第九章 計劃
關燈
小
中
大
傑米的話語一出,立即把讨論提升到比較實際的範圍。
“一切考慮過,”他說,“我們沒多少可繼續下去的。
事實上,隻有‘七鐘面’幾個字,老實說我甚至不知道‘七鐘面’是什麼地方。
不過,無論如何,我們總不能到那整個地區,挨家挨戶地問吧。
” “我們能。
”疾如風說。
“哦,或許我們是能——雖然我并不像你那麼确信,我想那是個人口密集的區域。
但是,這不太微妙。
” “微妙”兩個字令他想起了那個叫“襪子”的女孩,他微微一笑。
“再說,當然,龍尼被射殺的地方,我們可以到那一帶查查看。
但是我們能做的警方或許都正在做,而且做得比我們好多了。
” “我喜歡你的,”疾如風諷刺地說,“是你愉快、樂觀的性情。
” “不要理她,傑米,”羅琳柔聲說,“繼續下去。
” “不要這麼沒耐心,”傑米對疾如風說,“所有最好的偵探辦案子都是這樣的。
剔除不必要、沒有好處的調查。
我現在來說第三個選擇——傑瑞之死。
我們現在都知道那是謀殺——對了,你們倆都相信是謀殺吧?” “是的。
”羅琳說。
“是的。
”疾如風說。
“好。
我也是,呃,依我看,我們這還有點機會。
終究,如果傑瑞自己并沒有服下三氯乙二醇,那麼一定是有人進他房裡——把它溶化在杯子的水裡,因此當他醒過來時,把它喝下去了。
而且當然把空下來的藥盒或藥瓶留在那裡。
這你們同意吧?” “是——的,”疾如風緩緩地說道,“可是——” “等等。
而且那個人當時一定是在那屋子裡。
不可能是外頭去的人。
” “是的,”疾如風同意,這次說得比較幹脆。
“很好。
現在,範圍相當縮小了。
首先,我想仆人大概大都是長住下來的吧——我的意思是說他們是你家請的吧。
” “是的,”疾如風說,“實際上我們把房子租出去時,所有的仆人都留下來。
主要的仆人現在都還在——當然不重要的仆人已經有些變動。
” “正是——這正是我在想的。
你,”——他向疾如風說—— “必須詳細查一下。
查出新仆人是什麼時候雇用的——比如說,仆役?” “有一個仆役是新來的,他的名字叫約翰。
” “哦,調查這個叫約翰的。
同時調查其他新近才來的。
” “我想,”疾如風緩緩說道,“大概一定是仆人。
不可能是客人之一吧?” “我看不出有這種可能性。
” “當時到底有誰在那裡?” “哦。
有三個女孩——南西、海倫和襪子——” “襪子,德文瑞?我認識她。
” “可能老是喜歡說‘微妙’的女孩。
” “那是襪子沒錯。
‘微妙’是她的口頭禅。
” “再就是傑瑞-衛德、我、比爾-艾維斯裡和龍尼。
當然,還有歐斯華爵士和庫特夫人。
噢!還有黑猩猩。
” “黑猩猩是誰?” “叫貝特門的家夥——老庫特的秘書。
嚴肅的家夥,不過非常誠實。
我跟他上過同一所學校。
” “看來好像沒有什麼非常可疑的。
”羅琳說。
“不錯,看來好像是沒有,”疾如風說,“如同你所說的,我們得從仆人中去找。
對了,你大概不認為那個被抛出窗外的鬧鐘有任何關聯吧。
” “一個被抛出窗外的鬧鐘?”傑米睜大眼睛說。
這是他首次聽說到。
“我看不出能有什麼關聯,”疾如風說,“不過這多少有點古怪。
似乎沒有道理。
” “我看不出來了。
”傑米緩緩地說道,“我進去——去看可憐的老傑瑞,那些鬧鐘都排在壁爐架上。
我記得隻有七個—— 不是八個。
” 他突然打了個寒噤,同時抱歉地說:“抱歉。
不過不知道為什麼,那些鬧鐘總是令我不寒而栗。
我有時候夢見它們。
我讨厭在黑暗中走進那個房間,看見它們在那裡排成一排。
” “如果房間裡暗暗的,你應該是看不見它們,”疾如風合乎實際地說,“除非它們有夜間發亮的鐘面刻度——噢!”她突然倒抽了一口氣,雙
“一切考慮過,”他說,“我們沒多少可繼續下去的。
事實上,隻有‘七鐘面’幾個字,老實說我甚至不知道‘七鐘面’是什麼地方。
不過,無論如何,我們總不能到那整個地區,挨家挨戶地問吧。
” “我們能。
”疾如風說。
“哦,或許我們是能——雖然我并不像你那麼确信,我想那是個人口密集的區域。
但是,這不太微妙。
” “微妙”兩個字令他想起了那個叫“襪子”的女孩,他微微一笑。
“再說,當然,龍尼被射殺的地方,我們可以到那一帶查查看。
但是我們能做的警方或許都正在做,而且做得比我們好多了。
” “我喜歡你的,”疾如風諷刺地說,“是你愉快、樂觀的性情。
” “不要理她,傑米,”羅琳柔聲說,“繼續下去。
” “不要這麼沒耐心,”傑米對疾如風說,“所有最好的偵探辦案子都是這樣的。
剔除不必要、沒有好處的調查。
我現在來說第三個選擇——傑瑞之死。
我們現在都知道那是謀殺——對了,你們倆都相信是謀殺吧?” “是的。
”羅琳說。
“是的。
”疾如風說。
“好。
我也是,呃,依我看,我們這還有點機會。
終究,如果傑瑞自己并沒有服下三氯乙二醇,那麼一定是有人進他房裡——把它溶化在杯子的水裡,因此當他醒過來時,把它喝下去了。
而且當然把空下來的藥盒或藥瓶留在那裡。
這你們同意吧?” “是——的,”疾如風緩緩地說道,“可是——” “等等。
而且那個人當時一定是在那屋子裡。
不可能是外頭去的人。
” “是的,”疾如風同意,這次說得比較幹脆。
“很好。
現在,範圍相當縮小了。
首先,我想仆人大概大都是長住下來的吧——我的意思是說他們是你家請的吧。
” “是的,”疾如風說,“實際上我們把房子租出去時,所有的仆人都留下來。
主要的仆人現在都還在——當然不重要的仆人已經有些變動。
” “正是——這正是我在想的。
你,”——他向疾如風說—— “必須詳細查一下。
查出新仆人是什麼時候雇用的——比如說,仆役?” “有一個仆役是新來的,他的名字叫約翰。
” “哦,調查這個叫約翰的。
同時調查其他新近才來的。
” “我想,”疾如風緩緩說道,“大概一定是仆人。
不可能是客人之一吧?” “我看不出有這種可能性。
” “當時到底有誰在那裡?” “哦。
有三個女孩——南西、海倫和襪子——” “襪子,德文瑞?我認識她。
” “可能老是喜歡說‘微妙’的女孩。
” “那是襪子沒錯。
‘微妙’是她的口頭禅。
” “再就是傑瑞-衛德、我、比爾-艾維斯裡和龍尼。
當然,還有歐斯華爵士和庫特夫人。
噢!還有黑猩猩。
” “黑猩猩是誰?” “叫貝特門的家夥——老庫特的秘書。
嚴肅的家夥,不過非常誠實。
我跟他上過同一所學校。
” “看來好像沒有什麼非常可疑的。
”羅琳說。
“不錯,看來好像是沒有,”疾如風說,“如同你所說的,我們得從仆人中去找。
對了,你大概不認為那個被抛出窗外的鬧鐘有任何關聯吧。
” “一個被抛出窗外的鬧鐘?”傑米睜大眼睛說。
這是他首次聽說到。
“我看不出能有什麼關聯,”疾如風說,“不過這多少有點古怪。
似乎沒有道理。
” “我看不出來了。
”傑米緩緩地說道,“我進去——去看可憐的老傑瑞,那些鬧鐘都排在壁爐架上。
我記得隻有七個—— 不是八個。
” 他突然打了個寒噤,同時抱歉地說:“抱歉。
不過不知道為什麼,那些鬧鐘總是令我不寒而栗。
我有時候夢見它們。
我讨厭在黑暗中走進那個房間,看見它們在那裡排成一排。
” “如果房間裡暗暗的,你應該是看不見它們,”疾如風合乎實際地說,“除非它們有夜間發亮的鐘面刻度——噢!”她突然倒抽了一口氣,雙