第三部 十

關燈
”杜本絲說,“你知道KK鑰匙放在哪裡嗎?” “知道。

    ”克拉倫斯說,“挂在儲藏室裡,放盆景的儲藏室。

    ” 克拉倫斯去拿鑰匙,立刻回來。

    杜本絲問:鑰匙上要不要塗些油。

     “塗過油了,一定是艾塞克塗的。

    ”克拉倫斯說。

     “嗯,以前門很難開。

    ” 門打開了。

     四周裝飾着天鵝的陶凳——劍橋,看來還相當美觀。

    艾塞克清洗過,準備把它搬到陽台上,以便在天氣适宜的時候使用。

     “應該也有深藍的。

    ”克拉倫斯說,“艾塞克常說牛津與劍橋。

    ” “真的?” “是的。

    深藍的叫牛津;淡藍的叫劍橋,牛津已經破了,是不是?” “是的。

    可真有點像龍舟比賽呢?” “這麼說來,那搖擺木馬也有毛病?KK裡塞滿許多髒東西。

    ” “是的。

    ” “也有像馬錫德這種奇怪的名字?” “是的。

    馬錫德開過刀。

    ”杜本絲說。

     這似乎讓克拉倫斯覺得非常有趣。

    他大聲笑出來。

     “我的姑婆愛迪絲也開過刀,”他說,“取出肚子裡的來西,已經複原了。

    ” 克拉倫斯似乎有點失望。

     “這種東西,即使想調查,也無從調查起。

    ”杜本絲說。

     “什麼話?你可以像打破深藍的陶凳那樣打破它。

    ” “隻好這樣。

    奇怪,這頂端像S形的空隙。

    對啦,東西從這裡放進去,像郵筒那樣。

    ” “是的。

    ”湯美慈祥地說,“放得進去,好有意思的想法。

    很有意思吧,克拉倫斯。

    ” 克拉倫斯看來頗為高興。

     “可以掀開底蓋。

    ”他說。

     “你能掀開底蓋?”杜本絲說,“誰告訴你的?” “艾塞克。

    我曾看他掀開好幾次。

    翻過來朝上,先轉動底蓋,有時不容易轉動。

    滴一點油在蓋子周圍的空隙,等油潤滑後,就轉得動了。

    ” “噢。

    ” “把它翻身朝上,最簡單的了。

    ” “這兒的東西,好像每樣都非翻身朝上不可。

    馬錫德開刀前也必須先仰卧。

    ” 劍橋一時之間似乎撼動不得。

    突然間,底蓋開始轉動,過不久,就完全旋開,可以輕易卸下。

     “一定裝滿了垃圾。

    ”克拉倫斯說。

     漢尼拔走過來幫忙,眼前所做的事,它如果不幫忙,會覺得放心不下。

    它認為,凡事它若不動手動腳去做,就完全成不了。

    不過,以它而言,它是使用鼻子幫助調查的。

    現在,它把鼻子伸進去,低吟一聲,稍稍後退,坐了下來。

     “它并不很喜歡。

    ”杜本絲說,看看那令人有點心悸的内部。

     “啊!”克拉倫斯說。

     “怎麼啦?” “抓到了。

    有一些東西挂在側面的釘子上。

    我不知道是不是釘子。

    這是什麼,啊!” “嗚,嗚。

    ”漢尼拔附和。

     “有一些東西挂在内側釘子上。

    哼,拿到了。

    滑溜溜的。

    啊,在這裡,拿到了。

    ” 克拉倫斯取出黑防水布的包裹。

     漢尼拔走過來,坐在杜本絲腳邊,發出低吟聲。

     “怎麼啦,漢尼拔?”杜本絲說。

     漢尼拔又低叫一聲。

    杜本絲俯身撫摸它的頭和耳朵。

     “漢尼拔,怎麼啦?你以為牛津可以獲勝,想不到卻由劍橋取得了勝利。

    你記得,”杜本絲對湯美說,“以前我們讓漢尼拔看電視上龍舟比賽的情景吧?” “記得。

    ”湯美說,“快接近目标時,漢尼拔非常生氣,吠叫起來,我們簡直聽不見聲音。

    ” “不過,我們還可以看到畫面。

    ”杜本絲說,“那還算好。

    但是,你也許記得。

    漢尼投不希望劍橋赢。

    ” “不錯。

    ”湯美說,“它在牛津狗大學讀過書。

    ” 漢尼拔離開杜本絲向湯美走去,很滿意地搖着尾巴。

     “聽你這麼說,它很高興。

    ”杜本絲說,“它可能隻在狗的一般開放大學受過教育吧!” “要攻什麼呢?”湯美笑着說。

     “骨頭的處理法。

    ” “那倒很像它的學習過程。

    ” “唔,确實這樣。

    ”杜本絲說,“不大高明。

    以前,阿勃特曾給它一整塊羊腳骨頭。

    我第一次看到它把骨頭推進起居室的椅墊下。

    我把它趕到庭園,把門關起來。

    我從窗口觀看,它跑進我種劍蘭的花壇,小心翼翼地把骨頭埋在那裡,它把骨頭藏好。

    它不吃,先藏起來,以備不時之需。

    ” “後來又把它挖出來?”克拉倫斯想探明狗學研究的此一關鍵。

     “也許。

    ”杜本絲說,“有時骨頭非常古老,而且埋得越久越好。

    ” “我家的狗不喜歡狗