第十一章 與比爾共餐
關燈
小
中
大
第二天晚上疾如風充滿期望地出發赴比爾的約。
比爾得意洋洋地接待她。
“比爾真是不錯,”疾如風心想,“就像一條笨拙的大狗,高興見到你時就搖起尾巴。
” 這時“大狗”正唠唠叨叨連珠炮似地談論着。
“你看起來氣色好極了,疾如風。
我無法告訴你我有多麼高興見到你。
我點了牡蛎——你真的喜歡吃牡蛎,可不是嗎? 一切都好吧?你出國那麼久去幹什麼?玩得還開心吧?” “不開心,”疾如風說,“無聊死了。
就一些生病的老上校在陽光下蠕動,而一些幹癟瘦削、活蹦亂跳的老處女不是跑圖書館就是跑教堂。
” “給我英格蘭好了,”比爾說,“我讨厭這出國的玩意兒——除了瑞士。
瑞士還好,我想今年聖誕節時去瑞士。
為什麼你不一道去?” “我會考慮,”疾如風說,“你最近在做些什麼,比爾?” 這是個欠考慮的問題。
疾如風這樣問隻不過是出自禮貌,同時為她的談話主題起個頭。
然而,這正是比爾一直等着她問的開頭語。
“這正是我一直想要告訴你的。
你有頭腦,疾如風,我需要你的建議。
你知道那出音樂劇‘你該死的眼睛’吧?” “知道。
” “哦,我正要告訴你這出你所能想象到的最龌龊的作品。
我的夭啊!那些演員。
有一個女孩——一個美國女孩——十足的尤物——” 疾如風的一顆心直往下沉。
比爾交女朋友的牢騷事總是沒完沒了——一說起來絮叨個不停,令人招架不住。
“這個女孩,她的名字叫寶貝-聖毛兒——” “我懷疑她怎麼取這個名字?”疾如風嘲諷地說。
比爾認真地回答: “她取自名人錄。
很俏皮吧,啊?她的真名是金舒蜜或是亞布拉梅兒——這一類相當令人覺得不可能的名字。
” “噢!的确是。
”疾如風同意。
“哦,寶貝-聖毛兒非常伶俐。
而且她有力氣。
她是八個女孩中演人橋的一個——” “比爾,”疾如風語氣猛烈地說,“我昨天上午去見傑米-狄西加。
” “好傑米,”比爾說,“哦,如同我剛剛告訴你的,寶貝非常伶俐。
活在現在這個社會上,不得不這樣。
她給大部分戲劇圈的人士都留下深刻的印象。
如果你想生存下去,就得專橫,這是寶貝說的。
面且你記住我的話,她是有材料沒錯。
她能演——那個女孩演得真是好極了。
她在‘你該死的眼睛’裡沒什麼機會表現——隻是夾在一大堆漂亮的女孩子當中。
我說為什麼不試試正統的舞台演出——你知道,像譚貴瑞太太——那種戲——可是寶貝隻是發笑——” “你有沒有見過傑米?” “今天早上見過他。
我想想看,我講到哪裡?噢,對了,我還沒說到吵架的事。
你要知道,這是嫉妒——純然惡意的嫉妒。
另一個女孩容貌比不上寶貝,她知道。
所以她就跑到寶貝背後——” 疾如風知道無可避免,隻好聽完了整個寶貝-聖毛兒從“你該死的眼睛”那出戲的排名上消失的不幸故事。
這花了很長的一段時間。
當比爾終于暫停下來喘一口氣同時表示同情時,疾如風說: “你說的相當對,比爾,這真是可恥。
一定有很多嫉恨的事在——” “整個演藝圈都被嫉恨心敗壞了。
” “一定是。
傑米有沒有跟你說過下星期要到‘大宅第’去的事?” 比爾首度注意到疾如風所說的話。
“他說了一大堆要我去塞進老鳕魚耳朵裡的話。
關于什麼要為保守黨效力。
可是你知道,疾如風,這太冒險了。
” “那你就去塞吧,”疾如風說,“如果喬治發現了,他不會怪你。
你隻不過是受他騙了,如此而已。
” “這可沒這麼簡單,”比爾說,“我是說,對傑米來說真是太冒險了。
在他還搞不清楚是怎麼一回事之前,他就會被送去像西杜丁之類的地方去親吻嬰孩,發表演說。
你不知道老鳕魚想得有多麼無微不至,而且精力有
比爾得意洋洋地接待她。
“比爾真是不錯,”疾如風心想,“就像一條笨拙的大狗,高興見到你時就搖起尾巴。
” 這時“大狗”正唠唠叨叨連珠炮似地談論着。
“你看起來氣色好極了,疾如風。
我無法告訴你我有多麼高興見到你。
我點了牡蛎——你真的喜歡吃牡蛎,可不是嗎? 一切都好吧?你出國那麼久去幹什麼?玩得還開心吧?” “不開心,”疾如風說,“無聊死了。
就一些生病的老上校在陽光下蠕動,而一些幹癟瘦削、活蹦亂跳的老處女不是跑圖書館就是跑教堂。
” “給我英格蘭好了,”比爾說,“我讨厭這出國的玩意兒——除了瑞士。
瑞士還好,我想今年聖誕節時去瑞士。
為什麼你不一道去?” “我會考慮,”疾如風說,“你最近在做些什麼,比爾?” 這是個欠考慮的問題。
疾如風這樣問隻不過是出自禮貌,同時為她的談話主題起個頭。
然而,這正是比爾一直等着她問的開頭語。
“這正是我一直想要告訴你的。
你有頭腦,疾如風,我需要你的建議。
你知道那出音樂劇‘你該死的眼睛’吧?” “知道。
” “哦,我正要告訴你這出你所能想象到的最龌龊的作品。
我的夭啊!那些演員。
有一個女孩——一個美國女孩——十足的尤物——” 疾如風的一顆心直往下沉。
比爾交女朋友的牢騷事總是沒完沒了——一說起來絮叨個不停,令人招架不住。
“這個女孩,她的名字叫寶貝-聖毛兒——” “我懷疑她怎麼取這個名字?”疾如風嘲諷地說。
比爾認真地回答: “她取自名人錄。
很俏皮吧,啊?她的真名是金舒蜜或是亞布拉梅兒——這一類相當令人覺得不可能的名字。
” “噢!的确是。
”疾如風同意。
“哦,寶貝-聖毛兒非常伶俐。
而且她有力氣。
她是八個女孩中演人橋的一個——” “比爾,”疾如風語氣猛烈地說,“我昨天上午去見傑米-狄西加。
” “好傑米,”比爾說,“哦,如同我剛剛告訴你的,寶貝非常伶俐。
活在現在這個社會上,不得不這樣。
她給大部分戲劇圈的人士都留下深刻的印象。
如果你想生存下去,就得專橫,這是寶貝說的。
面且你記住我的話,她是有材料沒錯。
她能演——那個女孩演得真是好極了。
她在‘你該死的眼睛’裡沒什麼機會表現——隻是夾在一大堆漂亮的女孩子當中。
我說為什麼不試試正統的舞台演出——你知道,像譚貴瑞太太——那種戲——可是寶貝隻是發笑——” “你有沒有見過傑米?” “今天早上見過他。
我想想看,我講到哪裡?噢,對了,我還沒說到吵架的事。
你要知道,這是嫉妒——純然惡意的嫉妒。
另一個女孩容貌比不上寶貝,她知道。
所以她就跑到寶貝背後——” 疾如風知道無可避免,隻好聽完了整個寶貝-聖毛兒從“你該死的眼睛”那出戲的排名上消失的不幸故事。
這花了很長的一段時間。
當比爾終于暫停下來喘一口氣同時表示同情時,疾如風說: “你說的相當對,比爾,這真是可恥。
一定有很多嫉恨的事在——” “整個演藝圈都被嫉恨心敗壞了。
” “一定是。
傑米有沒有跟你說過下星期要到‘大宅第’去的事?” 比爾首度注意到疾如風所說的話。
“他說了一大堆要我去塞進老鳕魚耳朵裡的話。
關于什麼要為保守黨效力。
可是你知道,疾如風,這太冒險了。
” “那你就去塞吧,”疾如風說,“如果喬治發現了,他不會怪你。
你隻不過是受他騙了,如此而已。
” “這可沒這麼簡單,”比爾說,“我是說,對傑米來說真是太冒險了。
在他還搞不清楚是怎麼一回事之前,他就會被送去像西杜丁之類的地方去親吻嬰孩,發表演說。
你不知道老鳕魚想得有多麼無微不至,而且精力有