第一卷 第九章 戈雅
關燈
小
中
大
午飯過後,索米斯上樓進了自己買波杜倫附近的房子的畫廊。
正如安耐特說的,他心裡有“氣”。
芙蕾還沒有回家。
家裡指望她星期三回來;打來一個電報說要星期五回來,到了星期五又改為星期天下午;這裡她姑姑、她的表姊卡狄幹一家和普羅芳那個家夥都來了,就因為缺少了她,弄得什麼事都沒有勁。
他站在那張高根前面——這是他收藏中最怕痛的一張。
戰前他把這張醜陋的大東西連同兩張早年的馬蒂斯買下,因為這些後期印象派畫家當時鬧得很厲害。
他正在盤算普羅芳會不會要,那他就可以脫手——這家夥好象有錢不知道怎樣花——就聽見他妹妹的聲音說:“我看這張畫可不象話,索米斯。
”他這才看見維妮佛梨德已跟着他上了樓。
“你這樣看嗎?”他冷冷地說;“我花了五百鎊買來的。
” “可想得到的!就算是黑人女人,也不是生得這副模樣。
” 索米斯發出一聲怒笑。
“你上來又不是和我談這個的。
” “是啊。
你知道喬裡恩的孩子住在法爾夫婦那兒嗎?” 索米斯猛然轉過身來。
“什麼?” “就是這樣,”維妮佛梨德懶洋洋地說;“他要學農場,這個時期都住在他們那裡。
” 索米斯轉過身去,可是在他來回走着時,維妮佛梨德的聲音仍舊追着他。
“我打了法爾招呼,叫他們切切不要對這兩個人提起從前的事情。
” “你早先為什麼不告訴我?” 維妮佛梨德聳一下她的肥闊肩膀。
“芙蕾想到什麼就做什麼。
你總是慣壞她。
還有,老兄,這有什麼害處呢?” “害處!”索米斯喃喃地說。
“怎麼,她——”他止住不說下去。
朱諾,丢掉手絹,芙蕾的眼睛,她問的那些問題,現在又這樣遲遲不回家——這些在他看來都是不祥之兆,但是出于本性,他卻不能把這些告訴别人。
“我覺得你太小心了,”維妮佛梨德說。
“我要是你,就把從前的事情講給她聽。
把女孩子看作還是和從前一樣,是不成的。
她們從哪兒來的那麼多知識,我也說不來,不過她們好象什麼都懂。
” 索米斯那張眼睛鼻子擠在一起的臉上掠過一陣痛苦的痙攣,維妮佛梨德趕快又說: “你假如不願意談的活,我可以替你談。
” 索米斯搖搖頭。
想到自己的愛女獲悉那件舊日的醜事,臉上太難堪了,除非碰到絕對必要時。
“不要,”他說,“還沒有到時候。
能夠不講我絕對不講。
” “這真沒有道理,親愛的。
你想想那些人怎麼會不講呢!” “二十年的時間很長了,”索米斯低聲說。
“除掉我們家裡人以外,哪個還會記得?” 維妮佛梨德被他堵得沒有話說。
近來她變得愈來愈喜歡安靜了,因為蒙達古?達爾第在她年輕時總鬧得她心緒不甯。
由于油畫總使她感到抑郁,所以她不久就下樓去了。
索米斯走到屋角上挂着的那張戈雅真迹面前,那張“摘葡萄”的壁畫摹本也并排挂着。
他買到這張戈雅真迹很能說明人們的既得利益和欲望是多麼的牢固;這些就象蛛網一樣把生命的美麗翅膀束縛在上面。
這張真戈雅的高貴主人的祖先是在一次西班牙戰争中弄到手的——換句話說,是搶來的。
那位高貴的主人始終不懂得這張畫的價值,一直到九十年代才由一位有膽識的批評家發現一位名叫戈雅的西班牙畫家是個天才。
在戈雅的作品中,這隻能算是平平,可是在英國差不多是一時無兩了,因此那位高貴的主人便成了衆目睽睽的人物。
他本來收藏宏富,而且具有貴族的高雅修養;這使他除掉感官的享受外,還堅持一種更健全的原則,認為一個人必須什麼都懂,而且必須對生活極端感覺興趣;有這些原因,所以他滿心要一輩子守着這張增加他名氣的名畫,而在死後把它捐給國家。
也是索米斯的運氣來了,一九○九那一年英國上議院受到了猛烈的攻擊,弄得那位高貴的主人又驚又恨。
他私下跟自己說,“如果他們認為二者可以得兼,那他們就是完全轉錯了念頭。
隻要他們能讓我安靜地享受,那麼我死後就可以把一些畫捐給國家。
可是,如果國家要恐吓我,而且這樣子掠奪我,我不把全部收藏賣掉才是——呢。
他們不能又要我的财産,又要我熱心公益——不能都要。
”他這樣考慮了幾個月之久,後來一天早上,他在報紙上看到一位政治家的演說,就打電報給他的代理人到他的鄉間别墅來,并且把波得金帶來。
當時波得金對于古物的市價是再内行不過的了;他把那批藏畫看了之後,就說,如果讓他在美國、德國和别的愛好藝術國家全權處理的話,這些畫要比在英國賣的錢多得多。
主人熱心公益——他說——是盡人皆知的,但是這些畫的确一時無兩。
那位高貴的主人把他的意見放在自己煙鬥裡,抽上了一年。
一年之後,他又看到那位政治家的另一篇演說,就打電報給他的代理人:“讓波得金全權處理。
”就在這個當兒,波得金想出一個辦法,把那張戈雅和另外兩張難得的畫給這位高貴主人的祖國留了下來。
他一隻手把這些畫送到外國市場上,另一隻手拟了一張英國私人收藏家的名單。
他先從國外獲得了他所認為的最高出價,然後把這些畫和價錢交給英國私人收藏家去考慮,要他們超過那些
正如安耐特說的,他心裡有“氣”。
芙蕾還沒有回家。
家裡指望她星期三回來;打來一個電報說要星期五回來,到了星期五又改為星期天下午;這裡她姑姑、她的表姊卡狄幹一家和普羅芳那個家夥都來了,就因為缺少了她,弄得什麼事都沒有勁。
他站在那張高根前面——這是他收藏中最怕痛的一張。
戰前他把這張醜陋的大東西連同兩張早年的馬蒂斯買下,因為這些後期印象派畫家當時鬧得很厲害。
他正在盤算普羅芳會不會要,那他就可以脫手——這家夥好象有錢不知道怎樣花——就聽見他妹妹的聲音說:“我看這張畫可不象話,索米斯。
”他這才看見維妮佛梨德已跟着他上了樓。
“你這樣看嗎?”他冷冷地說;“我花了五百鎊買來的。
” “可想得到的!就算是黑人女人,也不是生得這副模樣。
” 索米斯發出一聲怒笑。
“你上來又不是和我談這個的。
” “是啊。
你知道喬裡恩的孩子住在法爾夫婦那兒嗎?” 索米斯猛然轉過身來。
“什麼?” “就是這樣,”維妮佛梨德懶洋洋地說;“他要學農場,這個時期都住在他們那裡。
” 索米斯轉過身去,可是在他來回走着時,維妮佛梨德的聲音仍舊追着他。
“我打了法爾招呼,叫他們切切不要對這兩個人提起從前的事情。
” “你早先為什麼不告訴我?” 維妮佛梨德聳一下她的肥闊肩膀。
“芙蕾想到什麼就做什麼。
你總是慣壞她。
還有,老兄,這有什麼害處呢?” “害處!”索米斯喃喃地說。
“怎麼,她——”他止住不說下去。
朱諾,丢掉手絹,芙蕾的眼睛,她問的那些問題,現在又這樣遲遲不回家——這些在他看來都是不祥之兆,但是出于本性,他卻不能把這些告訴别人。
“我覺得你太小心了,”維妮佛梨德說。
“我要是你,就把從前的事情講給她聽。
把女孩子看作還是和從前一樣,是不成的。
她們從哪兒來的那麼多知識,我也說不來,不過她們好象什麼都懂。
” 索米斯那張眼睛鼻子擠在一起的臉上掠過一陣痛苦的痙攣,維妮佛梨德趕快又說: “你假如不願意談的活,我可以替你談。
” 索米斯搖搖頭。
想到自己的愛女獲悉那件舊日的醜事,臉上太難堪了,除非碰到絕對必要時。
“不要,”他說,“還沒有到時候。
能夠不講我絕對不講。
” “這真沒有道理,親愛的。
你想想那些人怎麼會不講呢!” “二十年的時間很長了,”索米斯低聲說。
“除掉我們家裡人以外,哪個還會記得?” 維妮佛梨德被他堵得沒有話說。
近來她變得愈來愈喜歡安靜了,因為蒙達古?達爾第在她年輕時總鬧得她心緒不甯。
由于油畫總使她感到抑郁,所以她不久就下樓去了。
索米斯走到屋角上挂着的那張戈雅真迹面前,那張“摘葡萄”的壁畫摹本也并排挂着。
他買到這張戈雅真迹很能說明人們的既得利益和欲望是多麼的牢固;這些就象蛛網一樣把生命的美麗翅膀束縛在上面。
這張真戈雅的高貴主人的祖先是在一次西班牙戰争中弄到手的——換句話說,是搶來的。
那位高貴的主人始終不懂得這張畫的價值,一直到九十年代才由一位有膽識的批評家發現一位名叫戈雅的西班牙畫家是個天才。
在戈雅的作品中,這隻能算是平平,可是在英國差不多是一時無兩了,因此那位高貴的主人便成了衆目睽睽的人物。
他本來收藏宏富,而且具有貴族的高雅修養;這使他除掉感官的享受外,還堅持一種更健全的原則,認為一個人必須什麼都懂,而且必須對生活極端感覺興趣;有這些原因,所以他滿心要一輩子守着這張增加他名氣的名畫,而在死後把它捐給國家。
也是索米斯的運氣來了,一九○九那一年英國上議院受到了猛烈的攻擊,弄得那位高貴的主人又驚又恨。
他私下跟自己說,“如果他們認為二者可以得兼,那他們就是完全轉錯了念頭。
隻要他們能讓我安靜地享受,那麼我死後就可以把一些畫捐給國家。
可是,如果國家要恐吓我,而且這樣子掠奪我,我不把全部收藏賣掉才是——呢。
他們不能又要我的财産,又要我熱心公益——不能都要。
”他這樣考慮了幾個月之久,後來一天早上,他在報紙上看到一位政治家的演說,就打電報給他的代理人到他的鄉間别墅來,并且把波得金帶來。
當時波得金對于古物的市價是再内行不過的了;他把那批藏畫看了之後,就說,如果讓他在美國、德國和别的愛好藝術國家全權處理的話,這些畫要比在英國賣的錢多得多。
主人熱心公益——他說——是盡人皆知的,但是這些畫的确一時無兩。
那位高貴的主人把他的意見放在自己煙鬥裡,抽上了一年。
一年之後,他又看到那位政治家的另一篇演說,就打電報給他的代理人:“讓波得金全權處理。
”就在這個當兒,波得金想出一個辦法,把那張戈雅和另外兩張難得的畫給這位高貴主人的祖國留了下來。
他一隻手把這些畫送到外國市場上,另一隻手拟了一張英國私人收藏家的名單。
他先從國外獲得了他所認為的最高出價,然後把這些畫和價錢交給英國私人收藏家去考慮,要他們超過那些