第三部 十四

關燈
-寫下了普查日期,我會拿給你看。

    ” “那天晚上住在這裡的人,名字都記在普查簿上。

    當天曾舉行盛大的宴會。

    ” “這麼說,你知道那天——那日子相當有意思——有什麼人在這裡喽?” “是的。

    ”湯美說。

     “那或許很有幫助。

    也許有相當重要的意義。

    你搬到這裡還沒多久吧?” “是的。

    ”湯美說,“不過,我們也未嘗不想搬到别的地方。

    ” “不喜歡這裡?很好的房子啊。

    而且,這個庭園——唔,這庭園一定會變得非常不錯的。

    有美麗的灌木——必須除掉一些;多餘的樹木和灌木林,不會開花的花樹。

    看來有些花樹絕對不會再開花啦。

    我真不懂你為什麼想搬走。

    ” “和過去的聯系,讓人覺得這裡非常不舒服。

    ”湯美說。

     “過去。

    ”克裡斯賓說,“過去如何和現在連在一起?” “一般人都認為那已經不重要,是過去的事了。

    可是,常常有人留下來,雖然沒有到處走動,但是一談到她或他,這些人就從過去蘇醒過來。

    你真的準備去做——” “你是說做打零工的庭園工作嗎?是的,請讓我試試。

    那對我很有意思。

    庭園工作,我很感興趣。

    ” “昨天,莫林絲小姐也來了。

    ” “莫林絲?莫林絲嗎?她是園丁?” “大概是吧。

    她是一位太太——我想是葛利芬太太——向内人提起,并且叫她來看我們。

    ” “是不是決定雇用了?” “還沒決定。

    ”湯美說,“其實,我們有一隻非常忠實的看門狗,是曼徹斯特狗。

    ” “唔,曼徹斯特狗對主人非常忠心。

    你家的狗一定認為保護嫂夫人是它的責任,不會随便離開左右,讓她獨自出門。

    ” “确實如此。

    ”湯美說,“它會把敢用指頭碰到内人的人撕成碎片。

    ” “真是好狗。

    情深又忠誠,結實又齒牙稅利。

    我最好也小心一點。

    ” “現在不要緊,已關在屋裡了。

    ”.“莫林絲小姐,”克裡斯賓沉思般地說,“唔,這倒有趣得很。

    ” “為什麼有趣?” “唔,因為——呃,我也不知道莫林絲這個人是誰。

    她是五六十歲的人?” “是的。

    像男子的女人,土氣十足。

    ” “原來如此。

    她跟這地方有關連。

    要是艾塞克還在,一定會告訴你她的事。

    我也聽說她回到這裡居住。

    在不久之前。

    可能跟很多事情有關。

    ” “我猜,對這房子,你似乎知道一些我不知道的事。

    ”湯美說。

     “沒這回事。

    艾塞克可以告訴你許多,因為他知道得很多。

    雖然隻是一般的老故事,但他記性好。

    大家又常常談起。

    嗯,在老人俱樂部裡,大家也一再談論。

    說故事--有些毫無根據,有些則是事實。

    嗯,實在很有趣。

    而且——艾塞克也許知道得太多。

    ” “這麼說,艾塞克就太可憐了。

    ”湯美說,“我想替他報仇。

    他真是個好人,對我們也很好。

    一向他開口。

    他就拼命幫助我們。

    走,我們看看庭園去吧。

    ”