武帝紀

關燈
吳故将莞恭、帛奉舉兵反叛,攻擊并殺害建邺令,進而包圍揚州,徐州刺史嵇喜讨伐并平定了這次叛亂。

     冬十二月十三日,以司空、齊王司馬攸為大司馬、都督青州諸軍事,鎮東大将軍、琅王牙王司馬亻由為撫軍大将軍,汝南王司馬亮為太尉,光祿大夫山濤為司徒,尚書令衛馞為司空。

    二十五日,下诏各地水旱災嚴重者不出田租。

     四年春正月甲申,以尚書右仆射魏舒為尚書左仆射,下邳王司馬晃為尚書右仆射。

    十八日,司徒山濤死。

     二月十九日,立長樂亭侯司馬實為北海王。

     三月初一,日蝕。

    十四日,大司馬、齊王司馬攸死。

     夏四月,任城王司馬陵死。

     五月初一,大将軍、琅王牙王司馬亻由死。

    徙遼東王司馬蕤為東萊王。

     六月,增訂九卿禮秩。

    ..柯獠兩千多個村落歸屬内地。

     秋七月十四日,以尚書右仆射、下邳王司馬晃為都督青州諸軍事。

    二十八日,兖州發生大水,免其田租。

     八月鄯善國國王派遣兒子到京都侍奉,給他歸義侯的稱号。

    以隴西王司馬泰為尚書右仆射。

     冬十一月二十二日,新都王司馬該死。

    以尚書左仆射為司徒。

     十二月初五,在宣武觀舉行大閱兵。

     這一年,河内及荊州、揚州有水災。

     五年春正月初八,兩條青龍出現于武庫井中。

     二月初二,立南宮王的兒子司馬玷為長樂王。

    二十八日,地震。

     夏四月,任城、魯國池水變成赤色,如血。

    五月十三日,宣帝廟屋梁折斷。

     六月,開始設置黃沙獄。

     秋七月十六日,皇子司馬恢死。

    任城、梁國、中山下冰雹,損毀秋莊稼。

    減天下戶稅三分之一。

     九月,南安大風刮斷樹木,五個郡國發大水,下霜,損毀秋莊稼。

     冬十一月十四日,太原王司馬輔死。

     十二月初十,實行大赦。

    林邑、大秦國派遣使者納貢。

    閏月,鎮南大将軍、當陽侯杜預死。

     六年春正月初一,因連年歉收,免去往年所欠的租稅貸金。

    初九,以征南大将軍王渾為尚書左仆射,尚書褚磓都督揚州諸軍事,楊濟都督荊州諸軍事。

     三月,六個郡國下霜,凍傷桑樹和麥苗。

     夏四月,扶南等十國朝貢,參離四千餘村落歸附内地。

    四個郡國有旱災,十個郡國有水災,沖毀百姓房舍。

     秋七月,巴西地震。

     八月初一,日蝕。

    減免百姓綿絹三分之一。

    白龍出現于京兆。

    以鎮軍大将軍王氵睿為撫國大将軍。

     九月二十一日,山陽公劉康死。

     冬十月,南安山崩塌,地下湧水,南陽郡捉獲一隻兩足獸。

    龜茲、焉耆國派遣兒子到京都侍奉。

     十二月初一,在宣武觀舉行大閱兵,十天後結束。

    十七日,撫軍大将軍、襄陽侯王氵睿死。

     七年春正月初一,日蝕。

    初二日,下诏說:“近幾年災異連續發生,日蝕三次,地震山崩。

    國家不幸,責任在我一人。

    公卿大臣各上秘密奏章,暢所欲言,尋找原因,不要有避諱。

    ” 夏五月,十三個郡國天旱,鮮卑慕容磒侵擾遼東。

     秋七月,朱提山崩,犍為地震。

     八月,東夷十一國歸附内地。

    京兆地震。

     九月二十九日,骠騎将軍、扶風王司馬駿死。

    八個郡國發大水。

     冬十一月初四,以隴西王司馬泰都督關中諸軍事。

     十二月,派遣侍禦史,巡視遭水災諸郡。

    放出後宮才人、一妓一女以下二百七十人回家。

    開始實行大臣可守喪三年的制度,二十一日,河陰下了兩頃地那麼大一片赤色雪。

     這一年,扶南等二十一國、馬韓等十一國派使者來納貢。

     八年春正月初一,日蝕。

    太廟殿下陷。

     三月十九日,臨商觀震動。

     夏四月,齊國、天水下霜,損傷麥苗。

     六月,魯國刮大風,拔起樹木,毀壞百姓廬舍。

    八個郡國發大水。

     秋七月,前殿地下陷,深數丈,裡面有破船。

     八月,東夷二國歸附内地。

     九月,改建太廟。

     冬十月,南康平固縣縣吏李豐謀反,聚衆攻打郡縣,自稱将軍。

     十一月,海安縣令蕭輔聚衆謀反。

     十二月,吳興人蔣迪聚集一黨一徒謀反,圍陽羨縣,州郡派兵讨伐追捕,都被處死。

    南夷扶南、西域康居國各派使者納貢。

     這一年,五個郡國發生地震。

     九年春正月初一,日蝕。

    下诏說:“振興教化的根本,在于政事公平而訟獄處理得宜。

    二千石長吏不能勤于考察并解救百姓痛苦,而随意假公濟私,使刑獄繁多,又多貪婪污濁之事,煩擾百姓。

    今令刺史二千石糾察那些穢濁者,推舉那些清廉公正者,報有司議定他們的升降賞罰,令内外群官推舉提拔一出身寒微而又清廉有才能的人。

    ”江東四郡地震。

     二月,尚書右仆射、陽夏侯胡奮死。

    以尚書朱整為尚書右仆射。

     三月初七,皇後親自到西郊采桑養蠶,賜妃嫔帛不等。

    二十二日,初次将二社合并為一。

     夏四月,江南八個郡國發生地震;隴西下霜,損傷冬小麥。

     五月,義陽王司馬奇有罪,降為三縱亭侯。

    下诏讓内外群官推舉能做太守縣令的人才。

     六月初一,日蝕。

    章武王司馬威轉封為義陽王。

    三十二個郡國大旱,損傷小麥。

     秋八月十四日,星墜地如雨。

    下诏各郡國五年以下的罪犯遣返回家,不留一般囚犯。

     九月,東夷七國到校尉那裡,表示歸附内地。

    二十四個郡國發生螟害。

     冬十二月初七,河間平王司馬洪的兒子司馬英立為章武王。

    十一日,青龍、黃龍各一條出現于魯國。

     十年夏四月,因京兆太守劉霄、陽平太守梁柳有政績,各賜谷千斛。

    八個郡國下霜。

    太廟落成。

    十一日,将神主遷往新廟,武帝站在道左迎接,并在新太廟舉行了對遠近祖先的合祭。

    大赦,文武大臣增位一等,負責建廟的增二等。

    十三日,尚書右仆射、廣興侯朱整死。

    十九日,崇賢殿發生火災。

     五月,鮮卑慕容磒投降,東夷十一國歸附内地。

     六月初七,山陽公劉瑾死。

    恢複二社。

     冬十月二十一日,南宮王司馬承轉封為武邑王。

     十一月丙辰,兼尚書令、左光祿大夫荀勖死。

    武帝病愈,賜給王公以下帛不等。

    含章殿踢球的場所起火。

     二十三日,以汝南王司馬亮為大司馬、大都督、假黃钺。

    改封南陽王司馬柬為秦王,始平王司馬玮為楚王,濮陽王司馬允為淮南王,并持皇帝符節到封地,統管各地州郡的軍事。

    立皇子司馬磖為長沙王,司馬穎為成都王,司馬晏為吳王,司馬熾為豫章王,司馬演為代王,皇孫司馬睶為廣陵王。

    立濮陽王子司馬迪為漢王,始平王司馬儀為毗陵王,汝南王次子司馬..為西陽公。

    改封扶風王司馬暢為順陽王,封司馬暢之弟司馬歆為新野公,琅王牙王司馬觐之弟司馬澹為東武公,司馬繇為東安公,司馬氵崔為廣陵公,司馬卷為東莞公。

    改諸王國的國相為内史。

     十二月庚寅,太廟梁折。

     這一年,東夷最遠的三十餘國、西南夷二十餘國朝貢。

    胡虜奚轲男一女十萬口來降。

     太熙元年春正月初一,改年号。

    初七,以尚書左仆射王渾為司徒,司空衛馞為太保。

     二月十二日,東夷七國朝貢。

    琅王牙王司馬觐死。

     三月初五,以右光祿大夫石鑒為司空。

     夏四月十二日,以侍中車騎将軍楊駿為太尉、都督中外諸軍、錄尚書事。

    二十日,武帝死于含章殿,終年五十五歲,葬在峻陽陵,廟号世祖。

     武帝胸懷闊大為人忠厚,舉動必符合仁恕,能容納直言,對人态度莊重,表裡如一,明達善謀,能斷大事,故能安定萬國,綏靜四方。

    繼魏末為政奢侈苛刻之後,百姓思慕古代淳樸之風,于是勉勵恭謹簡約,敦促清廉寡欲。

    有司曾奏禦牛用的青絲引繩斷了,下诏以青麻代替,臨朝處事寬綏雍容,法度有常。

    平吳之後,天下安定,遂怠于政事,沉緬于遊宴,一寵一用皇後家族,親貴當權,舊臣不得專任,典章紊亂或廢棄,請托賄賂公行。

    到了晚年,明知惠帝不能擔負國家重任,然恃皇孫聰明,未下廢太子的決心。

    又顧慮皇孫非賈後所生,終将發生危難,遂與心腹圖謀後事,出謀劃策者紛然雜出,長久未決,終于用王佑之謀,派遣太子親弟秦王司馬柬都督關中,楚王司馬玮、淮南王司馬允鎮守要害,以加強帝室。

    又恐後一黨一楊氏威脅,又以王佑為北軍中侯,統領禁軍。

    後來病情加劇,開國元勳,皆已先死,群臣恐慌疑慮,不知所措。

    武帝病稍愈,下诏讓汝南王司馬亮輔政,又欲令幾個年少而有名望的朝臣輔助他,楊駿密藏诏書而不宣。

    武帝不久又陷于昏迷,楊後竟作诏書使司馬駿輔政,督促司馬亮進發。

    武帝病稍好轉,問汝南王來否。

    意欲與汝南王見面有所托付,左右回答未到,武帝遂轉劇,西晉後期之亂,從這時實際已經開始了。