安帝紀
關燈
小
中
大
任王谧領揚州刺史、錄尚書事。
初四,劉裕誅殺尚書左仆射王愉,以及王愉的兒子荊州刺史王綏、司州刺史溫詳。
十四,桓玄一逼一安帝西上。
二十九日,安帝下密诏,因被桓玄幽禁威一逼一,朝政空曠,令武陵王司馬遵依照舊典,繼承帝制總領百官行一事,加封為侍中,其餘官職如故。
并且大赦謀反叛逆之人,隻有與桓玄同一祖宗的家族不寬宥。
四月初二,大将軍、武陵王司馬遵稱帝制,總理萬機。
初三,安帝到江陵。
二十三日,輔國将軍何無忌、振武将軍劉道規與桓玄的将領庾稚、何淡之在湓口一交戰,大破敵軍。
桓玄又一逼一迫安帝東下。
五月十七日,冠軍将軍劉毅與桓玄在峥嵘洲作戰,又大破桓玄的軍隊。
二十三日,安帝又到江陵。
二十五日,荊州别駕王康産、南郡太守王騰之保護安帝在南郡居住。
二十六日,督護馮遷在貊盤洲把桓玄斬首。
車馬返回到江陵。
二十八日,下诏說:“一奸一兇篡奪帝位叛逆,自古有之。
我不能防微杜漸,以緻流離失所,仰仗鎮軍将軍劉裕的英雄謀略奮發,忠心義膽絕世,冠軍将軍劉毅等誠心一向顯著,齊心協力。
仁義之一聲顯揚,士人百姓報效國家,社稷得以平安,天下得以同慶。
現大赦天下,所有被威勢一逼一迫屈從逆賊之命的人,一律不問罪。
”二十二日,供奉祖宗牌位進入太廟。
閏五月初三,桓玄的故将揚武将軍桓振攻陷江陵,劉毅、何無忌退守氵尋陽,安帝又在賊營中蒙受風塵。
六月,益州刺史一毛一璩讨伐僞梁州刺史桓希,将他斬首。
七月二十三日,永安皇後何氏死。
八月十九日,把穆帝章皇後合葬在永平陵。
九月,以前的給事中刁騁、秘書丞王邁之謀反,遭到誅殺。
十月,盧循侵犯廣州,刺史吳隐之被盧循打敗,捉住了始興相阮腆之才退去。
慕容德死,他哥哥的兒子慕容超繼承僞位。
義熙元年(405)正月,安帝在江陵。
南陽太守魯宗之興起義兵,攻破襄陽。
初七,劉毅駐紮在馬頭。
桓振擁戴安帝屯兵于江津。
初九,魯宗之在柞溪打敗桓振的将領溫楷,進兵駐紮在紀南,被桓振打敗。
振武将軍劉道規進攻桓謙,将他趕跑。
天子複位,安帝與琅王牙王乘坐劉道規的船。
十六日,诏書說:“朕因少德,早繼宏業。
不能使遠近和睦,遏止一奸一宄。
叛逆之臣桓玄乘機作亂,竟欺騙上天和人民,篡奪帝位。
我自身流離失所,淪落蠻荒之地,宣武皇帝的基業,頃刻間墜毀。
仰仗鎮軍将軍劉裕忠武英明果斷,誠心古來第一。
運籌謀劃機宜,忠貞賢臣齊心協力;擦幹眼淚當衆盟誓,義士為誠心感動。
所以刀槍一揮,巨賊奔竄,三軍振作威風,元兇獻出首級。
其餘孽桓振猖狂,接着在荊郢逞兇。
幸賴上天賜福社稷,義兵舉旗,再傳捷報,賊寇崩潰,我才能複位。
此實賴宗廟之靈驗,衆将勤王之功勳。
哪能我一人獨享此福..呢?我想與萬民從此重新開始,大赦天下,改年号,隻有桓玄桓振一族以及他們的同一黨一不在寬宥之列。
賜百官爵位每人二級,鳏寡孤獨每人五斛谷,大設酒宴五日。
” 二月初五,留守京師的官員備好車馬法駕儀仗,到江陵迎接安帝。
弘農太守戴甯之,建威主簿徐惠子等人謀反,遭誅殺。
平西參軍谯縱殺害平西将軍、益州刺史一毛一璩,率蜀郡叛亂。
三月,桓振又襲擊江陵,荊州刺史司馬休之逃到襄陽。
建威将軍劉懷肅讨伐桓振并将他斬首。
安帝從江陵回京。
十四日,百官到宮廷請罪。
下诏說:“這不是衆卿的過失,大家回去盡心職事。
”十七日,為章皇後哀喪三天,在西堂哭喪吊唁。
劉裕與何無忌等上奏章請求讓位,不允許。
十九日,以琅王牙王司馬德文為大司馬,武陵王司馬遵為太保,加封鎮軍将軍劉裕為侍中、車騎将軍、都督中外諸軍事。
二十三日,下诏說:“近來國難之後,人民财物凋零殘破,平常所供奉的東西,還沒有改變舊制,這難道符合視人如傷,夏禹商湯歸過于己的訓誡嗎?可酌情減省。
” 四月,劉裕回到京口鎮守。
十七日,天子在東堂為他餞行。
五月初三,禁止制作絹面的扇子和扌雩蒲的博戲。
遊擊将軍、章武王司馬秀,益州刺史司馬軌之謀反,被誅殺。
桓玄的故将桓亮、苻宏、刁預侵犯湘州,守将把他們打敗。
八月十五日,封臨川王的兒子司馬修之為會稽王。
十一月,乞伏幹歸讨伐仇池,仇池公楊盛把他打得大敗。
這一年,涼武昭王玄盛派使奉表稱臣。
義熙二年正月,益州刺史司馬榮期在白
初四,劉裕誅殺尚書左仆射王愉,以及王愉的兒子荊州刺史王綏、司州刺史溫詳。
十四,桓玄一逼一安帝西上。
二十九日,安帝下密诏,因被桓玄幽禁威一逼一,朝政空曠,令武陵王司馬遵依照舊典,繼承帝制總領百官行一事,加封為侍中,其餘官職如故。
并且大赦謀反叛逆之人,隻有與桓玄同一祖宗的家族不寬宥。
四月初二,大将軍、武陵王司馬遵稱帝制,總理萬機。
初三,安帝到江陵。
二十三日,輔國将軍何無忌、振武将軍劉道規與桓玄的将領庾稚、何淡之在湓口一交戰,大破敵軍。
桓玄又一逼一迫安帝東下。
五月十七日,冠軍将軍劉毅與桓玄在峥嵘洲作戰,又大破桓玄的軍隊。
二十三日,安帝又到江陵。
二十五日,荊州别駕王康産、南郡太守王騰之保護安帝在南郡居住。
二十六日,督護馮遷在貊盤洲把桓玄斬首。
車馬返回到江陵。
二十八日,下诏說:“一奸一兇篡奪帝位叛逆,自古有之。
我不能防微杜漸,以緻流離失所,仰仗鎮軍将軍劉裕的英雄謀略奮發,忠心義膽絕世,冠軍将軍劉毅等誠心一向顯著,齊心協力。
仁義之一聲顯揚,士人百姓報效國家,社稷得以平安,天下得以同慶。
現大赦天下,所有被威勢一逼一迫屈從逆賊之命的人,一律不問罪。
”二十二日,供奉祖宗牌位進入太廟。
閏五月初三,桓玄的故将揚武将軍桓振攻陷江陵,劉毅、何無忌退守氵尋陽,安帝又在賊營中蒙受風塵。
六月,益州刺史一毛一璩讨伐僞梁州刺史桓希,将他斬首。
七月二十三日,永安皇後何氏死。
八月十九日,把穆帝章皇後合葬在永平陵。
九月,以前的給事中刁騁、秘書丞王邁之謀反,遭到誅殺。
十月,盧循侵犯廣州,刺史吳隐之被盧循打敗,捉住了始興相阮腆之才退去。
慕容德死,他哥哥的兒子慕容超繼承僞位。
義熙元年(405)正月,安帝在江陵。
南陽太守魯宗之興起義兵,攻破襄陽。
初七,劉毅駐紮在馬頭。
桓振擁戴安帝屯兵于江津。
初九,魯宗之在柞溪打敗桓振的将領溫楷,進兵駐紮在紀南,被桓振打敗。
振武将軍劉道規進攻桓謙,将他趕跑。
天子複位,安帝與琅王牙王乘坐劉道規的船。
十六日,诏書說:“朕因少德,早繼宏業。
不能使遠近和睦,遏止一奸一宄。
叛逆之臣桓玄乘機作亂,竟欺騙上天和人民,篡奪帝位。
我自身流離失所,淪落蠻荒之地,宣武皇帝的基業,頃刻間墜毀。
仰仗鎮軍将軍劉裕忠武英明果斷,誠心古來第一。
運籌謀劃機宜,忠貞賢臣齊心協力;擦幹眼淚當衆盟誓,義士為誠心感動。
所以刀槍一揮,巨賊奔竄,三軍振作威風,元兇獻出首級。
其餘孽桓振猖狂,接着在荊郢逞兇。
幸賴上天賜福社稷,義兵舉旗,再傳捷報,賊寇崩潰,我才能複位。
此實賴宗廟之靈驗,衆将勤王之功勳。
哪能我一人獨享此福..呢?我想與萬民從此重新開始,大赦天下,改年号,隻有桓玄桓振一族以及他們的同一黨一不在寬宥之列。
賜百官爵位每人二級,鳏寡孤獨每人五斛谷,大設酒宴五日。
” 二月初五,留守京師的官員備好車馬法駕儀仗,到江陵迎接安帝。
弘農太守戴甯之,建威主簿徐惠子等人謀反,遭誅殺。
平西參軍谯縱殺害平西将軍、益州刺史一毛一璩,率蜀郡叛亂。
三月,桓振又襲擊江陵,荊州刺史司馬休之逃到襄陽。
建威将軍劉懷肅讨伐桓振并将他斬首。
安帝從江陵回京。
十四日,百官到宮廷請罪。
下诏說:“這不是衆卿的過失,大家回去盡心職事。
”十七日,為章皇後哀喪三天,在西堂哭喪吊唁。
劉裕與何無忌等上奏章請求讓位,不允許。
十九日,以琅王牙王司馬德文為大司馬,武陵王司馬遵為太保,加封鎮軍将軍劉裕為侍中、車騎将軍、都督中外諸軍事。
二十三日,下诏說:“近來國難之後,人民财物凋零殘破,平常所供奉的東西,還沒有改變舊制,這難道符合視人如傷,夏禹商湯歸過于己的訓誡嗎?可酌情減省。
” 四月,劉裕回到京口鎮守。
十七日,天子在東堂為他餞行。
五月初三,禁止制作絹面的扇子和扌雩蒲的博戲。
遊擊将軍、章武王司馬秀,益州刺史司馬軌之謀反,被誅殺。
桓玄的故将桓亮、苻宏、刁預侵犯湘州,守将把他們打敗。
八月十五日,封臨川王的兒子司馬修之為會稽王。
十一月,乞伏幹歸讨伐仇池,仇池公楊盛把他打得大敗。
這一年,涼武昭王玄盛派使奉表稱臣。
義熙二年正月,益州刺史司馬榮期在白