桓玄傳
關燈
小
中
大
擔當繼承先聖的重任,開革新之始,托于王公之上,仰承基業,重振明德,敬業謹慎,不計較以後的憂患。
但國君之位不能久虛,人神不可以長時間沒有供奉,因此,敢不敬奉皇上的禅讓大禮。
敬選吉日良辰登壇受禅,禱告上帝,以順遂衆人之望,萬邦之願。
惟明靈的上天是飨。
”又下诏書說:“天、地、人三才相助,天和人得以各成其功,國家理應歸于一統,正直的人之所以能掌握興亡的契機,帝王的興起其根由是源遠的。
自三皇五帝以來,世代各有長短,雖然原因不同,但結果都是一樣。
朕皇考宣武帝聖德高遠,奠定下鴻業的基礎,天命所歸,理應由他開始。
中間幾經險厄,不堪負荷,仰瞻宏業,幾乎弱柔如綴旒。
惡運過去,否極泰來,我被國家重用,除一奸一救溺,拯救人倫。
晉朝司馬氏因為多難而岌岌可危,命數已經完結,而效法唐堯虞舜的準則,遵循漢魏的成規,天命集于朕一身。
自己本來才微德淺,屢次堅辭,得不到允許,查閱前代典章,于是在南郊登壇祭天,受命于文祖。
深思此慶,願與萬民一起,開創新紀元。
”于是,大赦天下,改元永始,賜天下人爵位二級,恪守孝悌、勉力耕田者爵位三級,鳏夫寡一婦、老而無子、幼而喪親不能自存者每人賜谷五斛。
他的賞賜令,隻是徒設空文,不能兌現。
初出僞诏,改元為建始,右丞相王悠之說:“建始,是趙王司馬倫的僞号。
”這才又改元為永始。
永始是王莽篡位時的年号,可見其兆不祥。
冥冥之中叛逆的人竟如此相同。
又下诏說:“封前代三朝帝族子孫作陪襯,自古如此。
漢魏以來都為他們安排封地,晉朝曆數已盡,禅位于我,我依照古老的法則,也授予他們封土:以南康郡的平固縣封給晉帝,封他為平固王,所用車騎年号,一如舊典。
”然後依晉武帝遷魏陳留王居邺宮的例子,把晉帝遷到尋陽。
降永安皇後為零陵君,琅王牙王為石陽縣公,武陵王司馬遵為彭澤縣侯。
追封他的父親為宣武皇帝,其廟稱為太廟,南康公主為宣皇後。
封兒子桓升為豫章王,叔父的孫子桓放之為甯都縣王,桓豁的孫子桓稚玉為臨沅縣王,桓豁的次子桓石康為右将軍、武陵郡王,桓礻必的兒子桓蔚為醴陵縣王,贈桓沖太傅、宣城郡王的谥号,加殊禮,依照晉朝安平王的例子,讓他的孫子桓胤世襲爵位,為吏部尚書;桓沖的次子桓謙為揚州刺史、新安郡王,桓謙的弟弟桓修為撫軍大将軍、安成郡王,桓玄的兄長桓歆為臨賀縣王,桓礻韋為富陽縣王,贈桓偉侍中、大将軍、義興郡王的谥号,讓他的兒子桓氵睿世襲爵位,為輔國将軍,桓玄的兄弟桓邈為西昌縣公,封王谧為武昌公,班劍二十人,卞範之為臨汝公,殷仲文為東興公,馮該為魚複侯。
又降始安郡公為縣公,長沙郡公為臨汀縣公,廣陵郡公為巴丘縣公,各處封邑千戶。
其他郡公如康樂、武昌、南昌、望蔡、建興、永修、觀陽的封邑都降至百戶,公侯的封号一如從前。
又普遍晉升各路征伐軍和鎮軍首領的封号,各有不同。
讓相國左長史王綏為中書令。
尊崇桓謙的母親庾氏為宣城太妃,加殊禮并配給辇乘。
稱桓溫墓為“永崇陵”,設置守衛四十人。
桓玄進入建康宮時,狂風迎面呼嘯而至,儀仗旌旗全被吹倒。
後來在西堂小會,設置女樂歌舞,殿上挂着绛色绫帳,正面染成金黃色,四個邊角作四條金龍,嘴裡含一着五色羽葆旒蘇,群臣私下互相議論道:“這很像喪車,又像王莽當年仙蓋的模樣。
龍角,就是人們所說的‘亢龍有悔’的意思。
”又造金軸車,駕六馬。
這月,桓玄親臨聽訟觀視察囚徒,無論罪惡輕重,多被釋放。
有攔他車辇行乞的,時不時給以施舍。
他就是這樣好行小恩小惠。
自以為是大德。
壬辰之日,臘祭于祖廟。
改尚書都官郎為賊曹,又增置五校、三将及強一弩一、積射武衛官等。
元興三年(404),是桓玄的永始二年,尚書誤把“春..”答為“春菟”,凡與此事有關涉的全被罷官或降職。
桓玄不理治國大綱,而糾纏細枝末節,都類似此事。
以其妻劉氏為皇後,準備修造殿宇,然後正式移入東宮。
又開啟東掖、平昌、廣莫及宮殿諸門,全都分為三股道。
又造大辇,可容三十人坐,用二百人去擡。
生一性一喜歡打獵遊樂,因為身一體肥一大不能乘馬,又造徘徊輿,安置旋轉機關,轉動回旋自如。
沒有追尊祖父和曾祖父,又怕于禮儀不合,便向群臣詢問。
散騎常侍徐廣據晉典說,應該追立七廟,理由是:尊敬他的父親,兒子必然高興,居位越高的人,他的情理願望越應該得到申張,得道越廣泛的人,受到的尊敬就越普遍。
桓玄說:“《禮記》上說三昭、三穆,加上太祖共是七人,可是太祖是廟中之主,昭穆諸人則列在下位,這哪裡是世俗庸人所能知道的呢?禮儀規定,太祖牌位向東,左邊是三昭,右邊是三穆。
就像晉朝皇廟,晉宣帝在昭穆之列,不能處在太祖之位。
昭穆一錯亂,太祖便無位可尊了,那麼,失誤就遠了。
”桓玄曾祖以上名位不顯,所以便不想将他們列入序列,又因為王莽立九廟而被前代史書譏嘲,就以立一廟的做法去矯正它,郊廟齋戒兩天後便停止了祭祀活動。
秘書監卞承之說:“祭禮不祭祖先,可預知楚的命數不會太長。
”又拆毀晉室小廟來擴建台榭。
其庶母的祭祈,沒有固定的場所,在忌日看見賓客遊宴之歡,便加入其中,隻有到庶母死的時辰一哭了事。
在喪服周年之内,不廢音樂。
桓玄出遊水門,旋風刮走車蓋。
入夜,洪水沖入石頭城,浮橋被毀,死人很多。
狂風猛吹朱雀門城門樓,頂上一層墜地。
桓玄自從篡國竊位之後,驕奢荒侈,遊獵無度,有時甚至不分日夜。
兄長桓偉下葬那天,早晨痛哭,晚上就又去遊獵,有時一天之中幾次出獵,放馬馳騁。
一性一情急燥暴烈,呼召傳喚緊急,屬官全都勒馬殿前,禁宮之内喧鬧吵雜,全失朝廷威嚴。
于是百姓勞苦,朝野疲憊,怨怒思亂者十家之中有八、九。
于是劉裕、劉毅、何無忌等共謀複興。
劉裕等人在京口斬了桓修,在廣陵斬殺了桓弘,河内太守辛扈興、弘農太守王元德、振威将軍童厚之、竟陵太守劉邁密謀聯盟,作為内應。
到約定日期,劉裕派周安穆報告劉邁,劉邁驚恐,就報告了桓玄。
桓玄震駭不已,立即捕殺了辛扈興等人,周安穆放馬逃走,得以免死。
封劉邁為重安侯,過了一一夜又将他殺了。
劉裕率義軍到竹裡,桓玄移還上宮,百官步行跟從,诏令侍官全都進入停留在宮中。
大赦揚、豫、徐、兖、青、冀六州,加封桓謙為征讨都督、假節,用殷仲文代替桓修,遣頓丘太守吳甫之、右衛将軍皇甫敷北據義軍。
劉裕等人在江乘與他們交戰,陣前斬殺了吳甫之,前進到羅落橋,又同皇甫敷交戰,又斬殺了他。
桓玄聞訊大驚,便召集一些會道術的人推算術數以為厭勝之法,問衆人說:“我真的會失敗嗎?”曹靖之回答說:“神人共怒,我實在害怕之極。
”桓玄說:“人怨還有由可說,神怒從何怒起?”回答說:“遷移晉室宗廟,使其祖宗飄泊失所,像大楚的祭祀,祭父不祭祖先,這就是神怒的緣由。
”桓玄說:“卿為何不勸谏?”回答說:
但國君之位不能久虛,人神不可以長時間沒有供奉,因此,敢不敬奉皇上的禅讓大禮。
敬選吉日良辰登壇受禅,禱告上帝,以順遂衆人之望,萬邦之願。
惟明靈的上天是飨。
”又下诏書說:“天、地、人三才相助,天和人得以各成其功,國家理應歸于一統,正直的人之所以能掌握興亡的契機,帝王的興起其根由是源遠的。
自三皇五帝以來,世代各有長短,雖然原因不同,但結果都是一樣。
朕皇考宣武帝聖德高遠,奠定下鴻業的基礎,天命所歸,理應由他開始。
中間幾經險厄,不堪負荷,仰瞻宏業,幾乎弱柔如綴旒。
惡運過去,否極泰來,我被國家重用,除一奸一救溺,拯救人倫。
晉朝司馬氏因為多難而岌岌可危,命數已經完結,而效法唐堯虞舜的準則,遵循漢魏的成規,天命集于朕一身。
自己本來才微德淺,屢次堅辭,得不到允許,查閱前代典章,于是在南郊登壇祭天,受命于文祖。
深思此慶,願與萬民一起,開創新紀元。
”于是,大赦天下,改元永始,賜天下人爵位二級,恪守孝悌、勉力耕田者爵位三級,鳏夫寡一婦、老而無子、幼而喪親不能自存者每人賜谷五斛。
他的賞賜令,隻是徒設空文,不能兌現。
初出僞诏,改元為建始,右丞相王悠之說:“建始,是趙王司馬倫的僞号。
”這才又改元為永始。
永始是王莽篡位時的年号,可見其兆不祥。
冥冥之中叛逆的人竟如此相同。
又下诏說:“封前代三朝帝族子孫作陪襯,自古如此。
漢魏以來都為他們安排封地,晉朝曆數已盡,禅位于我,我依照古老的法則,也授予他們封土:以南康郡的平固縣封給晉帝,封他為平固王,所用車騎年号,一如舊典。
”然後依晉武帝遷魏陳留王居邺宮的例子,把晉帝遷到尋陽。
降永安皇後為零陵君,琅王牙王為石陽縣公,武陵王司馬遵為彭澤縣侯。
追封他的父親為宣武皇帝,其廟稱為太廟,南康公主為宣皇後。
封兒子桓升為豫章王,叔父的孫子桓放之為甯都縣王,桓豁的孫子桓稚玉為臨沅縣王,桓豁的次子桓石康為右将軍、武陵郡王,桓礻必的兒子桓蔚為醴陵縣王,贈桓沖太傅、宣城郡王的谥号,加殊禮,依照晉朝安平王的例子,讓他的孫子桓胤世襲爵位,為吏部尚書;桓沖的次子桓謙為揚州刺史、新安郡王,桓謙的弟弟桓修為撫軍大将軍、安成郡王,桓玄的兄長桓歆為臨賀縣王,桓礻韋為富陽縣王,贈桓偉侍中、大将軍、義興郡王的谥号,讓他的兒子桓氵睿世襲爵位,為輔國将軍,桓玄的兄弟桓邈為西昌縣公,封王谧為武昌公,班劍二十人,卞範之為臨汝公,殷仲文為東興公,馮該為魚複侯。
又降始安郡公為縣公,長沙郡公為臨汀縣公,廣陵郡公為巴丘縣公,各處封邑千戶。
其他郡公如康樂、武昌、南昌、望蔡、建興、永修、觀陽的封邑都降至百戶,公侯的封号一如從前。
又普遍晉升各路征伐軍和鎮軍首領的封号,各有不同。
讓相國左長史王綏為中書令。
尊崇桓謙的母親庾氏為宣城太妃,加殊禮并配給辇乘。
稱桓溫墓為“永崇陵”,設置守衛四十人。
桓玄進入建康宮時,狂風迎面呼嘯而至,儀仗旌旗全被吹倒。
後來在西堂小會,設置女樂歌舞,殿上挂着绛色绫帳,正面染成金黃色,四個邊角作四條金龍,嘴裡含一着五色羽葆旒蘇,群臣私下互相議論道:“這很像喪車,又像王莽當年仙蓋的模樣。
龍角,就是人們所說的‘亢龍有悔’的意思。
”又造金軸車,駕六馬。
這月,桓玄親臨聽訟觀視察囚徒,無論罪惡輕重,多被釋放。
有攔他車辇行乞的,時不時給以施舍。
他就是這樣好行小恩小惠。
自以為是大德。
壬辰之日,臘祭于祖廟。
改尚書都官郎為賊曹,又增置五校、三将及強一弩一、積射武衛官等。
元興三年(404),是桓玄的永始二年,尚書誤把“春..”答為“春菟”,凡與此事有關涉的全被罷官或降職。
桓玄不理治國大綱,而糾纏細枝末節,都類似此事。
以其妻劉氏為皇後,準備修造殿宇,然後正式移入東宮。
又開啟東掖、平昌、廣莫及宮殿諸門,全都分為三股道。
又造大辇,可容三十人坐,用二百人去擡。
生一性一喜歡打獵遊樂,因為身一體肥一大不能乘馬,又造徘徊輿,安置旋轉機關,轉動回旋自如。
沒有追尊祖父和曾祖父,又怕于禮儀不合,便向群臣詢問。
散騎常侍徐廣據晉典說,應該追立七廟,理由是:尊敬他的父親,兒子必然高興,居位越高的人,他的情理願望越應該得到申張,得道越廣泛的人,受到的尊敬就越普遍。
桓玄說:“《禮記》上說三昭、三穆,加上太祖共是七人,可是太祖是廟中之主,昭穆諸人則列在下位,這哪裡是世俗庸人所能知道的呢?禮儀規定,太祖牌位向東,左邊是三昭,右邊是三穆。
就像晉朝皇廟,晉宣帝在昭穆之列,不能處在太祖之位。
昭穆一錯亂,太祖便無位可尊了,那麼,失誤就遠了。
”桓玄曾祖以上名位不顯,所以便不想将他們列入序列,又因為王莽立九廟而被前代史書譏嘲,就以立一廟的做法去矯正它,郊廟齋戒兩天後便停止了祭祀活動。
秘書監卞承之說:“祭禮不祭祖先,可預知楚的命數不會太長。
”又拆毀晉室小廟來擴建台榭。
其庶母的祭祈,沒有固定的場所,在忌日看見賓客遊宴之歡,便加入其中,隻有到庶母死的時辰一哭了事。
在喪服周年之内,不廢音樂。
桓玄出遊水門,旋風刮走車蓋。
入夜,洪水沖入石頭城,浮橋被毀,死人很多。
狂風猛吹朱雀門城門樓,頂上一層墜地。
桓玄自從篡國竊位之後,驕奢荒侈,遊獵無度,有時甚至不分日夜。
兄長桓偉下葬那天,早晨痛哭,晚上就又去遊獵,有時一天之中幾次出獵,放馬馳騁。
一性一情急燥暴烈,呼召傳喚緊急,屬官全都勒馬殿前,禁宮之内喧鬧吵雜,全失朝廷威嚴。
于是百姓勞苦,朝野疲憊,怨怒思亂者十家之中有八、九。
于是劉裕、劉毅、何無忌等共謀複興。
劉裕等人在京口斬了桓修,在廣陵斬殺了桓弘,河内太守辛扈興、弘農太守王元德、振威将軍童厚之、竟陵太守劉邁密謀聯盟,作為内應。
到約定日期,劉裕派周安穆報告劉邁,劉邁驚恐,就報告了桓玄。
桓玄震駭不已,立即捕殺了辛扈興等人,周安穆放馬逃走,得以免死。
封劉邁為重安侯,過了一一夜又将他殺了。
劉裕率義軍到竹裡,桓玄移還上宮,百官步行跟從,诏令侍官全都進入停留在宮中。
大赦揚、豫、徐、兖、青、冀六州,加封桓謙為征讨都督、假節,用殷仲文代替桓修,遣頓丘太守吳甫之、右衛将軍皇甫敷北據義軍。
劉裕等人在江乘與他們交戰,陣前斬殺了吳甫之,前進到羅落橋,又同皇甫敷交戰,又斬殺了他。
桓玄聞訊大驚,便召集一些會道術的人推算術數以為厭勝之法,問衆人說:“我真的會失敗嗎?”曹靖之回答說:“神人共怒,我實在害怕之極。
”桓玄說:“人怨還有由可說,神怒從何怒起?”回答說:“遷移晉室宗廟,使其祖宗飄泊失所,像大楚的祭祀,祭父不祭祖先,這就是神怒的緣由。
”桓玄說:“卿為何不勸谏?”回答說: