第一部 二

關燈
讀物,一定非常有趣。

    啊,還有《在長袍下》。

    斯坦萊-韋曼的可真不少,的确很多。

    當然,這些都是十歲十一歲時讀過的。

    哎喲,真沒想到,又遇見《森達城的俘虜》了。

    回憶引起巨大的快樂,杜本絲舒-口氣。

    “《森達城的俘虜》,是通往浪漫小說的第一步。

    佛拉維亞公主的羅曼史。

    魯利塔尼亞國主。

    魯道爾夫-拉森迪爾這個名字,一上床,誰都會夢見他。

    ” 阿勃特又遞一本給她。

     “啊,這更有趣。

    ”杜本絲說,“這也是比較古老的。

    古老的放在一起。

    還有什麼書?《金銀島》,不錯,這也是很有趣的書,當然已經讀過好幾遍。

    我還看過兩部改編的電影。

    我不喜歡看改編後的電影,不像原著!啊——這是《綁架》,對啦,我以前就喜歡。

    ” 阿勃特伸長身子,一下子抱了太多的書,以緻《卡特裡奧娜》掠過杜本絲頭項落下。

     “對不起。

    太太,真對不起。

    ” “沒什麼。

    ”杜本絲說,“是《卡特裡奧娜》。

    對了,史蒂文生的還有沒有?” 阿勃特小心翼翼把書遞出去。

    杜本絲高興得叫了起來。

     “是《黑箭》。

    真奇怪!竟是《黑箭》。

    這是我最先得到、讀過的書。

    啊,對了,你一定不知道,我是說你還沒有出生呢,對不對?等一等。

    《黑箭》,嗯,眼睛從挂在牆上的圖畫中窺看——是真的眼睛呢——透過畫中的眼睛向這邊看,好極了。

    真的,吓死人了。

    《黑箭》,那是什麼?那是——啊,是狗,還是貓?不,不是。

    是‘貓、老鼠和狗羅威爾;英國全在豬的統治下’。

    豬,當然是指李察三世。

    每本書都說李察三世是非常了不起的人物,不是壞蛋。

    可是,我不相信。

    因為我連莎士比亞都不相信,他竟然在戲劇的開頭就讓李察說:‘我決定要做個壞蛋’。

    啊,對,是《黑箭》。

    ” “太太,還要再拿嗎?” “不要了,謝謝,阿勃特。

    我已經很累了。

    ” “那就到此為止。

    老爺打電話回來,說要晚半個鐘頭回家。

    ” “沒關系。

    ”杜本絲說。

     她坐在椅子上,拿起《黑箭》,翻開書,專心地看了起來。

     “啊。

    棒極了。

    真的全忘光了,再看仍然覺得很有趣,以前看的時候也覺得很有趣。

    ” 恢複了寂靜。

    阿勃特回到廚房。

    杜本絲深深靠坐在椅背上。

    時間過去了,蜷縮在已經用舊的安樂椅上,湯瑪斯-勃拉司福太太追尋着往昔的喜悅,一行一行閱讀羅勃-路易士-史蒂文生的《黑箭》。

     在廚房裡,時間也過去了。

    阿勃特面對火爐,展開了形形色色的作戰行動。

    門外邊傳來車子聲音。

    阿勃特走過邊門。

     “老爺,要我把車子開進車庫嗎?” “不要。

    ”湯美說,“我自己開進去,你忙晚餐吧!我回來得太晚了嗎?” “哪裡,就像你電話裡所說那樣,其實還早了一點。

    ” “啊,真的?”湯美停好車,搓着手走進廚房。

    “外面很冷。

    杜本絲在哪裡?” “啊,太太嘛,在樓上整理書。

    ” “什麼?還在弄那些發黴的書?” “是的。

    今天做了不少事,不過大部分時間都在看書。

    ” “哎。

    ”湯美說,“算了,阿勃特。

    晚餐是什麼?” “檸檬魚片,馬上就好了。

    ” “知道了,十五分鐘後再吃,我先去洗手。

    ” 樓上,杜本絲依然坐在舊安樂椅上,耽讀《黑箭》,額頭上皺紋微聚。

    剛才遇見了一種奇怪現象,似乎隻能稱之為幹擾。

    在看過的那一頁——她找了一下:是第六十四頁,還是第六十五頁?她搞不清楚——總之,在那一頁的一些字下面,有人劃了線。

    十五分鐘前,杜本絲已經注意到了這種現象。

    為什麼在這些字下面劃線?這些字既不相關。

    也不是引用辭。

    似乎是随便選出一些字,然後用紅墨水劃了線。

    杜本絲細聲念了一下,“馬查姆不由得發出低沉叫聲。

    狄克吓了一跳,掉下了溫達克。

    他們一齊站起來,拔出劍和匕首。

    艾理斯舉起手。

    他的白眼發光。

    啊,好大的——”杜本絲搖搖頭。

    意思不通,完全不通。

     她走向桌子,拿起書寫用具,取了兩三張便條紙。

    這是最近由印刷公司送來的,為了印上新的住址:“月桂樹莊”。