第十五章 調查庭
關燈
小
中
大
傑瑞-衛德之死有關,”傑米說,“是有一些我們還猜想不透的。
你說他們實際提到過包爾的名字?” 疾如風點點頭:“他們怪他沒發現那封信。
” “哦,我想這是最明顯不過的了。
沒有什麼可懷疑的了。
你得原諒我起初不相信,疾如風——可是你知道,這确實是個有點荒誕不經的故事。
你說他們知道我下星期要去飛龍大宅第?” “是的,那是當那個美國人——是他,不是那個俄國人——說他們不用擔心你——說你隻不過是個普普通通的笨小子的時候。
” “啊!”傑米說。
他狠狠踩下油門,車子飛奔向前。
“我很高興你告訴我這個。
這令我對這件事起了所謂的個人的興趣。
” 他沉默了一兩分鐘,然後說: “你說那個德國發明家姓艾伯哈德?” “是的,為什麼?” “等一等。
我正要想起什麼來。
艾伯哈德,艾伯哈德—— 對了,我确信是這個姓沒錯。
” “告訴我。
” “艾伯哈德是個獲得某種鋼鐵秘方專利的家夥。
我無法恰當說出是什麼秘方來,因為我沒有科學知識——不過我知道結果是一條鋼絲就能像鋼筋一樣堅韌。
艾伯哈德跟飛機有關,他的想法是重量可以大量減輕,飛行界将會引起革命——我是指成本方面。
我相信他曾經把他的發明呈獻給德國政府,但是他們駁回了,指出一些不可否認的錯誤之處——不過他們的态度有點惡劣。
他繼續研究,克服了困難或什麼的,他們的處理态度冒犯了他,他發誓他們絕對得不到他珍貴的發明。
我一直認為這整個事情或許隻是胡鬧,不過現在——看來是大大不同了。
” “對了,”疾如風熱切地說,“你一定說對了,傑米。
艾伯哈德一定已經把他的發明提供給我們政府。
他們已經,或即将征求歐斯華-庫特爵士的專家意見。
即将在大宅第舉行一次非官方的會議,艾伯哈德将帶着他的計劃或秘方什麼的“配方,”傑米揭示說,“我自己認為‘配方’是個好字眼。
” “他将帶着配方,而七鐘面要去偷取配方。
我記得那個俄國人說它值上幾百萬。
” “我想大概值這個數目吧。
”傑米說。
“而且也值上幾條人命——這是另外一個人說的。
” “哦,看起來似乎是,”傑米臉色陰霾起來說,“看看今天這該死的調查庭就知道了,疾如風,你确信龍尼沒再說什麼其他的話嗎?” “沒有,”疾如風說,“就那些——七鐘面,告訴傑米-狄西加。
他就隻能說出這些,可憐的人。
” “我真希望我們能知道他所知道的,”傑米說,“不過我們已經查出了一件事。
我認為那個仆役——包爾,幾乎可以确定是該為傑瑞之死負責的人。
你知道,疾如風——” “什麼?” “呃,有時候,我有點擔憂。
誰将是下一個!這真的不是女孩子該牽扯進去的事。
” 疾如風不自禁地微微一笑。
她突然想到傑米竟然花了這麼長的時間才把她歸入羅琳-衛德的同類。
“很有可能會是你而不是我。
”她愉快地說。
“好,好,”傑米說,“不過,換過來讓對方來點傷亡怎麼樣?我今天早上感到蠻嗜血的。
告訴我,疾如風,如果你再見到他們那些人,你認得出任何一個來嗎?” 疾如風猶豫着。
“我想我應該認得出五号來,”她終于說,“他講話怪怪的——有點發音不清,充滿惡意——這我想我認得出來。
” “那個英國人呢?” 疾如風搖搖頭。
你說他們實際提到過包爾的名字?” 疾如風點點頭:“他們怪他沒發現那封信。
” “哦,我想這是最明顯不過的了。
沒有什麼可懷疑的了。
你得原諒我起初不相信,疾如風——可是你知道,這确實是個有點荒誕不經的故事。
你說他們知道我下星期要去飛龍大宅第?” “是的,那是當那個美國人——是他,不是那個俄國人——說他們不用擔心你——說你隻不過是個普普通通的笨小子的時候。
” “啊!”傑米說。
他狠狠踩下油門,車子飛奔向前。
“我很高興你告訴我這個。
這令我對這件事起了所謂的個人的興趣。
” 他沉默了一兩分鐘,然後說: “你說那個德國發明家姓艾伯哈德?” “是的,為什麼?” “等一等。
我正要想起什麼來。
艾伯哈德,艾伯哈德—— 對了,我确信是這個姓沒錯。
” “告訴我。
” “艾伯哈德是個獲得某種鋼鐵秘方專利的家夥。
我無法恰當說出是什麼秘方來,因為我沒有科學知識——不過我知道結果是一條鋼絲就能像鋼筋一樣堅韌。
艾伯哈德跟飛機有關,他的想法是重量可以大量減輕,飛行界将會引起革命——我是指成本方面。
我相信他曾經把他的發明呈獻給德國政府,但是他們駁回了,指出一些不可否認的錯誤之處——不過他們的态度有點惡劣。
他繼續研究,克服了困難或什麼的,他們的處理态度冒犯了他,他發誓他們絕對得不到他珍貴的發明。
我一直認為這整個事情或許隻是胡鬧,不過現在——看來是大大不同了。
” “對了,”疾如風熱切地說,“你一定說對了,傑米。
艾伯哈德一定已經把他的發明提供給我們政府。
他們已經,或即将征求歐斯華-庫特爵士的專家意見。
即将在大宅第舉行一次非官方的會議,艾伯哈德将帶着他的計劃或秘方什麼的“配方,”傑米揭示說,“我自己認為‘配方’是個好字眼。
” “他将帶着配方,而七鐘面要去偷取配方。
我記得那個俄國人說它值上幾百萬。
” “我想大概值這個數目吧。
”傑米說。
“而且也值上幾條人命——這是另外一個人說的。
” “哦,看起來似乎是,”傑米臉色陰霾起來說,“看看今天這該死的調查庭就知道了,疾如風,你确信龍尼沒再說什麼其他的話嗎?” “沒有,”疾如風說,“就那些——七鐘面,告訴傑米-狄西加。
他就隻能說出這些,可憐的人。
” “我真希望我們能知道他所知道的,”傑米說,“不過我們已經查出了一件事。
我認為那個仆役——包爾,幾乎可以确定是該為傑瑞之死負責的人。
你知道,疾如風——” “什麼?” “呃,有時候,我有點擔憂。
誰将是下一個!這真的不是女孩子該牽扯進去的事。
” 疾如風不自禁地微微一笑。
她突然想到傑米竟然花了這麼長的時間才把她歸入羅琳-衛德的同類。
“很有可能會是你而不是我。
”她愉快地說。
“好,好,”傑米說,“不過,換過來讓對方來點傷亡怎麼樣?我今天早上感到蠻嗜血的。
告訴我,疾如風,如果你再見到他們那些人,你認得出任何一個來嗎?” 疾如風猶豫着。
“我想我應該認得出五号來,”她終于說,“他講話怪怪的——有點發音不清,充滿惡意——這我想我認得出來。
” “那個英國人呢?” 疾如風搖搖頭。