第一部 五

關燈
“不錯,确是如此。

    這一帶以前有個姓帕金森的大家族。

    當然,我一個也記不得了。

    拉普頓太太,你記得吧?” 拉普頓太太撐着兩根手杖,年紀相當大,表情頗為得意。

     “是的,是的,我記得帕金森太太在世時的事情——啊,帕金森老太太,就是那個住在‘領主府邸”的帕金森太太啊,真是了不起的老太太,真了不起呢。

    ” “此外,我還看到一些索瑪斯或查特頓家的墳墓。

    ” “哇,你對過去這一帶的情形倒相當清楚。

    ” “其實,我還聽過一些關于喬丹的事——是安妮或梅麗-喬丹吧?” 杜本絲環視衆人,喬丹這個名字似乎沒有特别引起注意。

     “說來是有人用過一個叫喬丹的女廚師,就是布拉克威爾太太,原名叫蘇珊-喬丹,隻留了半年,有很多缺點。

    ” “那是很久以前由事羅?” “不,隻八年或十年以前的事,不會比這更久。

    ” “現在還有姓帕金森的人住在這裡嗎?” “沒有,他們很久以前就全都離開了。

    其中一個娶了表妹,搬到肯尼亞去住了。

    ” “我不知道,”杜本絲知道拉普頓太太跟當地的兒童醫院有關系,很有禮貌地說,“我不知道你是不是需要兒童讀物?不過,全是舊書。

    我們買下原來房主的家具時,得到了許多。

    ” “你真是太好了,勃拉司福太太。

    當然,我們有一些人家送的好書,全是最近專門為孩子寫的書,讓孩子看舊書,未免太可憐啦。

    ” “啊,真的?”杜本絲說,“我很喜歡孩提時代擁有的書,其中也有我祖母還是孩子時候的書,我最喜歡這種書。

    《金銀島》、莫爾斯華斯夫人的《四個風吹的農場》和斯坦萊-韋曼的一些作品,我決不會忘記。

    ” 她環視四周,仿佛為了征求大家的同意——随後,突然看看手表,知道已經很晚,使向大家告辭。

     回到家,杜本絲把車子開進車庫,繞過房子,向前門走去。

    門開着,她走進去。

    阿勃特從裡頭出來迎接。

     “要不要茶,太太?你一定很累了。

    ” “我不覺得。

    我已經喝過茶,在協會喝過了。

    點心還不錯,圓面包可真難吃。

    ” “圓面包很難做。

    跟油炸面圈一樣難,哎!阿勒特歎口氣說,“艾美做油炸面圈,可真是一把好手。

    ” “唉,那種油炸面圈沒人做得來。

    ” 艾美是阿勃特的妻子,幾年前去世了。

    不過依杜本絲自己的看法。

    艾美所做的蜂蜜餡餅香醇可口,但油炸面圈決不能說做得很好。

     “油炸面圈的确難做。

    ”杜本絲說,“我自己就做不來。

    ” “嗯,那有竅門的。

    ” “勃拉司福先生呢?出去啦?” “不,在樓上。

    在那房間,啊,就是那叫做書庫什麼的房間。

    我還是習慣叫屋頂間。

    ” “他在那裡做什麼?”杜本絲微感意外地問道。

     “仍然在看書。

    我想他仍在整理或收拾。

    ” “真沒想到。

    ”杜本絲說,“他對那些書根本不了解。

    ” “不錯。

    ”阿勃特說,“紳士都是這樣的,對不對?他們多半喜歡大型的書,是不是?一些難懂的學術書!” “我上去看看他在做什麼。

    ”杜本絲說,“漢尼拔到哪裡去啦?” “我想跟主人在一起。

    ” 就在這時候,漢尼拔出現了。

    它認為猛吠是優秀看門狗不可或缺的條件,所以在猛吠一陣之後,才正确判斷是自己喜歡的女主人回家,并不是有人來偷湯匙或襲擊主人和女主人。

    它垂着粉紅色的舌頭,搖着尾巴,從樓梯上跑下來。

     “啊,”杜本絲說,“很高興見到媽媽吧?” 漢尼拔說很高興看到媽媽,然後猛力撲向杜本絲,差點讓媽媽倒在地上。

     “輕點。

    ”杜本絲說,“輕點,你要殺我嗎?” 漢尼拔清楚地傳達了它的意思,說它非常喜歡她,想把她“吃掉”。

     “你的主人在哪裡?爸爸呢?在樓上是不是?