第一卷 第四章 古墓

關燈
有些人家,裡面的靈魂已經被時間帶走了,而把遺下的軀殼留在倫敦無人過問。

    但是灣水路的悌摩西家卻不完全如此,因為悌摩西的靈魂還有一隻腳跨在悌摩西的身體裡面,還有史密賽兒保持着屋内的氣氛不變;屋子一天隻開兩次窗子透空氣,經常仍舊是樟腦和波得酒的氣味。

     在福爾賽家人的想象中,這所房子現在頗有點象中國丸藥盒子,層層疊疊裝着丸藥,而最下面的一層就是悌摩西。

    現在人都見不到他了——至少家族中有些人是這樣說;那些人都是由于舊日的習慣或者心不在焉時,偶爾有一次把車子開到門口,來看這位在世的叔父。

    這些人裡面有佛蘭茜——她現在已經完全從上帝手下解放出來(她坦白地自稱信仰無神論);有尤菲米雅,——從老尼古拉手下解放出來;有維妮佛梨德?達爾第——從那位“名流”手下解放出來。

    不過話又說回來,現在人人都解放了,或者自稱如此——他們說的解放,恐怕并不完全是一樣東西。

     有這個緣故,所以索米斯在“畫店巧遇”後的第二天早上向巴丁登車站走去時,根本就沒有打算見到悌摩西的肉身。

    當他站在那座小房子前面新刷白了的台階上,全身被正南的陽光曬着時,他的心微微動了一下:這座房子過去曾經住過四個福爾賽,而現在隻有一個象凍蠅一樣仍舊住着;這所房子過去索米斯曾經走進來無數次,走出去無數次,把一捆捆的家族閑話或者卸掉,或者背走;這是一所“老年人”的房子,屬于另一個世紀、另一個時代。

     史密賽兒的出現使索米斯嘴邊浮出一點淡淡的友情;他看見史密賽兒仍舊穿着一件高到腋下的束胸,原因是一九○三年前後她們出外看見的時新裝束,一直被裘麗姑太和海絲特姑太認為不象樣子,所以現在史密賽兒還是穿得和往日一模一樣;史密賽兒——在傭人裡面真是個寶,現在再看不見這種人了。

    她這時一面向索米斯回笑,一面說:“怎麼!是索米斯先生,好久沒看見您了!您好嗎?悌摩西先生知道您來,一定非常高興。

    ” “他怎麼樣了?” “在他這樣年紀,也算得相當的精神了;不過,當然啊,他是個了不起的人呢。

    上次達爾第太太來的時候我還跟她說過:福爾賽小姐、裘麗太太和海絲特小姐要是看見他吃烤蘋果時仍舊那樣饞法,一定喜歡。

    可是他耳朵很聾。

    我總覺得,這是上帝保佑。

    否則在那些空襲的日子裡,我真不知道把他怎麼辦呢。

    ” “哦!”索米斯說。

    “你們當時把他怎麼辦的呢?” “我們就把他丢在床上,把電鈴通到酒窖裡,這樣隻要他一按鈴,廚娘和我就能夠聽見。

    千萬可不能讓他知道外面在打仗啊。

    當時我就跟廚娘說,‘要是悌摩西先生打鈴,不管他們炸成什麼樣子,我總要上去。

    我那些女主人要是看見他盡是打鈴,沒有人來,準會暈了過去。

    ’可是他在空襲的時候睡得非常之穩。

    那一次白天的空襲,他又正在洗澡。

    真這是安姑太在世時的正式稱呼,因為她是長女。

     是上帝保佑,否則的話,他說不定會看出街上的人都朝天上望呢——他是時常看窗子外面的。

    ” “對啊!”索米斯咕噜了一句。

    史密賽兒變得有點貧嘴了。

    “我隻是過來看看有什麼事情要照應。

    ” “是啊。

    别的事情倒沒有,隻是餐廳裡有點老鼠味道,弄得我們沒法想。

    奇怪,餐廳裡一點吃的沒有,怎麼會有老鼠,悌摩西先生在大戰前不久就不下樓吃飯了。

    老鼠真是可惡的東西;誰也不知道它們下次從哪兒鑽出來。

    ” “他起床不起床呢?” “起床;他早上總要在他那張床和窗子中間活動一下,并不是為了換換空氣,這是危險的。

    他而且一個人很舒服;天天要把遺囑拿出來看。

    這在他是最大的安慰——那個遺囑。

    ” “史密賽兒,我要看看他,如果不礙事的話;他說不定有話要跟我說呢。

    ” 史密賽兒束胸上面的一張臉紅了起來。

     “這真是太難得了!”她說。

    “要不要我陪您在屋子裡轉一轉,先派廚娘上去告訴他?” “不用,你上去告訴他,”索米斯說。

    “我可以一個人在屋子裡轉轉。

    ” 人不好在别人面前顯出傷感,而索米斯現在就覺得在那些充滿舊日回憶的屋子裡走一轉,準會有感觸。

    史密賽兒興孜孜離開之後,索米斯就走進餐廳,用鼻子嗅一下。

    在他看來,并不是什麼老鼠,而是木頭開始腐爛的味道,所以他把護壁闆察看一下。

    在悌摩西這麼大的年紀,值得不值得把壁