第90 回 拘弭國進寶 盧眉娘全貞
關燈
小
中
大
矩來,每晚須出旅資一千文,方準留宿;一時市上滿坑滿谷,全是來求見二王要差使的。
那王伾尤其是一愛一财如命,他接見賓客,按人取賄,毫無忌憚。
所得金帛,用一大櫃收藏起來。
伾與他夫人,每夜共卧櫃上,以防盜竊。
這時順宗久病不痊,而儲君尚未立定,一旦若有不測,便起内變。
朝中大臣,俱各憂慮。
便欲上表請皇上早定儲位,隻有王伾和王叔文二人欲便自私,便多方撓阻。
宮中有宦官二人,一名俱文珍,一名劉光锜,亦甚有權勢;見二王專權,心中也甚是憤恨,便趁二王不在跟前的時候,密奏順宗,速立太子。
順宗皇帝因自己久病不起,也曾想到立嗣這一節;今見二人密奏,便傳谕宣召翰林學士鄭絪進宮,商議大事。
那鄭絪進宮去,朝見過萬歲,萬歲不能言語,隻把手指向身後指着。
鄭絪會意,便書立嫡以長四字,進呈禦覽。
順宗看了,也點頭微笑。
鄭絪便就禦案前草就诏書,立廣陵王純為太子。
原來順宗有二十七子,廣陵王是王良娣所生,為順宗長子。
順宗又怕立純為太子,諸子不服,便又封弟谔為欽王,誠為珍王,封子建唐郡王經為郯王,洋川郡王緯為均王,臨淮郡王縱為溆王,弘農郡王纾為莒王,漢東郡王納為密王,晉陵郡王總為邭王,高平郡王約為邵王,雲安郡王結為宋王,宣城郡王湘為集王,德一陽一郡王絿為冀王,河東郡王绮為和王;又封子絢為衡王,纁為會王,绾為福王,纮為撫王,绲為嶽王,紳為袁王,綸為桂王,纁為翼王。
這诏書全由鄭絪一人起稿,内中隻太監俱文珍預聞其事,連牛昭容也不及聞知。
次日傳下聖旨去,宮中朝中,都不覺驚異。
太子奉诏遷入東宮居住,平日侍奉父皇,接見大臣,甚是賢孝。
陸質為侍讀使,入講經義,乘間進勸太子監國,太子不禁變色道:“皇上令先生來此,無非為寡人講經,奈何旁及他務!毖人實不願與聞。
”陸質抹了一鼻子的灰,便也不敢再說。
但這位順宗皇帝,自從登位以後,病勢隻是有增無減,久已不登殿坐朝了。
便有西川節度使韋臯,也上表請太子監國。
表上大意說:“皇上哀毀成疾,請權令太子親臨庶政,俟帝躬痊愈,太子可複歸東宮。
” 又另上太子書道:“聖上諒一陰一不言,委政臣下;王叔文、王伾、李忠言等謬當重任,樹一黨一亂紀,恐誤國家。
願殿下即日奏聞,斥逐群小,令政出人主,治安天下。
” 接着荊南節度使裴均,河東節度使嚴绶,紛紛上表,促請太子監國。
那太監俱文珍,也在宮中順宗皇帝跟前朝夜奏請,許太子監國。
那順宗看看自己的一精一神,也實在不能支持,便依群臣之請,下诏令太子即日監國。
太子出臨東朝室,引見百官,受百官朝賀。
這位太子純孝天成,念父皇疾病,便逡巡避席,忍不住流下淚來,暗地裡用袍袖拭着眼淚。
臣下見了,無不稱頌。
這時宮外一個王叔文,宮内一個朱昭容,頓時失了權勢;獨有太子生母王氏,卻終日陪伴在順宗皇帝身旁,扶侍疾病。
順宗皇帝因不理朝政,身心安閑起來,他病勢也略略輕減了些。
太子欲使父皇在病中得消遣之物,便下诏使四方貢獻珍奇之物。
當時便有拘弭國貢卻火雀一雌一雄,又有履水珠,常堅冰,變晝草,各種名物。
那卻火雀一毛一色純黑,隻和燕子一般大小,鳴聲十分清脆,不類尋常鳥鳴聲。
捉此雀投入火中,那火焰頓時熄滅。
順宗皇帝甚一愛一之,配以水晶籠,懸在寝殿中,每夜使宮女持蠟炬燒之,終不能毀它的羽一毛一。
履水珠,是黑色的,和鐵質相似,大和雞一卵一相似;上面有水波绉紋,正中有一眼。
拘弭國貢此珠的使臣說:“人握此珠在掌中,入江海内,可以在波濤中行走,不被水打濕。
”順宗皇帝聞之,初不之信;便命宮中内侍,善于泅水的,掌中握珠,躍入太液池中,隻見此内侍能在水面下往來行走,宛如平地。
又能鑽入池心,良久出一水,衣帽幹燥,毫無水漬。
順宗十分詫異,令将此珠藏入内宮。
那王伾尤其是一愛一财如命,他接見賓客,按人取賄,毫無忌憚。
所得金帛,用一大櫃收藏起來。
伾與他夫人,每夜共卧櫃上,以防盜竊。
這時順宗久病不痊,而儲君尚未立定,一旦若有不測,便起内變。
朝中大臣,俱各憂慮。
便欲上表請皇上早定儲位,隻有王伾和王叔文二人欲便自私,便多方撓阻。
宮中有宦官二人,一名俱文珍,一名劉光锜,亦甚有權勢;見二王專權,心中也甚是憤恨,便趁二王不在跟前的時候,密奏順宗,速立太子。
順宗皇帝因自己久病不起,也曾想到立嗣這一節;今見二人密奏,便傳谕宣召翰林學士鄭絪進宮,商議大事。
那鄭絪進宮去,朝見過萬歲,萬歲不能言語,隻把手指向身後指着。
鄭絪會意,便書立嫡以長四字,進呈禦覽。
順宗看了,也點頭微笑。
鄭絪便就禦案前草就诏書,立廣陵王純為太子。
原來順宗有二十七子,廣陵王是王良娣所生,為順宗長子。
順宗又怕立純為太子,諸子不服,便又封弟谔為欽王,誠為珍王,封子建唐郡王經為郯王,洋川郡王緯為均王,臨淮郡王縱為溆王,弘農郡王纾為莒王,漢東郡王納為密王,晉陵郡王總為邭王,高平郡王約為邵王,雲安郡王結為宋王,宣城郡王湘為集王,德一陽一郡王絿為冀王,河東郡王绮為和王;又封子絢為衡王,纁為會王,绾為福王,纮為撫王,绲為嶽王,紳為袁王,綸為桂王,纁為翼王。
這诏書全由鄭絪一人起稿,内中隻太監俱文珍預聞其事,連牛昭容也不及聞知。
次日傳下聖旨去,宮中朝中,都不覺驚異。
太子奉诏遷入東宮居住,平日侍奉父皇,接見大臣,甚是賢孝。
陸質為侍讀使,入講經義,乘間進勸太子監國,太子不禁變色道:“皇上令先生來此,無非為寡人講經,奈何旁及他務!毖人實不願與聞。
”陸質抹了一鼻子的灰,便也不敢再說。
但這位順宗皇帝,自從登位以後,病勢隻是有增無減,久已不登殿坐朝了。
便有西川節度使韋臯,也上表請太子監國。
表上大意說:“皇上哀毀成疾,請權令太子親臨庶政,俟帝躬痊愈,太子可複歸東宮。
” 又另上太子書道:“聖上諒一陰一不言,委政臣下;王叔文、王伾、李忠言等謬當重任,樹一黨一亂紀,恐誤國家。
願殿下即日奏聞,斥逐群小,令政出人主,治安天下。
” 接着荊南節度使裴均,河東節度使嚴绶,紛紛上表,促請太子監國。
那太監俱文珍,也在宮中順宗皇帝跟前朝夜奏請,許太子監國。
那順宗看看自己的一精一神,也實在不能支持,便依群臣之請,下诏令太子即日監國。
太子出臨東朝室,引見百官,受百官朝賀。
這位太子純孝天成,念父皇疾病,便逡巡避席,忍不住流下淚來,暗地裡用袍袖拭着眼淚。
臣下見了,無不稱頌。
這時宮外一個王叔文,宮内一個朱昭容,頓時失了權勢;獨有太子生母王氏,卻終日陪伴在順宗皇帝身旁,扶侍疾病。
順宗皇帝因不理朝政,身心安閑起來,他病勢也略略輕減了些。
太子欲使父皇在病中得消遣之物,便下诏使四方貢獻珍奇之物。
當時便有拘弭國貢卻火雀一雌一雄,又有履水珠,常堅冰,變晝草,各種名物。
那卻火雀一毛一色純黑,隻和燕子一般大小,鳴聲十分清脆,不類尋常鳥鳴聲。
捉此雀投入火中,那火焰頓時熄滅。
順宗皇帝甚一愛一之,配以水晶籠,懸在寝殿中,每夜使宮女持蠟炬燒之,終不能毀它的羽一毛一。
履水珠,是黑色的,和鐵質相似,大和雞一卵一相似;上面有水波绉紋,正中有一眼。
拘弭國貢此珠的使臣說:“人握此珠在掌中,入江海内,可以在波濤中行走,不被水打濕。
”順宗皇帝聞之,初不之信;便命宮中内侍,善于泅水的,掌中握珠,躍入太液池中,隻見此内侍能在水面下往來行走,宛如平地。
又能鑽入池心,良久出一水,衣帽幹燥,毫無水漬。
順宗十分詫異,令将此珠藏入内宮。