第一章
關燈
小
中
大
被翻浪滾,騰旋春色。
綴着紅穗的流蘇不住的顫抖,紗幔下的鋼制大床發出激烈的嘎吱嘎吱聲,流瀉出濃郁的歡愛氣味。
蜜金色的長發前後甩動,上下起伏的豐藍玉乳握含在純男性的手口之中,一波高過一波的浪潮在喉嚨中不斷尖喊,春水大泛。
茱蒂·塔尼亞的神色渙散,幾乎要承受不住身上男子的猛烈沖刺,地中海般深藍的臉眸因激情而轉為清澈,散發迷人的動情素。
“盡量的呻吟吧!我喜歡你淫蕩的樣子。
”這滿足了他身為男人的優越感。
“我……嗯……不行了……啊——不……”一陣陣的抽搐讓她說不出完整的句子。
“多完美的曲線,如同小提琴般優雅,我要你發出吟唱聲。
”他倏地退出,将她一翻由背後進入。
素有“美女殺手”的他對于女人隻有征服沒有愛,像在草原上馴服一匹狂野的馬,愈刁鑽愈合他胃口,在挑戰過程中得到莫大的成就感。
如同他身下的西亞美女,一開始就擺出高傲姿态拒人于千裡之外,現在不也乖乖地任他擺布,背叛了她的可蘭經? “随着我的律動扭動,塔尼亞夫人。
”一進一出的昂藏幾近宣洩。
在粗嘎的低吼聲中,他達到高潮。
稍事休息後,他起身進浴室淋浴。
“你打算停留幾日?” 茱蒂跟着進入浴室,像個妻子般服侍他淨身。
“買了馬之後,我得去黎巴嫩走一趟。
”全拜那位童心未眠的老教授所賜。
“去黎巴嫩?”一個戰火綿延的國家。
“太危險了,我希望你留下來陪我。
” 她的要求不可能成真。
他挑起她的下颚。
“别不知足,我已經喂了你三天。
” “我愛你。
” “你也愛你丈夫不是嗎?” 是的,她是有夫之婦。
“是你先來招惹我的,奧古斯都。
”她迷戀他強健的年輕身軀。
奧古斯都是西二七七年羅馬皇帝之名,亦是來自美國的中美混血兒莫辛格的西亞名字。
馬販之妻的茱蒂原本是獵人之女,因時局不穩而賣給大她二十歲的丈夫,那年她才十五歲。
叙利亞是一個回教國家,對婦女的要求極為嚴厲,全身必須披着黑袍、蒙上面紗、頭戴頭巾,除了眼睛外,不能露出身體的其他部份,否則會被唾棄,受社會人們的壓力制裁。
這襲衣袍從女人十二、三歲披上直到終身,即使在家裡也得穿着,不得在兄弟親戚前披露,隻有丈夫得以瞧見她袍下的世界。
在丈夫四個妻子當中,擅耍手段又年輕貌美的茱蒂自然得到較多偏寵,三十歲的她已經為丈夫孕育了七名子女,比起其他三名妻子生育不到五名子女的情況下,她的地位不可言喻。
所以,她受了點西方文化的影響學習販馬,并成為丈夫得力的左右手,得以不蒙面紗和其他男人商讨生意。
在一場宴會中,她與侵略性十足的莫辛格相遇。
起先她非常不屑他周旋在女人群的态度,但是視線卻忍不住跟着他打轉,由于從小她所受的教育就是要服從丈夫,不得生貳心,所以她擺起傲慢的姿态與他保持距離。
未料她的抗拒卻引起他高度的興趣,不斷以言語和動作挑逗,刻意地撩撥起她女性感官後才撤退,終于打破她對禮教的約束,成為他在叙利亞的情人之一。
愛丈夫是出于阿拉賦予的責任,今生也無法回頭。
但她愛他是緣自真心,不因兩人年紀上的差異有所改變,不然也不會成為他一年來幽會的對象。
每回利用丈夫外出選馬的空檔偷情,她就有深深的罪惡感,偏又無法控制地沉溺在他帶領下的肉體之歡,隻好一次次毀滅自己的良知。
她已是不潔之人。
“茱蒂,你是美麗的女人,應該知道男人對女色是完全失去免疫力。
”莫辛格笑着揉搓她胸前花蕾。
“難道你不能為我多留數日?”她的心變貪了,阿拉真主請原諒她的不貞。
“女人是留不住我的,何況巴裡不是傍晚會回來?”丈夫一去月餘,她當然捺不住寂寞。
茱蒂安靜地清洗他的小腿,臉上的悲傷明顯可見。
“你要去黎巴嫩做什麼?” “尋寶。
” “尋寶?!”她驚呼地滑掉手中的皂塊。
“我的老教授臨死還不安份,給了我們幾個藏寶圖,有空去瞧瞧也不錯。
”反正不是很遠。
“現在還有藏寶圖?會不會是假造的?”茱蒂的眼底有一絲異彩。
他曾懷疑過,但……“梅爾·傑森是考古界之父,他不會拿自己身後的榮譽開玩笑。
” 為此,他相信藏寶圖的真實性。
“那是一大筆财富嗎?” “我本身夠富有了,我追求的是競賽時的快感。
”以他的聰明才智,以及對西亞環境的熟稔,其他人不可能超越得了他。
“你們當它是一種比賽?”不可思議她,茱蒂覺得他在亵讀上蒼的美意。
在飽受戰争折磨的情勢中過日子十分艱苦,若能
綴着紅穗的流蘇不住的顫抖,紗幔下的鋼制大床發出激烈的嘎吱嘎吱聲,流瀉出濃郁的歡愛氣味。
蜜金色的長發前後甩動,上下起伏的豐藍玉乳握含在純男性的手口之中,一波高過一波的浪潮在喉嚨中不斷尖喊,春水大泛。
茱蒂·塔尼亞的神色渙散,幾乎要承受不住身上男子的猛烈沖刺,地中海般深藍的臉眸因激情而轉為清澈,散發迷人的動情素。
“盡量的呻吟吧!我喜歡你淫蕩的樣子。
”這滿足了他身為男人的優越感。
“我……嗯……不行了……啊——不……”一陣陣的抽搐讓她說不出完整的句子。
“多完美的曲線,如同小提琴般優雅,我要你發出吟唱聲。
”他倏地退出,将她一翻由背後進入。
素有“美女殺手”的他對于女人隻有征服沒有愛,像在草原上馴服一匹狂野的馬,愈刁鑽愈合他胃口,在挑戰過程中得到莫大的成就感。
如同他身下的西亞美女,一開始就擺出高傲姿态拒人于千裡之外,現在不也乖乖地任他擺布,背叛了她的可蘭經? “随着我的律動扭動,塔尼亞夫人。
”一進一出的昂藏幾近宣洩。
在粗嘎的低吼聲中,他達到高潮。
稍事休息後,他起身進浴室淋浴。
“你打算停留幾日?” 茱蒂跟着進入浴室,像個妻子般服侍他淨身。
“買了馬之後,我得去黎巴嫩走一趟。
”全拜那位童心未眠的老教授所賜。
“去黎巴嫩?”一個戰火綿延的國家。
“太危險了,我希望你留下來陪我。
” 她的要求不可能成真。
他挑起她的下颚。
“别不知足,我已經喂了你三天。
” “我愛你。
” “你也愛你丈夫不是嗎?” 是的,她是有夫之婦。
“是你先來招惹我的,奧古斯都。
”她迷戀他強健的年輕身軀。
奧古斯都是西二七七年羅馬皇帝之名,亦是來自美國的中美混血兒莫辛格的西亞名字。
馬販之妻的茱蒂原本是獵人之女,因時局不穩而賣給大她二十歲的丈夫,那年她才十五歲。
叙利亞是一個回教國家,對婦女的要求極為嚴厲,全身必須披着黑袍、蒙上面紗、頭戴頭巾,除了眼睛外,不能露出身體的其他部份,否則會被唾棄,受社會人們的壓力制裁。
這襲衣袍從女人十二、三歲披上直到終身,即使在家裡也得穿着,不得在兄弟親戚前披露,隻有丈夫得以瞧見她袍下的世界。
在丈夫四個妻子當中,擅耍手段又年輕貌美的茱蒂自然得到較多偏寵,三十歲的她已經為丈夫孕育了七名子女,比起其他三名妻子生育不到五名子女的情況下,她的地位不可言喻。
所以,她受了點西方文化的影響學習販馬,并成為丈夫得力的左右手,得以不蒙面紗和其他男人商讨生意。
在一場宴會中,她與侵略性十足的莫辛格相遇。
起先她非常不屑他周旋在女人群的态度,但是視線卻忍不住跟着他打轉,由于從小她所受的教育就是要服從丈夫,不得生貳心,所以她擺起傲慢的姿态與他保持距離。
未料她的抗拒卻引起他高度的興趣,不斷以言語和動作挑逗,刻意地撩撥起她女性感官後才撤退,終于打破她對禮教的約束,成為他在叙利亞的情人之一。
愛丈夫是出于阿拉賦予的責任,今生也無法回頭。
但她愛他是緣自真心,不因兩人年紀上的差異有所改變,不然也不會成為他一年來幽會的對象。
每回利用丈夫外出選馬的空檔偷情,她就有深深的罪惡感,偏又無法控制地沉溺在他帶領下的肉體之歡,隻好一次次毀滅自己的良知。
她已是不潔之人。
“茱蒂,你是美麗的女人,應該知道男人對女色是完全失去免疫力。
”莫辛格笑着揉搓她胸前花蕾。
“難道你不能為我多留數日?”她的心變貪了,阿拉真主請原諒她的不貞。
“女人是留不住我的,何況巴裡不是傍晚會回來?”丈夫一去月餘,她當然捺不住寂寞。
茱蒂安靜地清洗他的小腿,臉上的悲傷明顯可見。
“你要去黎巴嫩做什麼?” “尋寶。
” “尋寶?!”她驚呼地滑掉手中的皂塊。
“我的老教授臨死還不安份,給了我們幾個藏寶圖,有空去瞧瞧也不錯。
”反正不是很遠。
“現在還有藏寶圖?會不會是假造的?”茱蒂的眼底有一絲異彩。
他曾懷疑過,但……“梅爾·傑森是考古界之父,他不會拿自己身後的榮譽開玩笑。
” 為此,他相信藏寶圖的真實性。
“那是一大筆财富嗎?” “我本身夠富有了,我追求的是競賽時的快感。
”以他的聰明才智,以及對西亞環境的熟稔,其他人不可能超越得了他。
“你們當它是一種比賽?”不可思議她,茱蒂覺得他在亵讀上蒼的美意。
在飽受戰争折磨的情勢中過日子十分艱苦,若能