3.中二樓裡的先生
關燈
小
中
大
伏爾泰堤岸63号聳立在塞納河邊,是一幢式樣獨特的公寓,有着高大的窗戶和陳舊的灰色牆面。
差不多整個底層和中二樓的四分之三,都被一名古董商和一名書商的商店所占據。
二樓與三樓是代爾勒蒙侯爵豪華、寬敞的套房。
侯爵家一個多世紀來就擁有了這份不動産。
從前他家很富有,現在由于投機失敗而有些拮據,因此,他從中二樓裡留出一個由四間房間組成的單獨小套間,由他的秘書負責擔保,租給一個名叫拉烏爾的房客。
差不多一個月以來,這個叫拉烏爾的房客很少在這裡過夜,隻在每天下午來一兩個小時。
他的小套間位于看門人的房間上面、侯爵秘書房間的下面。
進門是一間昏暗的前廳,前廳通向客廳;右邊是一間房間,左邊是浴室。
這天下午,客廳裡空無一人。
有限的幾件家具似乎是随便放在一起的,毫無親切感,好像是野營紮寨的樣子。
在看得見塞納河美麗景色的兩扇窗戶中間,放置了一張靠背對着房門的安樂椅,帶軟墊的椅背高而寬大。
安樂椅右邊是一張獨腳小圓桌,上面有一隻樣子像瓶酒箱的小匣子。
靠牆立着一隻外殼狹窄的大鐘,它敲響了四下。
過了兩分鐘,然後,就像在戲院裡宣布開幕的三擊掌一樣,頭頂天花闆上有規律地響起了三下敲擊聲。
又響了三下。
接着,在瓶酒箱這邊響起了像電話鈴聲一樣的急促響聲,但這聲音顯得謹慎、壓抑。
一片寂靜。
但是一切又重新開始。
三下鞋跟敲擊地闆的聲音。
喑啞的鈴聲。
這次鈴聲沒有停止,而是繼續從瓶酒箱裡迸發出來。
“見鬼!”客廳裡有人被吵醒,以嘶啞的嗓音低聲埋怨。
一隻手臂從寬大安樂椅背的右邊慢慢地伸了出來,伸向獨腳小圓桌上的小匣子,揭開了匣蓋,取出放在裡面的電話聽筒。
聽筒被拿到了椅背的另~邊,這位看不見的先生懶散地躺在安樂椅裡,用比較清晰的聲音咕哝道:“是的,是我,拉烏爾……你不能讓我睡覺嗎,庫爾維爾?讓你的辦公室和我的辦公室保持聯系真是愚蠢的念頭。
你沒什麼事要對我說吧,見鬼!我要睡了。
他把聽筒挂上。
但鞋跟聲和電話鈴聲又響了起來。
他沒辦法。
于是,在中二樓的拉烏爾先生和代爾勒蒙侯爵的秘書庫爾維爾先生之間有了一段悄悄的對話。
“說吧……說吧……侯爵在家嗎?” “是的,而且瓦勒泰克斯先生剛剛離開他。
” “瓦勒泰克斯!又是瓦勒泰克斯!這個人很明顯是為了和我們一樣的目的而來的,這更使我讨厭他。
這個目的他是熟悉的,而我們不知道。
隔着門你是否聽到什麼消息?” “什麼也沒聽到。
” “你從來都聽不到消息。
那麼,你為什麼來打擾我呢?讓我睡吧!我隻在5點鐘有個約會,要與漂亮的奧爾嘉一起喝茶。
” 他把放電話機的匣蓋蓋上。
但通話顯然把他完全弄醒了,他點燃了一支香煙,沒有離開安樂椅凹陷的座位。
藍瑩瑩的煙圈從椅背上方袅袅升起。
座鐘顯示的時間為4點10分。
突然,從前廳那裡傳來電鈴聲,同時在兩扇窗的中間,牆壁上的一塊護牆闆移動了起來,這顯然是由鈴聲操縱的某種機械作用所緻。
決如一面小鏡子長度的長方形顯示屏出現了,像電影屏幕一樣,顯示屏上映出一張動人的臉龐。
那是個年輕姑娘,她有着中間分開頭路的長波浪金發。
拉烏爾先生跳了起來,低聲說道:“啊!多漂亮的姑娘!” 他看了她一會兒,肯定自己從沒見過她。
他操縱了一幹彈簧機構,把護牆闆恢複原位。
然而,他瞧了一下另一面鏡子。
從鏡子裡,他看到的是一個35歲左右的、讨人喜歡的男士形象:身材健美,儀表優雅,衣着無可挑剔。
這樣的男士接待任何一個漂亮姑娘都是有利的。
他向前廳奔去。
金發女郎等在樓梯平台上,手上拿着一隻信
差不多整個底層和中二樓的四分之三,都被一名古董商和一名書商的商店所占據。
二樓與三樓是代爾勒蒙侯爵豪華、寬敞的套房。
侯爵家一個多世紀來就擁有了這份不動産。
從前他家很富有,現在由于投機失敗而有些拮據,因此,他從中二樓裡留出一個由四間房間組成的單獨小套間,由他的秘書負責擔保,租給一個名叫拉烏爾的房客。
差不多一個月以來,這個叫拉烏爾的房客很少在這裡過夜,隻在每天下午來一兩個小時。
他的小套間位于看門人的房間上面、侯爵秘書房間的下面。
進門是一間昏暗的前廳,前廳通向客廳;右邊是一間房間,左邊是浴室。
這天下午,客廳裡空無一人。
有限的幾件家具似乎是随便放在一起的,毫無親切感,好像是野營紮寨的樣子。
在看得見塞納河美麗景色的兩扇窗戶中間,放置了一張靠背對着房門的安樂椅,帶軟墊的椅背高而寬大。
安樂椅右邊是一張獨腳小圓桌,上面有一隻樣子像瓶酒箱的小匣子。
靠牆立着一隻外殼狹窄的大鐘,它敲響了四下。
過了兩分鐘,然後,就像在戲院裡宣布開幕的三擊掌一樣,頭頂天花闆上有規律地響起了三下敲擊聲。
又響了三下。
接着,在瓶酒箱這邊響起了像電話鈴聲一樣的急促響聲,但這聲音顯得謹慎、壓抑。
一片寂靜。
但是一切又重新開始。
三下鞋跟敲擊地闆的聲音。
喑啞的鈴聲。
這次鈴聲沒有停止,而是繼續從瓶酒箱裡迸發出來。
“見鬼!”客廳裡有人被吵醒,以嘶啞的嗓音低聲埋怨。
一隻手臂從寬大安樂椅背的右邊慢慢地伸了出來,伸向獨腳小圓桌上的小匣子,揭開了匣蓋,取出放在裡面的電話聽筒。
聽筒被拿到了椅背的另~邊,這位看不見的先生懶散地躺在安樂椅裡,用比較清晰的聲音咕哝道:“是的,是我,拉烏爾……你不能讓我睡覺嗎,庫爾維爾?讓你的辦公室和我的辦公室保持聯系真是愚蠢的念頭。
你沒什麼事要對我說吧,見鬼!我要睡了。
他把聽筒挂上。
但鞋跟聲和電話鈴聲又響了起來。
他沒辦法。
于是,在中二樓的拉烏爾先生和代爾勒蒙侯爵的秘書庫爾維爾先生之間有了一段悄悄的對話。
“說吧……說吧……侯爵在家嗎?” “是的,而且瓦勒泰克斯先生剛剛離開他。
” “瓦勒泰克斯!又是瓦勒泰克斯!這個人很明顯是為了和我們一樣的目的而來的,這更使我讨厭他。
這個目的他是熟悉的,而我們不知道。
隔着門你是否聽到什麼消息?” “什麼也沒聽到。
” “你從來都聽不到消息。
那麼,你為什麼來打擾我呢?讓我睡吧!我隻在5點鐘有個約會,要與漂亮的奧爾嘉一起喝茶。
” 他把放電話機的匣蓋蓋上。
但通話顯然把他完全弄醒了,他點燃了一支香煙,沒有離開安樂椅凹陷的座位。
藍瑩瑩的煙圈從椅背上方袅袅升起。
座鐘顯示的時間為4點10分。
突然,從前廳那裡傳來電鈴聲,同時在兩扇窗的中間,牆壁上的一塊護牆闆移動了起來,這顯然是由鈴聲操縱的某種機械作用所緻。
決如一面小鏡子長度的長方形顯示屏出現了,像電影屏幕一樣,顯示屏上映出一張動人的臉龐。
那是個年輕姑娘,她有着中間分開頭路的長波浪金發。
拉烏爾先生跳了起來,低聲說道:“啊!多漂亮的姑娘!” 他看了她一會兒,肯定自己從沒見過她。
他操縱了一幹彈簧機構,把護牆闆恢複原位。
然而,他瞧了一下另一面鏡子。
從鏡子裡,他看到的是一個35歲左右的、讨人喜歡的男士形象:身材健美,儀表優雅,衣着無可挑剔。
這樣的男士接待任何一個漂亮姑娘都是有利的。
他向前廳奔去。
金發女郎等在樓梯平台上,手上拿着一隻信