐵刺,正在洋洋得意地站在那裡摩挲撫摸着那匹馬,媽媽興沖沖跑進了馬廄。
“喂,你快來瞧瞧,看我抓到了一窩子。
”她說道。
“不要性急,先看看這裡,”爸爸慢條斯理地應聲說道,“直到現在我才找到馬兒幹不了活計的真正毛病所在。
” “哦,我相信,我們時來運轉啦,”媽媽興奮地說道,“你想想,春天不見的那隻雄鵝竟是跟着大雁飛走的!他如今飛回來啦,還招引回來了七隻大雁。
他們統統鑽進了鵝窩裡,我就一下子把他們全關在裡面啦。
” “這倒真是稀奇,”豪爾格爾·尼爾森說道,“你要知道,這麼一來我們可以不再疑神疑鬼,擔心是孩子離開家裡順手把雄鵝抱走的。
” “是呀,你說得很在理,”媽媽說道,“不過我想我們不得不今天晚上就把他們全都宰掉。
再過兩三天就是聖·馬丁節①了,我們要趕快把他們宰了,才來得及拿到城裡去賣。
” ①十一月十一日為聖·馬丁節,按習俗家家都吃烤鵝。
“我以為把雄鵝宰掉是一樁罪惡,因為他招引了那麼一群雁兒回家,是有功勞的呀,”爸爸豪爾格爾·尼爾森不以為然地說道。
“暧,那倒也是,”媽媽應聲附和,可是一轉眼又說道,“倘若在别的時候,倒可以放他一條活路算了。
不過現在我們自己都要從這裡搬走,我們沒法子再養鵝啦。
” “嗯,這倒也是,”爸爸無可奈何地說道。
“那麼你來幫我把他們捧到屋裡去!”媽媽吩咐道。
他們倆走了出去。
過了不大功夫,男孩子就看見爸爸一隻胳膊下夾着雄鵝莫頓,另一隻胳膊下夾着灰雁鄧芬,跟在媽媽身後走進屋裡。
雄鵝尖聲嚎叫起來:“大拇指兒,快來救救我!”盡管此時此刻,雄鵝并不知道大拇指兒就近在咫尺,但是他還是像往常陷入險境時一樣呼喊着。
尼爾斯·豪格爾森分明聽到了雄鵝的拼命呼救,可是他倚在馬廄門口動彈不得。
他所以遲遲疑疑不出來相救,倒不是因為他知道雄鵝被捆到屠宰凳上對他自己會有好處——在那一瞬間他甚至連想都沒有想起這一點——而是因為,如果他要跑出去搭救雄鵝,他就要現身在爸爸媽媽面前,而他極不情願那樣做。
“爸爸媽媽為我操碎了心,”他思忖道,“我又何必再為他們增添幾分悲傷呢?” 可是當他們把雄鵝帶進屋裡,把門關上的時候,男孩子再也沉不住氣了。
他像脫弦之箭一般沖過庭院,跳上房門前的槲木闆,奔進了門廊。
他習慣成自然地在那裡把木鞋脫下來,光着腳走到門口。
可是他實在不願意讓自己的這副小人兒怪模樣在爸爸媽媽面前出乖露醜,所以他擡不起手臂來敲門。
“這是雄鵝莫頓性命攸關的時刻呀,”他心頭悚然一震,“自從你離開家門那一天起,難道他不就成了你最知心的朋友了嗎?”他這樣反躬自問。
霎時間,雄鵝和他生死與共的經曆全都湧現在他的腦際,他想起了雄鵝怎樣在冰凍的湖面上,在暴風驟雨的大海上,還有在兇殘的野獸中間舍命救他的情景。
他的心裡溢滿了感激和疼愛之情,終于克服了自己的疑懼,不顧一切地用拳頭拼命捶打屋門。
“哦,外面是誰那麼心急着要進來?”爸爸嘟囔了一聲把門打開。
“媽媽,您千萬不要動手宰雄鵝!”男孩子高聲大叫,就在這時候被捆在凳子上的雄鵝和灰雁鄧芬驚喜交集地發出一聲尖叫,男孩子一聽總算放心了,因為他們還活着。
屋裡驚喜交集地發出一聲尖叫的還有一個人,那便是他的媽媽。
“啊唁,我的孩子,你長高啦,也長得好看啦!”她叫喊起來。
男孩子沒有走進屋去,仍舊站在門檻上仿佛像一個不知道會看到主人怎樣臉色的不速之客。
“感激上帝,我可把你盼回來啦,”媽媽涕淚交加地說道,“快進來呀!快進來呀!” “歡迎你回家來,”爸爸哽咽得再多一句話也講不出來了。
男孩子還是局促不安地站在門檻上,遲遲疑疑不敢舉步。
他莫名其妙,怎麼父母親看到他那麼小不點兒的怪模樣還如此高興和激動。
媽媽走了過來,張開雙臂把他攔腰摟住,拖着他進屋裡去。
這時候他才發覺自己陡然長得比原來還高一些。
“爸爸,媽媽,我變大啦,我又變成人啦,”男孩子喜出望外地喊叫起來。
“噢,我們那幾隻家鵝早先就住在這裡。
那邊是我的窩,那邊是食槽,早先食槽裡總是裝滿了燕麥和水,”雄鵝眉飛色舞地介紹說,“看哪,食槽裡還真有點吃的東西。
”他說着就跑到食槽旁邊,大口大口吃起燕麥來。
可是灰雁鄧芬卻惴惴不安起來。
“我們趕快出去吧,”她央求說道。
“好的,再吃幾口就走,”雄鵝說道,就在這時候,他突然尖叫一聲就朝門口跑去,可惜已經來不及啦。
那扇門吱嘎一聲關上了。
女主人站在門外把門栓插上,他們一家子全都自投羅網了。
爸爸從黑馬的蹄子裡拔出一根鐵刺,正在洋洋得意地站在那裡摩挲撫摸着那匹馬,媽媽興沖沖跑進了馬廄。
“喂,你快來瞧瞧,看我抓到了一窩子。
”她說道。
“不要性急,先看看這裡,”爸爸慢條斯理地應聲說道,“直到現在我才找到馬兒幹不了活計的真正毛病所在。
” “哦,我相信,我們時來運轉啦,”媽媽興奮地說道,“你想想,春天不見的那隻雄鵝竟是跟着大雁飛走的!他如今飛回來啦,還招引回來了七隻大雁。
他們統統鑽進了鵝窩裡,我就一下子把他們全關在裡面啦。
” “這倒真是稀奇,”豪爾格爾·尼爾森說道,“你要知道,這麼一來我們可以不再疑神疑鬼,擔心是孩子離開家裡順手把雄鵝抱走的。
” “是呀,你說得很在理,”媽媽說道,“不過我想我們不得不今天晚上就把他們全都宰掉。
再過兩三天就是聖·馬丁節①了,我們要趕快把他們宰了,才來得及拿到城裡去賣。
” ①十一月十一日為聖·馬丁節,按習俗家家都吃烤鵝。
“我以為把雄鵝宰掉是一樁罪惡,因為他招引了那麼一群雁兒回家,是有功勞的呀,”爸爸豪爾格爾·尼爾森不以為然地說道。
“暧,那倒也是,”媽媽應聲附和,可是一轉眼又說道,“倘若在别的時候,倒可以放他一條活路算了。
不過現在我們自己都要從這裡搬走,我們沒法子再養鵝啦。
” “嗯,這倒也是,”爸爸無可奈何地說道。
“那麼你來幫我把他們捧到屋裡去!”媽媽吩咐道。
他們倆走了出去。
過了不大功夫,男孩子就看見爸爸一隻胳膊下夾着雄鵝莫頓,另一隻胳膊下夾着灰雁鄧芬,跟在媽媽身後走進屋裡。
雄鵝尖聲嚎叫起來:“大拇指兒,快來救救我!”盡管此時此刻,雄鵝并不知道大拇指兒就近在咫尺,但是他還是像往常陷入險境時一樣呼喊着。
尼爾斯·豪格爾森分明聽到了雄鵝的拼命呼救,可是他倚在馬廄門口動彈不得。
他所以遲遲疑疑不出來相救,倒不是因為他知道雄鵝被捆到屠宰凳上對他自己會有好處——在那一瞬間他甚至連想都沒有想起這一點——而是因為,如果他要跑出去搭救雄鵝,他就要現身在爸爸媽媽面前,而他極不情願那樣做。
“爸爸媽媽為我操碎了心,”他思忖道,“我又何必再為他們增添幾分悲傷呢?” 可是當他們把雄鵝帶進屋裡,把門關上的時候,男孩子再也沉不住氣了。
他像脫弦之箭一般沖過庭院,跳上房門前的槲木闆,奔進了門廊。
他習慣成自然地在那裡把木鞋脫下來,光着腳走到門口。
可是他實在不願意讓自己的這副小人兒怪模樣在爸爸媽媽面前出乖露醜,所以他擡不起手臂來敲門。
“這是雄鵝莫頓性命攸關的時刻呀,”他心頭悚然一震,“自從你離開家門那一天起,難道他不就成了你最知心的朋友了嗎?”他這樣反躬自問。
霎時間,雄鵝和他生死與共的經曆全都湧現在他的腦際,他想起了雄鵝怎樣在冰凍的湖面上,在暴風驟雨的大海上,還有在兇殘的野獸中間舍命救他的情景。
他的心裡溢滿了感激和疼愛之情,終于克服了自己的疑懼,不顧一切地用拳頭拼命捶打屋門。
“哦,外面是誰那麼心急着要進來?”爸爸嘟囔了一聲把門打開。
“媽媽,您千萬不要動手宰雄鵝!”男孩子高聲大叫,就在這時候被捆在凳子上的雄鵝和灰雁鄧芬驚喜交集地發出一聲尖叫,男孩子一聽總算放心了,因為他們還活着。
屋裡驚喜交集地發出一聲尖叫的還有一個人,那便是他的媽媽。
“啊唁,我的孩子,你長高啦,也長得好看啦!”她叫喊起來。
男孩子沒有走進屋去,仍舊站在門檻上仿佛像一個不知道會看到主人怎樣臉色的不速之客。
“感激上帝,我可把你盼回來啦,”媽媽涕淚交加地說道,“快進來呀!快進來呀!” “歡迎你回家來,”爸爸哽咽得再多一句話也講不出來了。
男孩子還是局促不安地站在門檻上,遲遲疑疑不敢舉步。
他莫名其妙,怎麼父母親看到他那麼小不點兒的怪模樣還如此高興和激動。
媽媽走了過來,張開雙臂把他攔腰摟住,拖着他進屋裡去。
這時候他才發覺自己陡然長得比原來還高一些。
“爸爸,媽媽,我變大啦,我又變成人啦,”男孩子喜出望外地喊叫起來。