第三部 七
關燈
小
中
大
醫學證據已經提出。
兩個經過門旁的人作證。
艾塞克家人對他的健康狀态提示證據。
任何可能懷恨他的人(一兩個二十歲左右的年輕人以前曾受他斥責擅自進入家屋),都受警方要求合作,而主張自己的清白。
一兩個雇用他的雇主也有所陳述,其中包括最後雇他的布魯登絲-勃拉司福太太和他的丈夫湯瑪斯-勃拉司福先生。
供述與法學程序都已結束,陪審員下了判斷:一個或多個不明人物的謀殺。
杜本絲從審訊庭走出來。
湯美一面安慰她,一面從等待在庭外的一小群人中走過去。
“杜本絲,你表現得真好。
”湯美說。
他們穿過院門,向屋子走去。
湯美接着說:“真的,非常好,比其他人好得多。
非常明确,聲調又很清晰,驗屍官對你似乎覺得非常滿意。
” “我不要任何人對我滿意。
”杜本絲說,“我不喜歡老艾塞克被毆打頭部緻死。
” “是懷恨他的人幹的吧?”湯美說。
“為什麼?”杜本絲說。
“不知道。
” “嗯,我也不知道。
不過,我懷疑可能跟我們有關。
” “你想說的是——你想說什麼嘛,杜本絲?” “你一定知道我的意思。
”杜本絲說,“這裡——就是這裡啊,我們的房子,我們可愛的新房子,還有庭園及其他種種。
看來——不是很适合我們?過去,我們都有這種感覺。
” “我現在仍然有這種感覺。
” “不錯。
”杜本絲說,“你比我有希望,我覺得厭惡,這一帶已經有些——一些不祥的陰影投映下來,從往日一直延伸過來的陰影。
” “不要再說啦!”湯美說。
“不要再說什麼?” “哦,就是那兩個字。
” 杜本絲降低聲調,靠近湯美,輕聲說: “梅麗-喬丹嗎?” “唉,是的,就是這個。
” “我也一樣,可是,我想說的是那到底跟現在有什麼關系?過去是怎麼回事?”杜本絲說,“應該沒有什麼關系吧——跟現在。
” “過去應該跟現在沒有什麼關系——這就是你想說的嗎?可是,有關系。
”湯美說,“一定有關系,在意想不到的奇妙地方。
我的意思是說沒有人認為曾經發生過事件的地方。
” “你的意思是說,有很多事情種因于過去嗎?” “是的,就像一長串的鍊子,你也有吧,就是那種有間隔、到處有串珠的東西。
” “珍-芬恩那一類吧,像我們年輕時代想要冒險、又能如願冒險的珍-芬恩事件吧。
” “我們真的冒了很多險。
”湯美說,“偶爾回顧過去的冒險生涯,難為我們居然活了下來。
” “此外——還有别的,我們兩個聯手幹私家偵探的時候。
” “唔,那真愉快。
”湯美說,“你還記得——吧?” “不。
”杜本絲說,“我已經不想記得,我不要再回憶過去、思考過去,除非——唉,除非像你常說的那樣,有線索!總之,那已不是練習,對不對?後來,我們又有一件案子。
” “不錯。
”湯美說,“是布倫金索普太太吧,唉?” 杜本絲笑了。
“是的,是布倫金索普太太,我絕對忘不了,當我進入那房間,看到你坐在那兒的時刻。
” “你真厚臉皮幹得出那種事,杜本絲。
你進入藏衣室,偷聽我和某某先生談話。
而且,後來——” “而且,後來是布倫金索普太太啊。
”杜本絲又笑着說,“N或M,及呆頭鵝。
” “可是,我不——”湯美遲疑——“我不信這種事會是這次案件的線索啊?” “唔,在某種意義上是線索。
”杜本絲說,“我是說,如果羅賓遜先生腦海裡沒有這些往事,他不會告訴你那種事情。
而且,我也是你們之中的一員。
” “你确是我們之中的一員。
” “但是,現在情形完全變了。
這件事,我是說艾塞克,他被殺害了。
被毆打頭都,就在我們院子門口。
” “你可不能認為這件事關系到--” “不能無疑。
”杜本絲說,“我指的就是這件事。
今後,我們不是去調查普通的犯罪案件。
必須探明過去的事,探明過去有什麼人為何而死。
它已經變成我們私人的問題,我認為是純粹私人的問題,我是說可憐的老艾塞克死了。
” “艾塞克已一大把年紀,可能是因為年紀的關系。
” “聽了今晨的醫學證據,我可不以為然,誰想殺艾塞克?到底為了什麼?” “如果艾塞克的死和我們有關。
為什麼不殺我們呢?”湯美說。
“也許也打算殺我們,可能艾塞克告訴了我們一些事情;也許還想告訴我們更多。
也許說了會威脅到某些人的消息,譬如說出他認得那女孩或帕金森家的一個人。
否則——否則就是一九一四年大戰時的間諜活動或出售的機密,所以要封住艾塞克的嘴,如果我們不搬到這兒來,不到處探尋訪查,大概就不會發生事故!” “不要這麼激動。
” “我很激動,現在我不再為興趣而動,這已經不再是興趣。
我們現在要換另一種做法,找出兇手!
兩個經過門旁的人作證。
艾塞克家人對他的健康狀态提示證據。
任何可能懷恨他的人(一兩個二十歲左右的年輕人以前曾受他斥責擅自進入家屋),都受警方要求合作,而主張自己的清白。
一兩個雇用他的雇主也有所陳述,其中包括最後雇他的布魯登絲-勃拉司福太太和他的丈夫湯瑪斯-勃拉司福先生。
供述與法學程序都已結束,陪審員下了判斷:一個或多個不明人物的謀殺。
杜本絲從審訊庭走出來。
湯美一面安慰她,一面從等待在庭外的一小群人中走過去。
“杜本絲,你表現得真好。
”湯美說。
他們穿過院門,向屋子走去。
湯美接着說:“真的,非常好,比其他人好得多。
非常明确,聲調又很清晰,驗屍官對你似乎覺得非常滿意。
” “我不要任何人對我滿意。
”杜本絲說,“我不喜歡老艾塞克被毆打頭部緻死。
” “是懷恨他的人幹的吧?”湯美說。
“為什麼?”杜本絲說。
“不知道。
” “嗯,我也不知道。
不過,我懷疑可能跟我們有關。
” “你想說的是——你想說什麼嘛,杜本絲?” “你一定知道我的意思。
”杜本絲說,“這裡——就是這裡啊,我們的房子,我們可愛的新房子,還有庭園及其他種種。
看來——不是很适合我們?過去,我們都有這種感覺。
” “我現在仍然有這種感覺。
” “不錯。
”杜本絲說,“你比我有希望,我覺得厭惡,這一帶已經有些——一些不祥的陰影投映下來,從往日一直延伸過來的陰影。
” “不要再說啦!”湯美說。
“不要再說什麼?” “哦,就是那兩個字。
” 杜本絲降低聲調,靠近湯美,輕聲說: “梅麗-喬丹嗎?” “唉,是的,就是這個。
” “我也一樣,可是,我想說的是那到底跟現在有什麼關系?過去是怎麼回事?”杜本絲說,“應該沒有什麼關系吧——跟現在。
” “過去應該跟現在沒有什麼關系——這就是你想說的嗎?可是,有關系。
”湯美說,“一定有關系,在意想不到的奇妙地方。
我的意思是說沒有人認為曾經發生過事件的地方。
” “你的意思是說,有很多事情種因于過去嗎?” “是的,就像一長串的鍊子,你也有吧,就是那種有間隔、到處有串珠的東西。
” “珍-芬恩那一類吧,像我們年輕時代想要冒險、又能如願冒險的珍-芬恩事件吧。
” “我們真的冒了很多險。
”湯美說,“偶爾回顧過去的冒險生涯,難為我們居然活了下來。
” “此外——還有别的,我們兩個聯手幹私家偵探的時候。
” “唔,那真愉快。
”湯美說,“你還記得——吧?” “不。
”杜本絲說,“我已經不想記得,我不要再回憶過去、思考過去,除非——唉,除非像你常說的那樣,有線索!總之,那已不是練習,對不對?後來,我們又有一件案子。
” “不錯。
”湯美說,“是布倫金索普太太吧,唉?” 杜本絲笑了。
“是的,是布倫金索普太太,我絕對忘不了,當我進入那房間,看到你坐在那兒的時刻。
” “你真厚臉皮幹得出那種事,杜本絲。
你進入藏衣室,偷聽我和某某先生談話。
而且,後來——” “而且,後來是布倫金索普太太啊。
”杜本絲又笑着說,“N或M,及呆頭鵝。
” “可是,我不——”湯美遲疑——“我不信這種事會是這次案件的線索啊?” “唔,在某種意義上是線索。
”杜本絲說,“我是說,如果羅賓遜先生腦海裡沒有這些往事,他不會告訴你那種事情。
而且,我也是你們之中的一員。
” “你确是我們之中的一員。
” “但是,現在情形完全變了。
這件事,我是說艾塞克,他被殺害了。
被毆打頭都,就在我們院子門口。
” “你可不能認為這件事關系到--” “不能無疑。
”杜本絲說,“我指的就是這件事。
今後,我們不是去調查普通的犯罪案件。
必須探明過去的事,探明過去有什麼人為何而死。
它已經變成我們私人的問題,我認為是純粹私人的問題,我是說可憐的老艾塞克死了。
” “艾塞克已一大把年紀,可能是因為年紀的關系。
” “聽了今晨的醫學證據,我可不以為然,誰想殺艾塞克?到底為了什麼?” “如果艾塞克的死和我們有關。
為什麼不殺我們呢?”湯美說。
“也許也打算殺我們,可能艾塞克告訴了我們一些事情;也許還想告訴我們更多。
也許說了會威脅到某些人的消息,譬如說出他認得那女孩或帕金森家的一個人。
否則——否則就是一九一四年大戰時的間諜活動或出售的機密,所以要封住艾塞克的嘴,如果我們不搬到這兒來,不到處探尋訪查,大概就不會發生事故!” “不要這麼激動。
” “我很激動,現在我不再為興趣而動,這已經不再是興趣。
我們現在要換另一種做法,找出兇手!