11.厄蘭島南部岬角
關燈
小
中
大
了幾個小時,直到編結成功了,他這才高高興興地歇手。
晌午時分,所有的大雁都跑過來問他有沒有看見過那隻白色雄鵝。
“沒有哇,他沒有同我在一起。
”男孩子回答說。
“剛才他還同我們在一起,”阿卡說道,“可是這會兒功夫,我們不知道他到哪兒去啦。
” 男孩子霍地站立起來,心裡忐忑不安。
他詢問說這裡有沒有人見到狐狸或者鷹隼來過,再不然在附近有沒有見到過人類的蹤迹。
可是,大家都沒有注意到有什麼危險的迹象。
雄鵝大概是在濃霧中迷路了。
無論白鵝是怎樣失蹤的,對男孩子來說都是莫大的不幸。
他馬上出發去尋找白雄鵝。
幸好濃霧庇護了他,他可以随便跑到哪裡都不會被别人看到,可是大霧也使他看不清東西。
他沿着海岸往南奔跑,一直跑到島上最南端岬角的航标燈和驅霧炮那裡。
遍地都是嘈雜的鳥群,可是卻見不到有雄鵝。
他放大膽子闖進奧登比莊園去找,在奧登比森林裡找遍了一棵又一棵已經空心了的老槲樹,可是一點也找不到雄鵝的蹤迹。
他找呀、找呀,一直尋找到天開始暗下來的時分。
他不得不返回到東海岸去了,于是他隻好拖着沉重的腳步徘徊而行,心裡充滿了懊喪和失望。
他不知道如果找不到雄鵝的話,他今後究竟會怎樣,究竟還能不能變回到原來的模樣。
他這時更覺得雄鵝是自己須臾不可離的親密伴侶。
可是當他蹒跚走過飼養場的時候,他忽然模模糊糊地看見一大團白色的東西在濃霧中顯露出來并且朝着他這邊過來了。
那不是雄鵝還會是什麼呢?雄鵝完好無恙地歸來了,雄鵝告訴說,他真高興終于又回到了大雁們身邊,那是濃霧使他暈頭轉向,他在飼養場上轉悠了整整一天也沒有能夠找到大雁們。
男孩子喜出望外,用雙手勾住了雄鵝的頸脖,連聲懇求他以後多加小心,不要同大家走散。
雄鵝一口答應說他再也不會走散了,再也不會啦。
可是次日清晨,男孩子跑到海岸沙灘上去揀拾贻貝的時候,大雁們又奔跑過來詢問他有沒有見到過雄鵝。
沒有哇,他一點都不知道。
哦,雄鵝又不見啦。
他大概像頭一天一樣在大霧中迷失方向了。
男孩子大吃一驚,直竄起來去尋找他。
他發現奧登比的圍牆有一個地方已經塌落,他可以爬得過去。
爬出圍牆以後,他沿着海灘尋找過去,海灘越走越開闊,地方愈來愈大。
後來出現了大片的耕地和牧場,還有農莊。
他走到了這個海島中部的平坦的高地上去尋找,那裡隻有一座座風磨,沒有其他的建築物,而且植被非常稀疏,底下的白垩色的石灰岩都裸露出來了。
雄鵝畢竟還是無影無蹤,而天色已又接近黃昏。
男孩子不得不返身趕回去了。
他相信自己的旅伴十有八九是走丢了。
他心裡難過,情緒消沉,不知道該怎麼做才好。
他剛剛翻過圍牆,耳際又傳來了附近有塊石頭倒塌下來的聲響。
他轉過身來,想看看究竟。
忽然他隐隐約約看到圍牆邊上的一堆碎石頭裡有個什麼東西在移動。
他蹑手蹑腳走近去一看,原來是那隻白雄鵝嘴裡銜着幾莖長長的草根正在費力地爬上亂石堆。
雄鵝并沒有看見男孩子,男孩子也沒有出聲喊他,因為他想,雄鵝一次又一次失蹤,其中必定有原委,他想要弄個水落石出。
他很快就弄清了原因。
原來亂石堆裡躺着一隻小灰雁,雄鵝一爬上去,小灰雁就欣喜地叫了起來。
男孩子悄悄地再走近一些,這樣就可以聽到他們的講話了。
從他們的講話裡才知道,那隻灰雁的一隻翅膀受了傷,不能夠飛行了,而她的雁群卻已經飛走,隻留下她孤孤單單地在這裡。
她險些兒餓死了,幸好前天白雄鵝聽到了她的悲鳴,聞聲趕來尋找她。
從那時起,雄鵝就一直給她送來食物。
他們兩個都希望在雄鵝離開這個島嶼之前,她能夠恢複健康,可是她卻至今不能動彈,更不消說飛行了。
她為此心裡非常懊喪,可是他娓娓勸說,好言安慰她,并且告訴她說一時之間他還不會離開此地。
他向她告别時答應說,他第二天還會來看她。
男孩子
晌午時分,所有的大雁都跑過來問他有沒有看見過那隻白色雄鵝。
“沒有哇,他沒有同我在一起。
”男孩子回答說。
“剛才他還同我們在一起,”阿卡說道,“可是這會兒功夫,我們不知道他到哪兒去啦。
” 男孩子霍地站立起來,心裡忐忑不安。
他詢問說這裡有沒有人見到狐狸或者鷹隼來過,再不然在附近有沒有見到過人類的蹤迹。
可是,大家都沒有注意到有什麼危險的迹象。
雄鵝大概是在濃霧中迷路了。
無論白鵝是怎樣失蹤的,對男孩子來說都是莫大的不幸。
他馬上出發去尋找白雄鵝。
幸好濃霧庇護了他,他可以随便跑到哪裡都不會被别人看到,可是大霧也使他看不清東西。
他沿着海岸往南奔跑,一直跑到島上最南端岬角的航标燈和驅霧炮那裡。
遍地都是嘈雜的鳥群,可是卻見不到有雄鵝。
他放大膽子闖進奧登比莊園去找,在奧登比森林裡找遍了一棵又一棵已經空心了的老槲樹,可是一點也找不到雄鵝的蹤迹。
他找呀、找呀,一直尋找到天開始暗下來的時分。
他不得不返回到東海岸去了,于是他隻好拖着沉重的腳步徘徊而行,心裡充滿了懊喪和失望。
他不知道如果找不到雄鵝的話,他今後究竟會怎樣,究竟還能不能變回到原來的模樣。
他這時更覺得雄鵝是自己須臾不可離的親密伴侶。
可是當他蹒跚走過飼養場的時候,他忽然模模糊糊地看見一大團白色的東西在濃霧中顯露出來并且朝着他這邊過來了。
那不是雄鵝還會是什麼呢?雄鵝完好無恙地歸來了,雄鵝告訴說,他真高興終于又回到了大雁們身邊,那是濃霧使他暈頭轉向,他在飼養場上轉悠了整整一天也沒有能夠找到大雁們。
男孩子喜出望外,用雙手勾住了雄鵝的頸脖,連聲懇求他以後多加小心,不要同大家走散。
雄鵝一口答應說他再也不會走散了,再也不會啦。
可是次日清晨,男孩子跑到海岸沙灘上去揀拾贻貝的時候,大雁們又奔跑過來詢問他有沒有見到過雄鵝。
沒有哇,他一點都不知道。
哦,雄鵝又不見啦。
他大概像頭一天一樣在大霧中迷失方向了。
男孩子大吃一驚,直竄起來去尋找他。
他發現奧登比的圍牆有一個地方已經塌落,他可以爬得過去。
爬出圍牆以後,他沿着海灘尋找過去,海灘越走越開闊,地方愈來愈大。
後來出現了大片的耕地和牧場,還有農莊。
他走到了這個海島中部的平坦的高地上去尋找,那裡隻有一座座風磨,沒有其他的建築物,而且植被非常稀疏,底下的白垩色的石灰岩都裸露出來了。
雄鵝畢竟還是無影無蹤,而天色已又接近黃昏。
男孩子不得不返身趕回去了。
他相信自己的旅伴十有八九是走丢了。
他心裡難過,情緒消沉,不知道該怎麼做才好。
他剛剛翻過圍牆,耳際又傳來了附近有塊石頭倒塌下來的聲響。
他轉過身來,想看看究竟。
忽然他隐隐約約看到圍牆邊上的一堆碎石頭裡有個什麼東西在移動。
他蹑手蹑腳走近去一看,原來是那隻白雄鵝嘴裡銜着幾莖長長的草根正在費力地爬上亂石堆。
雄鵝并沒有看見男孩子,男孩子也沒有出聲喊他,因為他想,雄鵝一次又一次失蹤,其中必定有原委,他想要弄個水落石出。
他很快就弄清了原因。
原來亂石堆裡躺着一隻小灰雁,雄鵝一爬上去,小灰雁就欣喜地叫了起來。
男孩子悄悄地再走近一些,這樣就可以聽到他們的講話了。
從他們的講話裡才知道,那隻灰雁的一隻翅膀受了傷,不能夠飛行了,而她的雁群卻已經飛走,隻留下她孤孤單單地在這裡。
她險些兒餓死了,幸好前天白雄鵝聽到了她的悲鳴,聞聲趕來尋找她。
從那時起,雄鵝就一直給她送來食物。
他們兩個都希望在雄鵝離開這個島嶼之前,她能夠恢複健康,可是她卻至今不能動彈,更不消說飛行了。
她為此心裡非常懊喪,可是他娓娓勸說,好言安慰她,并且告訴她說一時之間他還不會離開此地。
他向她告别時答應說,他第二天還會來看她。
男孩子