4.二摟的先生

關燈
探長先生!伏爾泰大街存在的,是嗎?” “另外,我想知道我來這裡時我口袋裡的那張重要紙張是怎麼回事?” “一張逮捕證嗎?逮捕克拉拉?” 姑娘聽出是戈爾熱雷探長的聲音,她犯了個極大的錯誤,她發出了一聲叫喊,并繼續往前走,而不是靜悄悄地回到樓上去。

    探長聽到了叫聲,回過頭來看見了姑娘,就想追過去抓她。

     但是他被兩隻手抓住了,這雙手還企圖把他拖往門廳裡去。

    他反抗着,對自己很有信心,因為他的身材和肌肉組織都強過這突如其來的對手。

    但他感到驚愕,不僅是因為不能從對方手裡逃脫,而且不得不絕對地服從。

    他惱怒了,抗議道:“您,您不要幹擾我執行公務!” “但您必須跟我來!”拉烏爾先生大聲說,“逮捕證在我這裡,是您向我要的。

    ” “我不在乎這逮捕證。

    ” “可我必須把它還給您,您要過的。

    ” “可是,他媽的!這會兒那女孩子就逃走了!” “您的同伴不是在那裡嗎?” “他在街上,他這個人很笨!” 突然戈爾熱雷被帶到門廳裡,并被關在緊閉的門後。

    他生氣地跺着腳,嘴裡嘟哝着難聽的、罵娘的話。

    他猛敲房門,然後敲打門鎖。

    但是那扇門紋絲不動,鎖也安然無恙。

    這鎖好像是特制的,任憑鑰匙轉來轉去,絕不開啟。

     “探長先生,這是您的逮捕證。

    ”拉烏爾先生說。

     戈爾熱雷正想去揪住對方的衣領,吼道:“您,您真有膽量!我第一次來訪時,這逮捕證是放在我大衣口袋裡的。

    ” “也許它掉下來了。

    ”拉烏爾先生平靜地說,“我在這裡地上撿到的。

    ” “胡說!總之,您不能否認您以您的伏爾泰大街戲弄了我,而且您把我支到那裡去時,那女孩就在這裡。

    ” “是的,她就在這間房間裡。

    ” “您說什麼?” “她就坐在這把安樂椅上,背對着您。

    ” “是真的嗎?真的嗎?”戈爾熱雷在胸前交叉起雙手,“那麼,您是瘋了嗎?誰允許您這樣做的?” “是我的良心,”拉烏爾先生以溫和的口氣回答說,“喏,探長先生,您本人也是一個正直的人,您也許有妻子,有孩子……您會把這個漂亮的金發姑娘交出去,讓人把她投入牢房?如果處在我的位置,您也會采取同樣的行動,您也會把我支到伏爾泰大街去走一走,您承認這點吧?” 戈爾熱雷幾乎氣瘋了,他吼道:“她就在這裡!大個子保爾的情婦就在這裡!您可是做了一件卑劣的事,您這卑鄙小人。

    ” “如果您能證明大個子保爾的情婦在這裡,那麼我是做了一件卑劣的事。

    但這需要證據。

    ” “既然您已承認……” “我隻對您私下裡承認,否則……完啦。

    ” “我要以探長的身分去作證……” “得了吧,沒有人會有勇氣宣布自己像一名小學生那樣被人耍弄過。

    ” 戈爾熱雷突然不出聲了。

    這個家夥是誰?他似乎以頂撞他為樂。

    他很想詢問他的姓名和證件,但他不由自主地感到不問為妙,他隻簡單地說了一句:“那麼,您是大個子保爾情婦的一個朋友嗎?” “我?我們才認識三分鐘。

    ” “那又怎麼樣?” “不過我喜歡她。

    ” “這個理由充分嗎?” “相當充分。

    誰都不願意有人糾纏他所喜歡的人。

    ” 戈爾熱雷握緊了拳頭,準備朝拉烏爾先生揮去。

    拉烏爾快步走到前廳門前,一下子就轉動了門鎖,就好像這是一把世界上最好開的鎖。

     探長趕緊把帽子戴在頭上,從這扇大開的門裡走出去,挺起胸膛,緊繃着臉,就像一個善于等待、尋找報複時機的人。

     五分鐘後,拉烏爾從窗口看到戈爾熱雷和他的同事慢慢地離去。

    這說明金發姑娘目前不會再有危險了。

    他輕輕地敲打幾下天花闆,然後把聞聲而來的代爾勒蒙侯爵的秘書庫爾維爾引進室内,并且立即抓住他問道:“你在樓上看見一個漂亮的金發女人了嗎?” “是的,先生,侯爵接待了她。

    ” “你聽見他們談話了嗎?” “是的。

    ” “你聽見了什麼?” “沒什麼。

    ” “笨蛋!” 拉烏爾常常以戈爾熱雷對弗拉芒用的這個詞來稱呼庫爾維爾,但語氣要弱一些,還含有一點兒同情。

    庫爾維爾是位可敬的紳士,蓄有一口方正的白胡子,佩戴蝴蝶形白領結,總是穿着黑色禮服,神情好似一位外省官員或喪事主辦人。

    他說起話來絕對地字正腔圓,措詞有節制,語調有點兒誇張。

     “侯爵先生和這位年輕女子交談時,用了即使最靈敏的聽覺也無法聽到的嗓音。

    ” “老兄,”拉烏爾打斷他說,“你使我惱火。

    你就回答我的問題,但不要說話。

    ” 庫爾維爾躬着身子站在那裡,仿佛把一切無禮的對待都看作友好的表示。

     “庫爾維爾先生,”拉烏爾說,“我沒有提醒别人我曾給過他們幫助的習慣。

    但是我可以說,憑着你一口令人敬仰的白胡子所給我的好印象,在不了解你的情況下,我就把你